Эта статья является частью серии, посвященной |
итальянский язык |
---|
История |
Литература и др. |
Грамматика |
Алфавит |
Фонология |
|
Фонология итальянского языка описывает звуковую систему - фонологию и фонетику - стандартного итальянского и его географических вариантов.
Губной | Стоматологический / альвеолярный | Пост- альвеолярного / небного | Velar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ɲ | |||||
Стоп | п | б | т | d | k | ɡ | ||
Аффрикат | это | dz | t͡ʃ | d͡ʒ | ||||
Fricative | ж | v | s | z | ʃ | |||
Приблизительный | j | ш | ||||||
Боковой | л | ʎ | ||||||
Трель | р |
Примечания:
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Близко-середина | е | о | |
Открытый-средний | ɛ | ɔ | |
Открытым | а |
В итальянском языке нет фонематического различия между долгими и короткими гласными, но гласные в ударных открытых слогах, если не являются окончательными, являются длинными в конце интонационной фразы (включая отдельные слова) или при выделении. Смежные идентичные гласные, находящиеся на границах морфем, не ресиллабифицируются, а произносятся отдельно («быстро переартикулируются»), и в быстрой речи они могут быть сокращены до одного короткого гласного.
Хотя в итальянском языке противопоставление гласных с близкими и средними ( / e, o /) и открытыми-средними ( / ɛ, ɔ /) в ударных слогах нейтрализуется, это различие нейтрализуется в безударной позиции, где встречаются только гласные, расположенные ближе к середине. Высота этих гласных в безударном положении контекстно-зависимая; они несколько занижены ( [ e̞, o̞ ]) рядом с более открытыми гласными. Различие между гласными средними и закрытыми средами полностью потеряно в некоторых южных разновидностях регионального итальянского языка, особенно в Северной Сицилии (например, Палермо ), где они реализованы как открытые-средние [ ɛ, ɔ ], а также в некоторые северные разновидности (в частности, в Пьемонте ), где они реализуются как mid [ e̞, o̞ ].
Конечное ударение слова / ɔ / встречается в небольшом количестве слов: però, ciò, paltò. Однако, как продуктивная морфема, она отмечает первое лицо единственного числа всех глаголов будущего времени (например, dormirò 'я буду спать') и претерит третьего лица единственного числа первых спрягающихся глаголов ( parlò 's / he said ', но credé 's / он верил ', dormì ' он / он спал '). Слово-финал безударного / и / редко, найденный в звукоподражательных условиях ( babau), заимствованный ( гуру), а также месте или фамилий, полученные из Сардинского языка ( Дженнарджент, Порка).
Когда последняя фонема слова - безударная гласная, а первая фонема следующего слова - любая гласная, первая гласная имеет тенденцию становиться неслоговой. Это явление называется синалефой, и его следует учитывать при подсчете слогов, например, в поэзии.
Помимо монофтонгов, в итальянском языке есть дифтонги, но они фонемно и фонетически просто комбинации других гласных, причем некоторые из них очень распространены (например, / ai, au /), другие встречаются реже (например, / ɛi /), а некоторые никогда не встречаются. в исконно итальянских словах (например, / ou /). Однако ни один из этих дифтонгов не считается имеющим особый фонематический статус, потому что их составляющие не ведут себя иначе, чем в отдельности (и все они происходят изолированно), в отличие от дифтонгов в некоторых языках, таких как английский и немецкий. Грамматическая традиция проводит различие между «падающими» и «восходящими» дифтонгами; однако, поскольку восходящие дифтонги состоят из одного полуконсонантного звука [j] или [w] и одного гласного звука, на самом деле они не являются дифтонгами. Практика называть их «дифтонгами» подвергалась критике со стороны фонетистов, таких как Лучано Канепари.
В итальянском языке можно использовать до трех согласных в начале слога, но есть ограничения:
CC
Вначале кластерный / s / + глухой согласный по своей природе нестабилен. Фонетически внутреннее слово s + C обычно имеет слоги как [sC]: [ˈrɔs.po] rospo 'жаба', [tras.ˈteː.ve.re] Трастевере (окрестности Рима). Фонетическое слоговое изменение кластера также происходит на границах слов, если гласный предшествует ему без пауз, например [las.ˈtɔː.rja] la storia 'история', подразумевая один и тот же слоговый разрыв на структурном уровне, / sˈtɔrja /, таким образом, всегда латентный из-за экстрасложности / s /, но фонетически нереализован, если только перед гласным не идет. Конкурирующий анализ допускает, что, хотя слоговая форма / sC / исторически достоверна, современное отступление от i - протез перед начальным словом / s / + C (например, прежнее слово con isforzo 'с усилием', как правило, уступило место con sforzo) предполагает, что структура теперь недоопределен, с появлением переменной / sC / или /.sC/ «в зависимости от контекста и идиосинкразического поведения говорящих».
CCC
Однако последняя комбинация встречается редко, и одна из аппроксимантов часто звучит, например qui eto / ˈkwjɛto, kwiˈɛto /, conti nui amo / ((kontiˈnwjamo)), kontinuˈjamo, kontinwiˈamo /
Ядро является единственной обязательной частью слога (например, «к, на» это слово) и должна быть гласной или дифтонг. В падающем дифтонге наиболее распространенными вторыми элементами являются / i̯ / или / u̯ /, но другие комбинации, такие как id ea / iˈdɛa̯ /, tr ae / ˈtrae̯ /, также могут интерпретироваться как дифтонги. Комбинации / jw / с гласными часто называют дифтонгами, что позволяет называть комбинации / jw / с падающими дифтонгами трифтонгами. Согласно одной точке зрения, правильнее обозначать / jw / как согласные и / jV wV / как последовательности согласных и гласных, чем восходящие дифтонги. В этой интерпретации в итальянском есть только падающие дифтонги (по крайней мере фонематически, ср. Synaeresis ) и нет трифтонгов.
Итальянский допускает небольшое количество согласных кодов. Помимо заимствованных слов, разрешенными согласными являются:
Существуют также ограничения на типы слогов, которые разрешают использование согласных в слоговой коде. Кремер (2009) объясняет, что ни близнецы, ни согласные с « возрастающей звучностью » не могут следовать за падающими дифтонгами. Однако «восходящие дифтонги» (или последовательности аппроксимирующего и последующего гласного) могут предшествовать кластерам с падающей звучностью, особенно тем, которые исторически связаны с препятствующим + жидким началом. Например:
Начальные согласные в слове удваиваются после определенных конечных гласных слов в той же просодической единице. Есть два типа триггеров начального геминации: некоторые безударные частицы, предлоги и другие односложные слова и любое окситоническое многосложное слово. Как пример первого типа, casa («дом») произносится [kaːza], а casa («домой») произносится [akˈkaːza]. Это не чисто фонологический процесс, так как la in la casa «дом» [laˈkaːza] не указывает на геминацию, и в структуре предлога a нет ничего, что могло бы объяснить геминацию. Этот тип обычно берет свое начало в истории языка: современный a, например, происходит от латинского AD, а сегодняшнее близнецов в [akˈkaːza] является продолжением того, что когда-то было простой ассимиляцией. Однако родство, сопровождаемое конечными ударными гласными, явно фонологично. Конечные ударные гласные по своей природе короткие, если согласный следует за коротким ударным гласным, слог должен быть замкнутым, таким образом, согласный, следующий за последним ударным гласным, притягивается к удлинению: parlò portoghese [parˈlɔpportoˈɡeːze] 'он говорит по-португальски' vs. parla portoghese [ˈparlaportoˈɡeːze] говорит по-португальски.
Подводя итог, синтаксическая геминация встречается в стандартном итальянском языке в основном в следующих двух случаях:
Синтаксическая геминация - нормальное местное произношение в Центральной Италии (как «вызванное ударением», так и «лексическое») и Южной Италии (только «лексическое»), включая Сицилию и Корсику ( Франция ).
В Северной Италии и Сардинии говорящие используют его непоследовательно, потому что этот признак не присутствует в диалектном субстрате и обычно не отображается в письменном языке, если только новое слово не получается путем слияния двух: «chi sa» -gt; chissà ( «кто знает» в смысле доброго имени).
Вышеупомянутые символы и описание IPA относятся к стандартному итальянскому языку, основанному на несколько идеализированной версии тосканского национального языка. Как это принято во многих культурах, эта единственная версия языка продвигалась как нейтральная, правильная и, в конечном итоге, превосходная, что приводило к некоторой стигматизации различных акцентов. Ведущим телевизионных новостей и другим высокопоставленным фигурам пришлось отказаться от своего регионального итальянского языка, когда они были в общественной сфере. Однако в последние годы соблюдение этого стандарта вышло из моды в Италии, и репортеры, актеры и т. диапазон языкового разнообразия. Разнообразие до сих пор не представлено во всей полноте, и акценты с юга, возможно, следует считать менее популярными, за исключением шоу, действие которого происходит на юге, и в комедии, где всегда присутствовали Неаполь, Сицилия и Юг в целом. Хотя он по-прежнему представляет собой основу для стандартного сорта, ослабленные ограничения привели к тому, что тосканский диалект стал таким, какой он есть, всего лишь одним из многих диалектов со своими региональными особенностями и качествами, многие из которых являются общими для Умбрии, Южного Марке и Северного региона. Лацио.
Различные тосканские, корсиканские и центрально-итальянские диалекты в некоторой степени наиболее близки к стандартному итальянскому с точки зрения языковых особенностей, поскольку последний основан на несколько отполированной форме флорентийского.
На ранних стадиях фонологического развития итальянского языка было проведено очень мало исследований. В данной статье в первую очередь описывается фонологическое развитие после первого года жизни. См. Основную статью о фонологическом развитии для описания этапов первого года обучения. Считается, что многие из самых ранних стадий являются универсальными для всех младенцев.
Завершающие слово согласные редко образуются на ранних стадиях образования слова. Согласные обычно находятся в начальной позиции слова или в интервокальной позиции.
Большинство согласных начинаются с слова: это остановки / p /, / b /, / t /, и / k / и носовые / m /. Присутствует предпочтение переднему месту сочленения.
В интервокальном контексте теперь появляется больше телефонов. Дополнениями к фонетическому инвентарю являются звонкий стоп / d /, носовой / n /, глухой аффрикат / t͡ʃ / и жидкий / l /.
Фрикативы / f /, / v / и / s / добавляются, в основном, в интервокальной позиции.
Приблизительно равное количество телефонов сейчас выпускается в начале слова и в интервокальной позиции. Дополнениями к фонетическому инвентарю являются звонкая остановка / ɡ / и группа согласных / квт /. В то время как список начальных слов теперь имеет тенденцию включать все телефоны взрослых целей (взрослые воспроизводят слова ребенка), в интервокальном инвентаре все еще отсутствуют четыре согласных или группы согласных звуков взрослых целей: / f /, / d͡ʒ /, / г / и / ст /.
Стопы - наиболее распространенный способ артикуляции на всех этапах, и они производятся чаще, чем они присутствуют в целевых словах примерно в 18 месяцев. Постепенно эта частота снижается до почти целевой примерно к 27 месяцам. Противоположный процесс происходит с фрикативами, аффрикатами, латералями и трелями. Первоначально производство этих фонем значительно меньше, чем то, что содержится в целевых словах, и производство продолжает расти до целевой частоты. Альвеоляры и билабии являются двумя наиболее частыми местами сочленения, при этом продукция альвеол неуклонно увеличивается после первой стадии, а продукция билабий плавно снижается. Лабиодентальная и постальвеолярная продукция увеличивается на протяжении всего развития, тогда как велярная продукция уменьшается.
Бормотание становится отличным от предыдущей, менее структурированной вокальной игры. Первоначально слог структура ограничена CVCV, называемый сдвоенный лепет. На этом этапе детские вокализации имеют слабое отношение к взрослой итальянской и итальянской лексике.
Наиболее часто используемый тип слога меняется с возрастом детей, и распределение слогов приобретает все более итальянские особенности. Эта способность значительно увеличивается в возрасте от 11 до 12 месяцев, от 12 до 13 месяцев и от 13 до 14 месяцев. Группы согласных пока отсутствуют. Первые десять слов у детей появляются примерно на 12-м месяце и имеют формат CVCV (например, mamma «мать», papà «отец»).
Повторное лепетание заменяется разнообразным лепетом, производящим слоговые структуры, такие как C1VC2V (например, трость «собака», topo «мышь»). Начинается производство трехсложных слов (например, pecora «овца», matita «карандаш»). Теперь присутствуют группы согласных (например, bimba «девочка-девочка», venti «двадцать»). Окружающий язык играет все более важную роль по мере того, как у детей начинает укрепляться ранняя слоговая структура. Слоговые комбинации, которые нечасты в итальянском лексиконе, такие как велярно-губные последовательности (например, capra «козел» или gamba «нога»), редко правильно воспроизводятся детьми и часто подчиняются гармонии согласных.
В итальянском языке ударение является лексическим, что означает, что оно зависит от слова и частично непредсказуемо. Предпоследнее ударение (первичное ударение на предпоследнем слоге) также обычно предпочтительнее. Эта цель, действующая одновременно с первоначальной неспособностью ребенка воспроизводить многосложные слова, часто приводит к удалению слабых слогов. Первичная среда для удаления слабых слогов в многосложных словах - это начальные слова, так как удаление слогов в конце слова или срединном слоге будет влиять на предпоследний образец ударения, слышимый в окружающем языке.
Дети развивают понимание слоговой сегментации раньше, чем понимание фонематической сегментации. На более ранних стадиях слоги воспринимаются как отдельная фонетическая единица, в то время как фонемы воспринимаются как ассимилированные единицы путем коартикуляции в разговорной речи. К первому классу итальянские дети близки к полному развитию навыков сегментации как по слогам, так и по фонемам. По сравнению с теми детьми, чей родной язык демонстрирует закрытую слоговую структуру (CVC, CCVC, CVCC и т. Д.), Итальянскоязычные дети развивают это понимание сегментации раньше, возможно, из-за его открытой слоговой структуры (CVCV, CVCVCV и т. Д.). Жесткость в итальянском языке ( неглубокая орфография и открытая структура слогов) позволяет итальянскоговорящим детям понимать эти сегменты.
Здесь приводится перевод Библии, Луки 2, 1–7, в том виде, в каком ее читал носитель итальянского языка из Милана. Как северянин, в его произношении отсутствует синтаксическое удвоение ( [ˈfu ˈfatto] вместо [ˈfu fˈfatto]) и интервокальные [s] ( [ˈkaːza] вместо [kaːsa]). Спикер понимает / r / как [ʋ] в некоторых позициях.
2: 1 In quei giorni, un Decto di Cesare Augusto ordinava che si facesse un censimento di tutta la terra. 2 Questo primo censimento fu fatto quando Quirino Governatore della Siria. 3 Tutti andavano a farsi registrare, ciascuno nella propria città. 4 Anche Giuseppe, che era della casa e della famiglia di Davide, dalla città di Nazaret e dalla Galilea si recò in Giudea nella città di Davide, chiamata Betlemme, 5 на фарси регистрацию в Maria, sua sposa, che era incinta. 6 Proprio mentre si trovavano lì, Venne il tempo per lei di partorire. 7 Mise al mondo il suo primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, poiché non c'era posto per loro nella locanda.
Различия в произношении подчеркнуты в следующих транскрипциях; velar [ŋ] - это аллофон для / n /, а долгие гласные - это аллофоны коротких гласных, но показаны для ясности.
Примерная расшифровка аудиозаписи:
2: 1 [кВт ɛ я dʒorni ип dekreːto ди tʃeːzare auɡusto ordinaːva ка с я fatʃ ɛ SSE ип tʃensimento ди Тутта л tɛrra 2 кВт ɛ STO Primo tʃensimento фу е атто Kwando kwiriːno е rà ɡovernatoːre д ɛ лла siːrja 3 тутти andaːvano е Arsi redʒistraːre tʃaskuːno п ɛ лла prɔːprja tʃitta 4 ANKE dʒuzɛppe ке е Ра д ɛ лла KA г а е д ɛ лла famiʎʎa ди DAVIDE Далла tʃitta д я naddzaret е д алла ɡalil е СИ rekɔ в dʒud е п н ɛ лла tʃitta д я DAVIDE kjamaːta betlɛmme 5 на фарси redʒistraːre insj е мене м Aria ы ш зр о Za ке е rà intʃinta 6 prɔːprjo Mentre си trovaːvano Li v ɛ нне IL т е MPO в lɛi ди partoriːre 7 mı г е ал Mondo ил ы w o primoˈdʒ e nito, lo avˈvɔlse iɱ ˈfa ːʃ e e l o deˈpoː z e в uːna mandʒaˈt ɔ ja poiˈke n on tʃ e ra ˈp ɔ sto per ˈloːro n ɛ lla loˈkanda]
Стандартное итальянское произношение текста:
2: 1 [кВт е я dʒorni ип dekreːto ди tʃeːzare auɡusto ordinaːva ка сс я fatʃ е SSE ип tʃensimento ди Тутта ли tɛrra 2 кВт е STO Primo tʃensimento фу далее атто Kwando kwiriːno ɛ rà ɡovernatoːre д е лла siːr 3 тутти andaːvano и далее Arsi redʒistraːre tʃaskuːno п е лла prɔːprja tʃitta 4 ANKE dʒuzɛppe KE ɛ rà д е лла KA ы а е д е лла famiʎ ди DAVIDE Далл tʃitta дд я naddzaret й дд алл ɡalil ɛ СИ rekɔ в dʒud ɛ п н й лла tʃitta дд я DAVIDE kjamaːta betlɛmme 5 на фарси redʒistraːre insj ɛ мене мм Aria с ¯u зр ɔ ZA KE ɛ rà intʃinta 6 prɔːprjo Mentre си trovaːvano Li v е нне ил т ɛ MPO в lɛi ди partoriːre 7 mı с электронной аль Mondo IL с ¯u о primodʒ ɛ Nito се avvɔlse iɱ фа ʃʃ е е LL о Депо ы е в Una mandʒat о Ja Пуа-Катики пп на tʃ ɛ rà р о STO в Loro п е лла Lokanda]