Эта статья о песне Roxette. Чтобы узнать о песне
Магнума, см.
Wings of Heaven.
" It Must Have Been Love " первоначально " It Must Have Been Love (Рождество для разбитых сердец) " - песня, написанная Пером Гессле и исполненная шведским поп-дуэтом Roxette. Балладу стала дуэта третий номер один хит в Соединенных Штатах, и является одним из их лучших релизов продаж, сертифицируемой золота или платины в ряде стран.
Официально выпущены четыре разные версии песни. Оригинальная песня была выпущена в 1987 году, после чего последовало наиболее успешное воплощение - слегка отредактированная версия, без рождественских отсылок, созданная для саундтрека к фильму 1990 года « Красотка». Во время мирового турне «Join the Joyride!» В 1991 году группа записала в Лос-Анджелесе версию музыки кантри, которая вошла в их альбом 1992 года « Туризм». Испанская версия записи Pretty Woman была выпущена на их компиляции 1996 года Baladas en Español. Наконец, оркестровое живое выступление группы на концерте Night of the Proms в 2009 году было включено в их студийный альбом 2012 года Traveling.
СОДЕРЖАНИЕ
- 1 Оригинальный выпуск (1987 г.)
- 1.1 Музыкальное видео
- 1.2 Форматы и списки треков
- 1.3 Графики
- 2 Переиздание (1990)
- 2.1 Критический прием
- 2.2 Коммерческая эффективность
- 2.3 Музыкальное видео
- 2.4 Форматы и списки треков
- 2.5 Таблицы и сертификаты
- 2.5.1 Недельные графики
- 2.5.2 Графики на конец года
- 2.5.3 Постоянные графики
- 2.5.4 Сертификаты
- 3 "No Sé Si Es Amor" (1997)
- 3.1 Форматы и списки треков
- 3.2 Графики
- 4 переиздание к 25-летию (2015)
- 4.1 Форматы и списки треков
- 5 Кредиты и персонал
- 6 Другие версии
- 6.1 Версия Philly Lutaaya
- 6.2 Бразильская версия
- 6.3 Версия Ширли Бэсси
- 6.4 Версия Shirley Clamp
- 6.5 Версия Меган МакКенна
- 6.5.1 Список треков
- 6.5.2 Графики
- 6.5.3 История выпусков
- 6.6 Версия Карен Хардинг
- 6.6.1 Список треков
- 6.6.2 История выпусков
- 7 См. Также
- 8 ссылки
- 9 Внешние ссылки
Оригинальный выпуск (1987)
Песня была впервые выпущена как "It Must Have Been Love (Рождество для разбитых сердец)" в декабре 1987 года. Она была написана после того, как EMI Germany попросила дуэт "придумать умный рождественский сингл". Он вошел в пятерку лучших в Швеции, но не был выпущен на международном уровне. Эта версия песни никогда не входила ни в один студийный альбом Roxette до переиздания их дебютного альбома Pearls of Passion в 1997 году (1986).
Музыкальное видео
Выступление из шведского телешоу 1987 года стало первым музыкальным видео на песню. В нем Фредрикссон и Гессле сидят на диване на сцене и синхронизируют губы с песней.
Форматы и списки треков
Все песни написаны и сочинены Пером Гессле, если не указано иное.
- 7-дюймовый сингл (Швеция 1362887)
- «Должно быть, это была любовь (Рождество для разбитых сердец)» - 4:48
- «Повернись ко мне» - 2:58 (Музыка Мари Фредрикссон )
Диаграммы
Переиздание (1990)
Во время серии все более успешных синглов с альбома дуэта 1988 года Look Sharp!, Touchstone Pictures подошел Roxette и их лейбл о содействии песни для саундтрека предстоящего романтического релиза комедии Красотки, в ролях: Ричард Гир и тогдашнего Оскар кандидатуру Джулия Робертс. Фильм был выпущен в марте 1990 года и собрал более 460 миллионов долларов США в мировом прокате. Соответствующий альбом саундтреков также имел коммерческий успех, получив трижды платиновый сертификат в США. Саундтрек разошелся по всему миру тиражом более девяти миллионов копий.
Критический прием
Билл Коулман из Billboard назвал песню «ритмичной балладой ». Дэйв Шолин из Gavin Report написал: « Пер и Мари снова попали в цель. Пер Гессле продолжает демонстрировать свою сверхъестественную способность сочинять исключительные поп-мелодии, а Мари Фредриксон заставляет слова и музыку прыгать через динамики. Хотя приурочено к релизу. из фильма Джулии Робертс / Ричарда Гира « Красотка», эта мелодия из саундтрека могла бы легко стоять сама по себе. Интерес к фильму только усиливает его ". Дэйв Симпсон из The Guardian сказал, что эта песня - «шедевр боли». Он добавил, что «гений Фредрикссон состоит в том, чтобы передать заголовок чисто и стоически, а не с мучительным вибрато, чтобы показать, что она смирилась со своей судьбой. Но с резким срочным изменением тональности вверх в средней восьмерке боль снова нахлынула. и она вернулась на круги своя ". Liverpool Echo написала: «Это баллада, она популярна в Америке, но она не такая жесткая, как обычный успех в США. Как ни странно, там даже есть небольшое влияние Abba ». Refinery29 включил его под номером 39 в свой список самых грустных песен о расставании всех времен, заявив, что трек «представляет собой идеальное соотношение халата и настроения. Для кого-то вроде руки Селин Дион это было бы полной катастрофой, но Шведский дуэт смотрит туда, «где течет вода» и «где дует ветер», но не похож на персонажей Диснея 90-х ». Брендон Виверс из Renowned for Sound отметил эту песню как «вневременную мощную балладу, состарившуюся, как хорошее вино».
Коммерческая деятельность
Переписанная и отредактированная версия трека - текст «Это тяжелый рождественский день» был изменен на «Это тяжелый зимний день», двадцать секунд были удалены из вступления, а 24 секунды из концовки - стали Международный хит лета 1990 года. Это был не первый сингл, выпущенный из саундтрека к " Красотке", но он стал самым успешным, проведя две недели на первой строчке Billboard Hot 100 в июне. Песня была отмечена золотым сертификатом RIAA и продана тиражом более 500 000 копий в США. В конце года Billboard назвал его вторым по популярности синглом 1990 года после " Hold On " Уилсона Филлипса.
Сингл занял третье место в Великобритании - их самый успешный сингл там. Он оставался в чарте UK Singles Chart в течение 14 недель и получил золотой сертификат BPI за продажи и трансляции, превышающие 400 000. Песня была переиздана в Великобритании и Ирландии в сентябре 1993 года, приуроченная к телевизионной премьере « Красотки», заняв десятое место в обеих странах. Он стал вторым из трех синглов Roxette, занявших первое место в Австралии, и провел две недели на первом месте в июле 1990 года. Песня стала огромным хитом в Норвегии, где она продержалась двенадцать недель на первом месте. В Швейцарии песня провела три недели подряд на первом месте и еще пять недель на втором месте, удерживая первое место в те недели из -за " Verdammt, ich lieb 'dich " Маттиаса Рейма. Он также занял первое место в Канаде, Польше и Испании и пятерку лучших в Австрии, Бельгии, Ирландии, Японии, Нидерландах, Новой Зеландии и Германии, где провел девять месяцев в топ-75.
В 2005 году Гессле получил награду от BMI после четырехмиллионного выступления на радио. В 2014 году он получил обновленную награду от той же организации после ее пятимиллионного радио-спектакля.
Музыкальное видео
Второе видео было снято Дугом Фрилом на складе. В него вошли отрывки из « Красотки», где Фредрикссон поет и играет на пианино, а Гессле играет на гитаре в перерывах между сменой опоры. Существует также альтернативная версия видео без сцен из фильма, которая была доступна только на VHS The Videos. По словам Фредрикссона, съемка этого видео была сюрреалистичным опытом, поскольку Фрил «хотел, чтобы все движения были в замедленном темпе, поэтому мне пришлось синхронизировать вокал с удвоенной скоростью. Мой первый урок о том, как петь эмоциональную балладу в стиле Микки Мауса».
По состоянию на июнь 2021 года это видео набрало более 573 миллионов просмотров на YouTube.
Форматы и списки треков
Все песни были написаны и сочинены Гессле, кроме "Cry" на музыку Фредрикссона и Гессле.
- Австралийская кассета и 7-дюймовый сингл (US2399)
- Кассета для ЕС и 7-дюймовая одинарная (Германия 006-1363807 UK EM141)
- «Должно быть, это была любовь» - 4:20
- «Краска» - 3:29
- Кассета для США и Канады (4JM-50283)
- «Должно быть, это была любовь» - 4:20
- « Шансы » - 4:07
- 12-дюймовый одинарный EU (Германия 060-1363806 UK EM141)
- Японский 3- дюймовыйCD-сингл (TODP-2194)
- «Должно быть, это была любовь» - 4:20
- «Краска» - 3:29
- "Cry" (Прямой эфир из Himmelstalundshallen, Норрчёпинг, 16 декабря 1988 г.) - 5:42
- Британский CD-сингл (CDEM141)
- «Должно быть, это была любовь» - 4:20
- «Краска» - 3:29
- "Cry" (Прямой эфир из Норрчёпинга) - 5:42
- "Surrender" (прямой эфир из Норрчёпинга 16 декабря 1988 г.) - 3:07
Диаграммы и сертификаты
Еженедельные графики | Графики на конец года Чарты за все время Сертификаты |
"Нет Sé Si Es Amor" (1997)
В 1996 году Roxette выпустили сборник на испанском языке Baladas en Español. Он состоял из двенадцати медленных синглов и альбомных треков, которые были переведены испанским автором песен Луисом Гомес-Эсколаром, который позже стал соавтором песни Рики Мартина. хит " Livin 'la Vida Loca ". Альбом был выпущен только на испаноязычных и португалоговорящих территориях. Адаптированная версия "It Must Have Been Love" под названием "No Sé Si Es Amor" была выпущена в начале 1997 года как второй и последний сингл альбома. Песня не была переведена, ее текст новый, с немного другим смыслом, чем исходный текст.
Форматы и списки треков
Музыка и оригинальные тексты Пера Гессле. Испанские тексты Луиса Г. Эсколара.
- "No Sé Si Es Amor" ("Должно быть, это была любовь") - 4:41
- "Directamente a Ti" (" Беги к тебе ") - 3:30
Диаграммы
25-летие переиздания (2015)
К двадцать пятой годовщине выпуска песни в качестве саундтрека к Pretty Woman, 19 мая 2015 года Parlophone выпустила ограниченный выпуск красного винила. Этот сингл включал версию песни Pretty Woman, подкрепленную оригинальной версией 1987 года и песней Los Анжелес - студийное выступление (за вычетом живого вступления, записанного в Сантьяго, Чили ) с их альбома " Туризм" 1992 года. На последнем - педальная стальная гитара в исполнении Грега Лейса, наиболее известного по работе с kd lang. Сингл был выпущен в интернет- магазинах с 23 марта.
Форматы и списки треков
Все песни написаны и сочинены Пером Гессле.
- 12-дюймовый сингл (Швеция 0724386504715)
- «Должно быть, это была любовь» - 4:18
- «Должно быть, это была любовь (Рождество для разбитых сердец)» - 4:47
- "Это должно быть любовь" (версия для Лос-Анджелеса) - 4:45
Кредиты и персонал
Кредиты взяты из аннотации к переизданию винилового пластинки, посвященного 25-летию.
Оригинальная студийная версия
Версия для Лос-Анджелеса
Другие версии
Версия Philly Lutaaya
В 1989 году покойный угандийский музыкант Филли Лутаая, который тогда жил в Швеции, использовал эту песню для записи своего хита «Alone and Frighten» на своем альбоме «Alone», в котором он выступил в роли пациента с ВИЧ / СПИДом, став первым общественный деятель, который будет идентифицирован с вирусом / заболеванием во время эпидемии ВИЧ / СПИДа в Уганде.
Бразильская версия
Песня была записана дважды на португальском языке, дуэтом Gilberto е Gilmar в Outro диам nasceu в 1992 году, и по Forro группы Moleca 100, как Vergonha não соу Фелис Маис в 2012 году.
Версия Ширли Бэсси
Ширли Бэсси перепела песню в 1995 году для альбома Shirley Bassey Sings the Movies.
Версия Shirley Clamp
В 2006 году шведская поп-певица Ширли Клэмп записала кавер-версию песни под названием «När kärleken föds» («Когда рождается любовь»), которая заняла 6-е место в шведском чарте синглов.
Версия Меган МакКенна
В 2019 году английская певица Меган МакКенна исполнила кавер на песню « It Must Have Been Love » в качестве первого победителя конкурса The X Factor: Celebrity. После объявления о ее победе 30 ноября 2019 года была выпущена ее версия песни.
Отслеживание
Цифровая загрузка Нет. | Заголовок | Длина |
1. | "Должно быть, это была любовь" | 2:49 |
Диаграммы
История выпуска
Версия Карен Хардинг
В 2020 году английская певица Карен Хардинг исполнила кавер на песню « It Must Have Been Love » 5 февраля 2020 года.
Отслеживание
Цифровая загрузка Нет. | Заголовок | Длина |
1. | "Должно быть, это была любовь" | 3:20 |
История выпуска
Смотрите также
использованная литература
внешние ссылки