Ирландский шрифт Брайля. | |
---|---|
Введите | алфавит |
Языки | Ирландский |
Родительские системы | Брайль
|
Основа печати | Ирландский алфавит |
Ирландский шрифт Брайля - это шрифт Брайля алфавит ирландского языка. Он дополнен специально ирландскими буквами для гласных с острым ударением при печати:
⠿ é и ⠾ ú - это только случайно французские буквы Брайля для é и ù: это просто буквы Брайля третья декада после z, назначенная для печати в алфавитном порядке.
Ирландский шрифт Брайля также использует некоторые сочетания клавиш Grade- 1 ⁄ 2 English Braille,
ch | gh | sh | th | ed | er | st | ing | ar * | ea | con | dis | com † | en | в |
* ⠜ имеет значение ar только в прозе. В поэзии он используется для обозначения новой строки, например «/» в печати.
† Отменено в обновленном ирландском шрифте Брайля (см. Ниже)
Эти сочетания клавиш не используются для элементов составных слов. Например, в uiscerian (uisce-rian) «акведук», e-r записывается, как и s-t в trastomhas (tras-tomhas) «диаметр». Для согласных с точками нет специальных букв Брайля. Вместо этого используется буква h, как в современной печати. Сокращение можно использовать даже тогда, когда последний согласный лентируется с h; comh, например, пишется ⠤⠓ com-h.
Единственное слово-знак - это буква ⠎ s, обозначающая агу "и".
Буквы j k q v w x y z не были изначально частью ирландского алфавита, но помимо w они были введены через английские заимствования, поэтому они встречаются в ирландском шрифте Брайля. Пунктуация такая же, как и в английском шрифте Брайля.
В 2014 году утвержден новый стандарт Обновленный ирландский шрифт Брайля (UIB), разработанный в основном для соответствия единому английскому шрифту Брайля для простоты использования двуязычными читатели Брайля.
UIB использует большинство сокращений UEB, за исключением удвоенных букв bb ⠆, cc ⠒, ff ⠖ и gg ⠶. Они должны быть записаны как ⠃⠃, ⠉⠉, ⠋⠋ и ⠛⠛ соответственно. Используемые сокращения показаны выше.
Добавлен полный набор словесных знаков:
Буква | Брайля | Слово | Буква | Брайля | Word |
---|---|---|---|---|---|
b | ⠃ | bíonn | bh | ⠃⠓ | bhíonn |
c | ⠉ | cathain | ch | ⠡ | chuaigh |
d | ⠙ | déanamh | dh | ⠙⠓ | dhéanamh |
e | ⠑ | eile | |||
f | ⠋ | féidir | fh | ⠋⠓ | fhéidir |
g | ⠛ | gach | gh | ⠣ | gheobhaidh |
h | ⠓ | halla | |||
l | ⠇ | leis | |||
m | ⠍ | maith | mh | ⠍⠓ | mhaith |
n | ⠝ | nuair | |||
o | ⠕ | oíche | |||
p | ⠏ | píosa | ph | ⠏⠓ | phíosa |
r | ⠗ | raibh | |||
s | ⠎ | agus | sh | ⠩ | shampla |
t | ⠞ | tabhair | th | ⠹ | tháinig |
u | ⠥ | uaireanta | |||
v | ⠧ | véarsa |
(Даже если для ленитированного письма требуется две ячейки, в ирландском языке оно рассматривается как одна буква). Кроме того, буквы ⠁ a, ⠊ i, ⠯ á, ⠿ é, ⠷ í, и ⠮ ó, наряду с диграфами ⠔ in и ⠜ ar, являются ирландскими словами сами по себе и рассматриваются как знаки слова.
Английские словосочетания третьей декады и, for, of, и с не используются в качестве словесных знаков или сокращений. Первые три пишутся как ⠁⠝⠙, ⠋⠕⠗ и ⠕⠋, а последние два используют сокращение ⠹⠑ и ⠺⠊⠹. Все вхождения в тексте UIB предназначены для гласных с ударением.
Единственное сокращенное слово в UIB - b-r-l ⠃⠗⠇ «шрифт Брайля».