Инупиак | |
---|---|
Родной для | США, ранее Россия ; Северо - Западные территории от Канады |
Область | Аляска ; бывший остров Большой Диомид |
Этническая принадлежность | 20 709 инупиатов (2015) |
Носитель языка | 2144, 7% этнического населения (2007) |
Языковая семья | Эскимосско-алеутский
|
Система письма | Латинский (инупиакский алфавит) инупиакский шрифт Брайля |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Аляска, Северо-Западные территории (как Инувиалуктун, диалект Ууммармиутун ) |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ik |
ISO 639-2 | ipk |
ISO 639-3 | ipk - включающий код Индивидуальные коды: esi - Инупиатун Северной Аляски esk - Инупиатун Северо-Западной Аляски |
Glottolog | inup1234 |
ELP | Инупиак |
Инупиакские диалекты и речевые сообщества | |
Эта статья содержит фонетические символы МФА. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода. Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. |
Инупиатской / ɪ п ˙U р я æ к /, Инупиак, инупиатов / ɪ п ˙U р я æ т /, Inupiat, Iñupiatun или Аляскинский инуитов является язык инуитов, или, возможно, языки, на которых говорят люди Inupiat в северном и северо - западном Американская Аляска, а также небольшая прилегающая часть Северо-Западных территорий Канады. Инупиатский язык является членом языковой семьи инуитов-юпик-унангакс и тесно связан с другими языками инуитов Канады и Гренландии (но не является взаимно понятным). Здесь около 2000 спикеров. Он считается языком, находящимся под угрозой исчезновения, и большинство его носителей в возрасте 40 лет и старше. Инупиак является официальным языком штата Аляска.
Основными разновидностями инупиакского языка являются инупиак северного склона и инупиак полуострова Сьюард.
Инупиакский язык пришел в упадок после контакта с английским языком в конце 19 века. Американские территориальные приобретения и наследие школ-интернатов создали сегодня ситуацию, когда небольшое меньшинство инупиатов говорит на инупиакском языке. Однако сегодня в нескольких общинах ведутся работы по возрождению.
Инупиакский язык - это язык инуитов-юпик-унанган, на котором говорят в северных регионах Аляски уже 5000 лет. Между 1000 и 800 лет назад инуиты мигрировали на восток от Аляски в Канаду и Гренландию, в конечном итоге заняв все арктическое побережье и большую часть прилегающих внутренних территорий. Диалекты инупиакского языка являются наиболее консервативными формами языка инуитов с меньшими лингвистическими изменениями, чем другие языки инуитов.
В середине и конце 19 века русские, британские и американские колонисты вступили в контакт с инупиатами. В 1885 году американское территориальное правительство назначило преподобного Шелдона Джексона Генеральным агентом по вопросам образования. Под его руководством инупиаты (и все коренные жители Аляски) получали образование только на английском языке, что запрещало использование инупиака и других языков коренных народов Аляски. После десятилетий обучения только на английском языке и строгого наказания, если слышать, что они говорят на инупиаке, после 1970-х годов большинство инупиатов не передавали язык инупиак своим детям, опасаясь наказания за то, что они говорят на их языке.
В 1972 году Законодательное собрание Аляски приняло закон, согласно которому, если «[школу посещают] не менее 15 учеников, чей основной язык не английский, то [тогда в школе] должен быть хотя бы один учитель, свободно владеющий родным языком»..
Сегодня Университет Аляски в Фэрбенксе предлагает степень бакалавра по инупиакскому языку и культуре, в то время как школа с погружением в инупиак на уровне дошкольного / детского сада под названием Nikaitchuat Ilisaviat преподает классы PreK-1st в Коцебу.
В 2014 году инупиак стал официальным языком штата Аляска наряду с английским и девятнадцатью другими языками коренных народов.
Существует четыре основных раздела диалектов, которые можно объединить в две большие коллекции диалектов:
Разборчивость сложна. Например, носителям ноатакского диалекта (коцебуский диалект малимиута) трудно понять носителей кобукского диалекта малимиутского языка, и они находят инупиак острова Король совершенно непонятным.
Сборник диалектов | Диалект | Субдиалект | Племенная нация (а) | Населенные пункты |
---|---|---|---|---|
Полуостров Сьюард Инупиак | Берингов пролив | Диомед | Iŋalikmiut | Не Литтл Диомид острова, Большой Диомид острова до конца 1940 - х годов |
Уэльс | Kiikmiut, Tapqaġmiut | Уэльс, Шишмареф, Бревигская миссия | ||
King Island | Ugiuvaŋmiut | Остров Кинг до начала 1960-х гг., Ном | ||
Кавиарак | Кассир | Siñiġaġmiut, Кавиараммиут | Теллер, Шактулик | |
Fish River | Iġałuiŋmiut | Белая гора, Головин | ||
Инупиак Северного Аляски | Малимиутун | Кобук | Kuuŋmiut, Kiitaaŋmiut [Kiitaaġmiut], Siilim Kaŋianimiut, Nuurviŋmiut, Kuuvaum Kaŋiaġmiut, Akunimiut, Nuataaġmiut, Napaaqtuġmiut, Kivalliñimiut | Долина реки Кобук, Селавик |
Коцебу | Pittaġmiut, Kaŋiġmiut, Qikiqtaġruŋmiut | Коцебу, Ноатак | ||
Северный склон / Siḷaliñiġmiutun | Общий северный склон | Utuqqaġmiut, Siliñaġmiut [Kukparuŋmiut и Kuuŋmiut], Kakligmiut [Sitarumiut, Utqiaġvigmiut и Nuvugmiut], Kuulugruaġmiut, Ikpikpagmiut, Kuukpigmiut [Kañianermiut, Killinermiut, Killianermiut] | ||
Point Hope | Tikiaġmiut | Point Hope | ||
Point Barrow | Utqiavigmiut | |||
Перевал Анактувук | Нунамиут | Перевал Анактувук | ||
Ууммармиутун (Uummaġmiutun) | Ууммармиут (Uummaġmiut) | Аклавик (Канада), Инувик (Канада) |
Дополнительная географическая информация:
Диалект Берингова пролива:
Коренное население острова Большой Диомид было переселено на материковую часть Сибири после Второй мировой войны. Следующее поколение населения говорило на среднесибирском юпике или русском языке. Все население острова Кинг перебралось в Ном в начале 1960-х годов. На диалекте Берингова пролива также говорят в Теллере на полуострове Сьюард.
Кавиаракский диалект:
Диалект Qawiaraq говорится в Номе. На диалекте кавариака также могут говорить в Коюке, Иглу Марии, Совете и Элиме. На теллеровском субдиалекте можно говорить на уналаклите.
Малимиутунский диалект:
Оба поддиалекта можно найти в Бакленде, Коюк, Шактулик и Уналаклит. Диалект Malimiutun можно говорить в Диринг, Киана, Нурвик, Шунгнак и Амблер. Субдиалекты малимиутун также классифицируются как «южный малимиут» (найденный в коюке, шактулике и уналаклите ) и «северный малимиут», встречающийся в «других деревнях».
Диалект северного склона:
Common North Slope - это «смесь различных речевых форм, ранее использовавшихся в этом районе». Барроу диалект «говорят лишь несколько старцев» в 2010 году диалекте Северного склона также говорят в Кивалина, Пойнт Лей, Уэйнрайт, Атказук, Utqiaġvik, Нуиксут и Бартер Айленд.
Инупиакские диалекты сильно различаются в зависимости от используемых согласных. Однако группы согласных, состоящие из более чем двух согласных в ряд, не встречаются. Слово не может начинаться или заканчиваться кластером согласных.
Все диалекты инупиак имеют три основных качества гласных : / aiu /. В настоящее время нет инструментальной работы для определения того, какие аллофоны могут быть связаны с этими гласными. Все три гласные могут быть длинными или короткими, что дает начало системе из шести фонематических гласных / a aː i iː u uː /. Долгие гласные в орфографии представлены двойными буквами: aa⟩, ⟨ii⟩, ⟨uu⟩. Встречаются следующие дифтонги: / ai ia au ua iu ui /. В инупиаке в последовательности не более двух гласных.
В диалекте Берингова пролива есть четвертая гласная / e /, которая сохраняет четвертый протоэскимосский гласный, реконструированный как * / ə /. В других диалектах протоэскимосский * / e / слился с закрытой гласной переднего ряда / i /. Объединенный / i / упоминается как «сильный / i /», который вызывает палатализацию при предшествующих кластерах согласных в диалекте North Slope (см. Раздел о палатализации ниже). Другой / i / упоминается как «слабый / i /». Слабые и сильные / i / s не различаются в орфографии, из-за чего невозможно сказать, какой i⟩ представляет палатализацию, «если не смотреть на другие процессы, которые зависят от различия между двумя i, или еще не изучать данные из других эскимосских языков». Однако можно предположить, что в слове, если небной согласной предшествует i⟩, она является сильной. Если перед альвеолярным согласным стоит ⟨i⟩, он слабый.
Слова начинаются с упора (за исключением небного упора / c /), щелевого / s /, носового / mn / с гласной или полугласного / j /. Заимствованные слова, собственные имена и восклицания могут начинаться с любого сегмента как в диалектах полуострова Сьюард, так и в диалектах северного склона. В диалекте Ууммармиутун слова также могут начинаться с / h /. Например, слово «ухо» на диалектах острова Норт-Слоуп и Литл-Диомид - сиун, тогда как в Ууммармиутуне это хиун.
Слово может оканчиваться любым носовым звуком (кроме / ɴ / в North Slope), остановкой / tkq / или гласной. В диалекте North Slope, если слово заканчивается на m, а следующее слово начинается с остановки, m произносится / p /, как в aġna m t upiŋa, произносится / aʁna p tupiŋa /
Собрано очень мало информации о просодии инупиака. Однако «основная частота (Гц), интенсивность (дБ), громкость (звуки) и спектральный наклон (фоны - дБ) могут иметь важное значение» в Малимиутуне). Точно так же «продолжительность вряд ли будет иметь значение в ударении / известности слога Malimiut Iñupiaq».
Для Северного склона Инупиак
Губной | Альвеолярный | Небный | Ретрофлекс | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | м | п | ɲ | ŋ | ɴ | |||
Остановки | п | т | c | k | q | ʔ | ||
Фрикативы | безмолвный | ж | s | ʂ | Икс | χ | час | |
озвучен | v | ʐ | ɣ | ʁ | ||||
Боковой | безмолвный | ɬ | ʎ̥ | |||||
озвучен | л | ʎ | ||||||
Приблизительный | j |
Беззвучные остановки / p / / t / / k / и / q / без наддува. Это может быть, а может и не быть верным и для других диалектов.
/ c / происходит от палатализированного и неизданного / t /.
Два согласных не могут появляться вместе, если они не разделяют манеру артикуляции (в данном случае латеральные и приближенные согласные рассматриваются как фрикативные). Единственное исключение из этого правила - наличие звонкого согласного с фрикативным звуком вместе с носовым согласным. Поскольку все остановки в North Slope глухие, большая часть необходимой ассимиляции возникает из-за необходимости ассимилировать глухую остановку на звонкий согласный.
Этот процесс реализуется путем ассимиляции первого согласного в группе с согласным, который: 1) имеет ту же (или ближайшую возможную) область артикуляции, что и согласный, с которым ассимилируется; и 2) имеет ту же манеру артикуляции, что и второй согласный, которому он ассимилируется. Если второй согласный является латеральным или приближенным, первый согласный будет ассимилироваться с латеральным или приближенным, если это возможно. В противном случае первый согласный будет ассимилироваться с фрикативом. Следовательно:
IPA | Пример |
---|---|
/ kn / → / ɣn / или → / ŋn / | Ками к "надеть сапоги" + + n iaq "буду" + + te "он" → → Ки дп iaqtuq или Ки Nn iaqtuq он наденет сапоги Ки к + п IAQ + те → {Ки дп iaqtuq или Ки Nn iaqtuq} {"надеть сапоги"} + "будет" + "он" → {он наденет сапоги} |
/ qn / → / ʁn / или → / ɴ / * | iisa q "учиться" + + n iaq "буду" + + Tuq "он" → → iisa ġn iaqtuq он будет учиться iisa q + n iaq + tuq → iisa ġn iaqtuq {"учиться"} + "будет" + "он" → {он будет учиться} |
/ tn / → / nn / | акпа т "бежать" + + n iaq "буду" + + Tuq "он" → → акпа нн iaqtuq он побежит aqpa t + n iaq + tuq → aqpa nn iaqtuq {"бежать"} + "будет" + "он" → {он побежит} |
/ тм / → / нм / | маки т "встать" + + м а н "когда он" → → маки нм ан Когда он встал maki t + m an → maki nm an {"встать"} + {"когда он"} → {Когда он встал} |
/ tɬ / → / ɬɬ / | маки т "стоять" + + ł uni "по --- ing" → → maki łł uni вставая, он... maki t + ł uni → maki łł uni {"стоять"} + {"--- ing"} → {вставая, он...} |
Стопы / t̚ʲ / и / t / не имеют соответствующего звонкого фрикативного звука, поэтому они будут ассимилироваться в ближайшую возможную область артикуляции. В этом случае / t̚ʲ / будет ассимилироваться с звонким аппроксимантом / j /. / T / ассимилируется в / ʐ /. Следовательно:
IPA | Пример |
---|---|
/ t̚ʲɣ / → / jɣ / | siksrii t "белки" + + g uuq "он сказал, что" → → siksrii yg uuq говорят, что белки siksrii t + g uuq → siksrii yg uuq "белки" + {"говорят, что"} → {говорят, что белки} |
/ tv / → / ʐv / | акпа т "бежать" + + v ik "место" → → акпа рв ik гоночная трасса aqpa t + v ik → aqpa rv ik {"бегать"} + "место" → {гоночная трасса} |
(В первом примере выше обратите внимание, что lt;srgt; обозначает одну константу, как показано в разделе алфавита ниже, поэтому ограничение не более двух согласных в кластере, как упомянуто выше, не нарушается.)
В случае, если второй согласный является латеральным, латеральный звук снова будет рассматриваться как фрикативный. Следовательно:
IPA | Пример |
---|---|
/ мл / → / мл / или → / vl / | Aġna M "(из) женщины" + + л у "а также" → → aġna ml u или aġna vl u и (из) женщины aġna m + l u → {aġna ml u или ana vl u} {"(женщины)"} + "и" → {и (женщины)} |
/ nl / → / nl / или → / vl / | аŋу н "тот человек" + + л у "а также" → → ау лл у или аŋу лл у и мужчина aŋu n + l u → {aŋu nl u или aŋu ll u} {"мужчина"} + "и" → {и мужчина} |
Поскольку звонкие фрикативы могут появляться с носовыми согласными, возможны обе группы согласных.
Звуки / f / / x / и / χ / не представлены в орфографии (если только они не встречаются отдельно между гласными). Следовательно, как и в примере / ɴn /, показанном выше, ассимиляция все еще происходит, а написание остается прежним. Следовательно:
IPA (произношение) | Пример |
---|---|
/ qɬ / → / χɬ / | mi qł iqtuq ребенок mi qł iqtuq ребенок |
/ kʂ / → / xʂ / | си кс рик белка си кс рик белка |
/ против / → / фс / | та против я пояс та против я пояс |
Эти общие черты ассимиляции не характерны для диалектов Ууммармиут, Малимиутун или полуострова Сьюард. Малимиутун и диалекты полуострова Сьюард «сохраняют [] безмолвные остановки (k, p, q, t), когда они этимологичны (то есть когда они принадлежат исходной словарной базе)». Сравнивать:
Северный склон | Малимиутун | Диалекты полуострова Сьюард | Ууммармиут | английский |
---|---|---|---|---|
ni vl iqsuq | ni pl iqsuq | Ni vl iraqtuq | издает звук | |
я gn iq | я кп IQ | я кп IQ | Огонь | |
пп uġaak | a tn uġaak | Atar̂aaq | одежда |
Следующие модели палатализации могут встречаться в Северном склоне Инупиак: / t / → / t̚ʲ /, / tʃ / или / s /; / ɬ / → / ʎ̥ / ; / l / → / ʎ / ; и / n / → / ɲ /. Палатализация происходит только тогда, когда одному из этих четырех альвеоляров предшествует сильное i. Сравнивать:
Тип I | Пример |
---|---|
сильный | qimm iq / qimːiq / собака → → → qimm it / qimːit̚ʲ / собаки qimm iq → qimm it / qimːiq / → / qimːit̚ʲ / собака → собаки |
слабый | поверни я / tumi / след → → → поверни это / тумит / следы поверни я → поверни это / туми / → / тумит / след → следы |
сильный | я я / iʁːi / гора → → → IGg Ир у / iʁːiʎu / и гора iġġ i → iġġ iḷ u / iʁːi / → / iʁːiʎu / гора → {и гора} |
слабый | поверни я / tumi / след → → → тум иль U / tumilu / и след Tum I → Tum il U / туми / → / тумилу / след → {и след} |
Если при этом передний гласный будет палатализован, он превратится в / s /. Сильное i влияет на весь кластер согласных, смягчая все согласные, которые могут быть смягчены в пределах кластера. Следовательно:
Тип I | Пример |
---|---|
сильный | qimm iq / qimmiq / собака + + + т igun / tiɣun / среди множественного числа → → → кимм это игун / qimːisiɣun / среди, среди собак qimm iq + t igun → qimm is igun / qimmiq / + / tiɣun / → / qimːisiɣun / собака + {среди множественного числа} → {среди, среди собак} |
сильный | Puq ik / puqik / быть умным + + + t uq / tuq / она Он это → → → PUQ икс ид / puqiksuq / она / он / это умный PUQ ик + т ид → PUQ ИКС ид / puqik / + / tuq / → / puqiksuq / {быть умным} + {он / он / оно} → {он / она / оно умно} |
Если сильное i предшествует близнецовому согласному, весь удлиненный согласный становится палатализованным. Например: niġ ḷḷ aturuq и tiki ññ iaqtuq.
Сильное i можно сочетать с гласной. С другой стороны, слабый i не может. Слабое i станет a, если оно сочетается с другой гласной или если согласный перед i становится близнецом. Это правило может применяться или не применяться к другим диалектам. Следовательно:
Тип I | Пример |
---|---|
слабый | поверни я / tumi / след → → → тум / tumaː / ее / его след тум я → тум / tumi / → / tumaː / след → {его / его след} |
сильный | qimm i q / qimːiq / собака → → → qimm i a / qimːia / ее / его собака qimm i q → qimm i a / qimiq / → / qimia / собака → {ее / его собака} |
слабый | Кам и К / камик / ботинок → → → Kamm к / kamːak / две сапоги kam i k → kamm a k / kamik / → / kamːak / boot → {два ботинка} |
Как и в первых двух наборах примеров, транскрипция вышеперечисленных гласных в IPA может быть неправильной.
Для поддиалекта Ууммармиутун:
Губной | Альвеолярный | Небный | Ретрофлекс | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | м | п | ɲ | ŋ | ||||
Остановки | безмолвный | п | т | tʃ | k | q | ʔ | |
озвучен | dʒ | |||||||
Фрикативы | безмолвный | ж | Икс | χ | час | |||
озвучен | v | ʐ | ɣ | ʁ | ||||
Боковой | безмолвный | ɬ | ||||||
озвучен | л | |||||||
Приблизительный | j |
Ниже приведены фонологические правила: / f / всегда встречается как родственное слово.
/ J / не может быть удвоен и всегда находится между гласными или перед ним / v /. В редких случаях его можно встретить в начале слова.
/ H / никогда не бывает близнецом и может появляться как первая буква слова, между гласными или перед ним / k / / ɬ / или / q /.
/ Tʃ / и / dʒ / всегда Geminate или предшествовать / т /.
/ ʐ / может появиться между гласными, которым предшествует согласные / ɣ / / к / / д / / ʁ / / т / или / V /, или это может сопровождаться / Ɣ /, / V /, / ʁ /.
Для полуострова Сьюард Инупиак:
Губной | Альвеолярный | Небный | Ретрофлекс | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | м | п | ŋ | |||||
Остановки | безмолвный | п | т | tʃ | k | q | ʔ | |
озвучен | б | |||||||
Фрикативы | безмолвный | s | ʂ | час | ||||
озвучен | v | z | ʐ | ɣ | ʁ | |||
Боковой | безмолвный | ɬ | ||||||
озвучен | л | |||||||
Приблизительный | ш | j | ɻ |
В отличие от других диалектов инупиак, диалект полуострова Сьюард имеет среднюю центральную гласную е (см. Начало раздела фонологии для получения дополнительной информации).
В North Slope Iñupiaq все согласные, представленные орфографией, могут быть удвоены, за исключением звуков / tʃ / / s / / h / и / ʂ /. В инупиаке полуострова Сьюард (с использованием словаря с острова Малый Диомид в качестве репрезентативной выборки) все согласные, представленные орфографией, также могут отображаться как близнецы, за исключением / b / / h / / ŋ / / ʂ / / w / / z / и / ʐ /. Геминация вызывается добавлением суффиксов к согласной, так что согласная находится между двумя гласными.
Впервые инупиак был написан, когда исследователи впервые прибыли на Аляску и начали записывать слова на местных языках. Они писали, адаптируя буквы своего языка к записанным звукам. Орфография часто была непоследовательной, поскольку писатели придумали ее, как писали. Незнакомые звуки часто путали с другими звуками, так что, например, «q» часто не отличалось от «k», а длинные согласные или гласные не отличались от коротких.
Наряду с Аляскинским и сибирским юпиком, то инупиаты в конце концов приняли латиницы ( Qaliujaaqpait), что моравские миссионеры разработали в Гренландии и Лабрадоре. Коренные жители Аляски также разработали систему пиктограмм, которая, однако, умерла вместе с ее создателями.
В 1946 году Рой Ахмаогак, инупиакский пресвитерианский священник из Уткиявика, работал с Юджином Нидой, членом Летнего института лингвистики, над созданием современного инупиакского алфавита на основе латинского алфавита. Несмотря на то, что с момента ее появления были внесены некоторые изменения - в первую очередь изменение с «ḳ» на «q», основная система была точной и все еще используется.
А а | Ch ch | G г | Ġ ġ | Ч ч | Я я | K k | L l | Ḷ ḷ | Ł ł | Ł̣ ł̣ | М м |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | ча | га | ġa | ха | я | ка | ля | ḷa | ła | ła | ма |
/ а / | / tʃ / | / ɣ / | / ʁ / | / ч / | / я / | / k / | / л / | / ʎ / | / ɬ / | / ʎ̥ / | / м / |
N n | Ñ ñ | Ŋ ŋ | P p | Q q | R r | SS | Sr sr | Т т | U u | V v | Г г |
на | ña | ŋa | па | qa | ра | са | сра | та | ты | ва | я |
/ п / | / ɲ / | / ŋ / | / p / | / q / | / ɹ / | / с / | / ʂ / | / т / | / u / | / v / | / j / |
Дополнительная буква для диалекта кобук: ' / ʔ /
А а | B b | G г | Ġ ġ | Ч ч | Я я | K k | L l | Ł ł | М м | N n | Ŋ ŋ | P p |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | ба | га | ġa | ха | я | ка | ля | ła | ма | на | ŋa | па |
/ а / | / b / | / ɣ / | / ʁ / | / ч / | / я / | / k / | / л / | / ɬ / | / м / | / п / | / ŋ / | / p / |
Q q | R r | SS | Sr sr | Т т | U u | V v | W w | Г г | Z z | Zr zr | ' | |
qa | ра | са | сра | та | ты | ва | ва | я | за | зра | ||
/ q / | / ɹ / | / с / | / ʂ / | / т / | / u / | / v / | / w / | / j / | / z / | / ʐ / | / ʔ / |
Дополнительные буквы для определенных диалектов:
А а | Ch ch | F f | G г | Ч ч | Диджей диджей | Я я | K k | L l | Ł ł | М м |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | ча | фа | га | ха | джа | я | ка | ля | ła | ма |
/ а / | / tʃ / | / f / | / ɣ / | / ч / | / dʒ / | / я / | / k / | / л / | / ɬ / | / м / |
N n | Ñ ñ | Нг нг | P p | Q q | R r | R̂ r̂ | Т т | U u | V v | Г г |
на | ña | ŋa | па | qa | ра | r̂a | та | ты | ва | я |
/ п / | / ɲ / | / ŋ / | / p / | / q / | / ʁ / | / ʐ / | / т / | / u / | / v / | / j / |
Из-за большого количества диалектов и сложности морфосинтаксиса инупиак в следующем разделе в качестве репрезентативного примера будет обсуждаться морфосинтаксис малимиутун. Любые примеры из других диалектов будут отмечены как таковые.
Инупиак - полисинтетический язык, что означает, что слова могут быть очень длинными, состоящими из одной из трех основ (основа глагола, основа существительного и указательная основа), а также одного или нескольких из трех окончаний ( постбазы, (грамматические) окончания и энклитики ). Основа придает значение слову, тогда как окончания дают информацию о падеже, настроении, времени, личности, множественности и т. Д. Основа может выглядеть как простая (без постбазов) или сложная (с одной или несколькими постбазами). В инупиаке «почтовая база выполняет те же функции, что и наречия, прилагательные, префиксы и суффиксы в английском языке», а также отмечает различные типы времен. В Malimiut Inñupiaq есть шесть классов слов: существительные (см. Именная морфология), глаголы (см. Глагольная морфология), наречия, местоимения, союзы и междометия. Все указательные слова делятся на наречия и местоимения.
Категория числа инупиак различает единственное, двойственное и множественное число. Язык работает по системе Ergative-Absolutive, где существительные склоняются для числа, нескольких падежей и владения. Инупиатский (Malimiutun) имеют девять случаев, два основных случай (эргативные и Абсолютивный) и семь случаев косых ( инструментальные, allative, абляционные, локатив, perlative, similative и звательное ). North Slope Iñupiaq не имеет звательного падежа. Инупиак не имеет категории пола и статей.
Существительные инупиак также могут быть классифицированы по семи классам существительных Вольфа А. Зайлера. Эти классы существительных «основаны на морфологическом поведении. [Они]... не имеют семантической основы, но полезны для образования падежей... основы различных классов по-разному взаимодействуют с суффиксами».
Из-за характера морфологии один падеж может иметь до 12 окончаний (без учета того факта, что реализация этих окончаний может меняться в зависимости от класса существительного). Например, одержимое эргативное окончание существительного класса 1a может иметь окончания: -ma, ‑mnuk, ‑pta, ‑vich, ‑ptik, -psi, -mi, -mik, -miŋ, -ŋan, -ŋaknik, и ‑ŋata. Поэтому ниже будут описаны только общие особенности. Подробный список падежных окончаний см. В Seiler 2012, приложения 4, 6 и 7.
Абсолютный падеж берут на себя подлежащее непереходного предложения или объект переходного предложения. Этот падеж также используется для обозначения основной формы существительного. Следовательно, все абсолютивные формы единственного, двойственного и множественного числа служат основой для других косвенных падежей. Следующая диаграмма проверена как для Малимиутуна, так и для Северного склона Инупиак.
Концовки | |
---|---|
единственное число | -q, -k, -n или любая гласная |
двойной | -k |
множественное число | -t |
Если абсолютная форма единственного числа заканчивается на -n, она имеет основную форму -ti / tə /. Эта форма проявляется в абсолютном двойственном и множественном числе. Следовательно:
tiŋmisuu n
самолет
→
tiŋmisuu ti k
два самолета
amp;
tiŋmisuu ti t
несколько самолетов
tiŋmisuu n → tiŋmisuu ti k amp; tiŋmisuu ti t
самолет {} {два самолета} {} {несколько самолетов}
Что касается существительных с основным / ə / (слабое i), то i изменится на a, а предыдущий согласный будет удвоен в двойной форме. Следовательно:
Ka mi k
ботинок
→
ка мма к
две сапоги
Ка ми к → ка мма к
boot {} {два ботинка}
Если форма единственного числа существительного оканчивается на -k, предшествующий гласный будет удлинен. Следовательно:
Sav ik
нож
→
SAV ИИК
два ножа
Sav ik → Sav iik
нож {} {два ножа}
Иногда согласная, предшествующая последней гласной, также удваивается, хотя точное фонологическое обоснование неясно.
Эргативный случай часто упоминаются как относительный случай в источниках инупиатских. Этот падеж отмечает подлежащее переходного предложения или родительной (притяжательной) именной группы. Для фраз без владения существительное помечается только в том случае, если оно является от третьего лица единственного числа. Существительные без пометок оставляют двусмысленность относительно того, кто / что является субъектом и объектом. Это можно решить только через контекст. Фразы одержимых существительных и словосочетания, выражающие родительный падеж, помечаются эргативом для всех людей.
Концовки | Аллофоны |
---|---|
-м | -um, -im |
Этот суффикс применяется ко всем существительным без владения единственного числа в эргативном падеже.
Пример | английский |
---|---|
Аун → Аŋути м | человек → человек (эргативное) |
aatchiaq → aŋatchia m a | дядя → два моих дяди (ergative) |
Обратите внимание на основную форму / tə / в первом примере.
Этот случай также называется случаем modalis. Этот кейс имеет множество применений, описанных ниже:
Использование инструментальной | Пример |
---|---|
Отмечает существительные, которые являются средствами, с помощью которых субъект чего-то достигает (см. Инструментальную ) | Aŋuniaqtim охотник. ЭРГ Aviġluaq серый лист - АБС Tuqutkaa kill- IND - 3SG. SBJ - 3SG. OBJ наулига мик. гарпун- INS
(используя его как инструмент) Aŋuniaqtim aġviġluaq tuqutkaa nauliga mik. hunter.ERG {grey wale-ABS} kill-IND-3SG.SBJ-3SG.OBJ гарпун- INS Охотник убил серого кита гарпуном. |
Отмечает кажущуюся пациентку (грамматический объект, над которым было выполнено действие) синтаксически непереходных глаголов. | Miñułiqtugut краска- IND - 3SG. OBJ umia mik. лодка- INS
(имея предыдущий глагол, примененный к нему) Miñułiqtugut umia mik. краска-IND-3SG.OBJ лодка- INS Красим лодку. |
Отмечает информацию, новую для повествования (когда существительное впервые упоминается в повествовании) Отмечает неопределенные объекты некоторых переходных глаголов | Tuyuġaat отправить- IND - 3PL. SBJ - 3SG. OBJ туюути мик. буква- INS
(новая информация) Tuyuġaat tuyuuti mik. отправить-IND-3PL.SBJ-3SG.OBJ письмо- INS Они отправили ему письмо. |
Отмечает спецификацию значения существительного для включения значения другого существительного (без объединения обоих существительных в одно слово) (модалис спецификации) | Niiqaqtuguk пищевой have- IND - 1DU. SBJ тутту мик. карибу- INS
(указав, что карибу - это еда, сославшись на предыдущее существительное) Niġiqaqtuguk tuttu mik. еда — have-IND-1DU.SBJ caribou- INS У нас (дуал) есть (еда) карибу в пищу. |
Кавси ник сколько- INS paniqaqpit? дочь - иметь
(от следующего существительного) Qavsi ñik paniqaqpit? {сколько} - дочь INS - имеют Сколько у тебя дочерей? |
Концовки | Примеры | |
---|---|---|
единственное число | -мик | Камик ботинок → → камио мик (с) ботинок Камик → kamiŋ mik загрузка → {(с) загрузкой} |
двойной | [двойная абсолютивная основа] -ник | каммак (два) сапоги → → Kamman Nik (с двумя) сапогами kammak → kammaŋ nik {(две) ботинки} → {(две) ботинки} |
множественное число | [единственная абсолютивная основа] -nik | камик ботинок → → камиŋ ник (с несколькими) ботинками камик → камиŋ ник boot → {(с несколькими) загрузками} |
Поскольку окончание одинаковое как для двойного, так и для множественного числа, используются разные основы. Во всех примерах k уподобляется.
Аллатив также упоминается как в случае терминальной. Использование этого футляра описано ниже:
Использование Allative | Пример |
---|---|
Используется для обозначения движения или действия, направленного на достижение цели | Калинаум Калиняк- ERG Quppiġaaq пальто- АБС-пластик Atauksritchaa кредит- IND - 3SG. SBJ - 3SG. OBJ Науя мун. Nauyaq- ВСЕ
(в его сторону / ему) Qaliaum quppiġaaq atauksritchaa Nauya mun. Qaliak-ERG пальто-ABS lend-IND-3SG.SBJ-3SG.OBJ Nauyaq- ВСЕ Qaliŋak придавало пальто, чтобы Nauyaq |
Isiqtuq ввод- IND - 3SG iglu mun. дом- ВСЕ
(в) Isiqtuq iglu mun. enter-IND-3SG дом- ВСЕ Он вошел в дом | |
Означает, что данное утверждение предназначено для отмеченного существительного | Niiqpaŋ mun праздник- ВСЕ niqłiuqġñiaqtugut. приготовить еду - FUT - IND - 3PL. SBJ
(с целью) Niġiqpaŋ mun niqłiuqġñiaqtugut. feast- ALL prepare.a.meal-FUT-IND-3PL.SBJ Мы приготовим еду к застолью. |
Обозначает получателя выписки | Piquum Piquk- ERG улигруат одеяло- ABS - PL монахиня пайпиура baby- PL - ВСЕ qiḷaŋniqsuq. вязать- IND - 3SG
(для) Piquum uligruat paipiura nun qiḷaŋniqsuq. Одеяло Piquk-ERG-ABS-PL baby-PL- ALL knit-IND-3SG Очевидно, Пикк вяжет одеяла для младенцев. |
Отмечает существительное, адресованное | Qalia mun Калишагмун- ВСЕ uqautirut сказать- IND - 3PL. SBJ
(к) Qaliaŋ mun uqautirut Qaliamun- ВСЕ говорят-IND-3PL.SBJ Они (во множественном числе) сказали Калиняку. |
Концовки | Примеры | |
---|---|---|
единственное число | -мун | Anauraq девочка → → aġnaura мун (к) девушке Анаурак → Анаура мун девушка → {(девушке)} |
двойной | [двойная абсолютивная основа] -нун | Анаурак (двух девушек → → aġnauraŋ * (с двумя) девушками аннаурак → аннаура * {(две) девушки} → {(две) девушки} |
множественное число | [единственное абсолютное основание] -нун | Anauraq девочка → → Анаура монахиня (двум) девушкам аннаурак → аннаура монахиня девушка → {(двум) девушкам} |
* Неясно, является ли этот пример правильным для дуальной формы или нет.
Цифры инупиак - это основание 20 с основанием 5. Числа от 1 до 20:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
---|---|---|---|---|
Atausiq | Малюк | Piasut | сисамат | таллимат |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
итчакрат | таллимат малюк | таллимат пинасут | quliuġutaiḷaq | Кулит |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
Кулит Атаусик | Кулит Малюк | Кулит Пинасут | Akimiautaiḷaq | акимиак |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
акимиак атаусик | акимиак малюк | Акимиак Пинасут | iñuiññaġutaiaq | iñuiññaq |
Подоснова пяти отображается в словах для 5, таллимат и 15, акимиак, к которым добавляются числа от 1 до 3, чтобы образовать слова для 7, 8, 16, 17 и 18 и т. Д. ( Итчакрат '6 'будучи нерегулярным). Помимо sisamat '4', до того, как число, кратное пяти обозначены вычитательном элемента -utaiḷaq: quliŋŋuġutaiḷaq '9' из qulit '10', akimiaġutaiḷaq '14' из akimiaq '15', iñuiññaġutaiḷaq '19' из iñuiññaq '20 '.
Оценки создаются с помощью элемента -ipiaq, а числа между оценками складываются путем добавления к ним от 1 до 19. Кратные 400 создаются с помощью -agliaq и 8000 с -pak. Обратите внимание, что эти слова будут варьироваться от единственного числа -q до множественного числа -t, в зависимости от говорящего и от того, используются ли они для подсчета или для изменения существительного.
# | Число | Обозначение |
---|---|---|
20 | iñuiññaq | 20 |
25 | iñuiññaq talimat | 20 + 5 |
29 | iñuiññaq quliuġutaiḷaq | 20 + 10 - 1 |
30 | iñuiññaq qulit | 20 + 10 |
35 год | iñuiññaq akimiaq | 20 + 15 |
39 | Malukipiautaiḷaq | 2 * 20 - 1 |
40 | Malukipiaq | 2 * 20 |
45 | Malukipiaq Tallimat | 2 * 20 + 5 |
50 | Малукипиак Кулит | 2 * 20 + 10 |
55 | малукипиак акимиак | 2 * 20 + 15 |
60 | Piasukipiaq | 3 * 20 |
70 | Piasukipiaq Qulit | 3 * 20 + 10 |
80 | сисамакипиак | 4 * 20 |
90 | сисамакипиак кулит | 4 * 20 + 10 |
99 | Tallimakipiautaiḷaq | 5 * 20 + 1 |
100 | таллимакипиак | 5 * 20 |
110 | таллимакипиак кулит | 5 * 20 + 10 |
120 | таллимакипиак инюинньяк | 5 * 20 + 20 |
140 | таллимакипиак малхукипиак | 5 * 20 + 2 * 20 |
200 | Куликипиак | 10 * 20 |
300 | акимиакипиак | 15 * 20 |
400 | iñuiññakipiaq (в оленеводстве и математике, iagiññaq) | 20 * 20 |
800 | Maluagliaq | 2 * 400 |
1200 | Piasuagliaq | 3 * 400 |
1600 | Sisamaagliaq | 4 * 400 |
2000 г. | Tallimaagliaq | 5 * 400 |
2400 | Tallimaagliaq iḷagiññaq | 5 * 400 + 400 |
2800 | Tallimaagliaq Malġuagliaq | 5 * 400 + 2 * 400 |
4000 | Кулиаглиак | 10 * 400 |
7999 | Atausiqpautaiḷaq | 8000 - 1 |
8000 | Atausiqpak | 8000 |
16 000 | Malġuqpak | 2 * 8000 |
24 000 | Piŋasuqpak | 3 * 8000 |
32 000 | Sisamaqpak | 4 * 8000 |
40 000 | таллимакпак | 5 * 8000 |
48 000 | таллимакпак атаусикпак | 5 * 8000 + 8000 |
72 000 | таллимакпак сисамакпак | 5 * 8000 + 4 * 8000 |
80 000 | Куликпак | 10 * 8000 |
120 000 | акимиакпак | 15 * 8000 |
160 000 | iñuiññaqpiaq | 20 * 80000 |
800 000 | таллимакипиакпак | 5 * 20 * 8000 |
Система продолжает компаундирование, например
# | Число | Обозначение |
---|---|---|
3 200 000 | iagiññaqpak | 400 * 8000 |
64 000 000 | Atausiqpakaippaq | 8000 * 8000 |
1 280 000 000 | iñuiññaqpakaippaq | 20 * 8000 * 8000 |
25 600 000 000 | iagiññaqpakaippaq | 400 * 8000 * 8000 |
511 999 999 999 | atausiqpakpiŋatchaġutaiḷaq | 1 * 8000 * [64M] - 1 |
204 800 000 000 000 | iagiññaqpakpiŋatchaq | 400 * 8000 * [64M] |
2 048 000 000 000 000 | Quliagliaqpakpiŋatchaq | 10 * 400 * 8000 * [64M] |
Существует также десятичная система для сотен и тысяч, с цифрами qavluun для 100, kavluutit для 1000, malġuk kavluutit для 2000 и т. Д.
Число пять, таллимат, происходит от слова рука / рука. Слово « кулит», обозначающее 10, происходит от слова «верх», означающего десять цифр на верхней части тела. Цифра 15, akimiaq, означает что-то вроде «пересекает», а цифра 20, iñuiññaq означает что-то вроде «весь человек» или «полный человек», указывая на 20 цифр всех конечностей.
Опять же, Malimiutun Iñupiaq используется в качестве репрезентативного примера в этом разделе. Основная структура глагола - [(глагол) + (деривационный суффикс) + (флективный суффикс) + (энклитик)], хотя Ланц (2010) утверждает, что этого подхода недостаточно, поскольку он «заставляет анализировать... необязательно... суффиксы ". Каждый глагол имеет обязательное склонение для лица, числа и наклонения (все они отмечены одним суффиксом) и могут иметь другие флективные суффиксы, такие как время, вид, модальность и различные суффиксы, несущие наречия.
Напряженная маркировка всегда необязательна. Единственное явно обозначенное время - это будущее время. Прошедшее и настоящее время нельзя пометить, и они всегда подразумеваются. Все глаголы могут быть помечены наречиями, чтобы показывать относительное время (используя такие слова, как «вчера» или «завтра»). Если ни одна из этих отметок отсутствует, глагол может подразумевать прошедшее, настоящее или будущее время.
Напряженный | Пример |
---|---|
Подарок | Uqaqsiitigun телефон uqaqtuguk. мы- DU- говорить Uqaqsiitigun uqaqtuguk. телефон we-DU-talk Мы (двое) разговариваем по телефону. |
Будущее | Uqaqsiitigun телефон uqa ġisi ругук. we- DU - FUT - разговор Uqaqsiitigun uqa ġisi ruguk. телефон we-DU- FUT -talk Мы (два) будут разговаривать по телефону. |
Будущее (подразумевается) | Iñivaluktuq родить наверное Аакаурана моя сестра увлаакун. завтра Iġñivaluktuq aakauraġa uvlaakun. {наверное, родим} {сестру} завтра Моя сестра родит завтра. (будущее время "воля" подразумевается под словом завтра) |
Аспект маркировки в инупиакских глаголах не обязателен. И у North Slope, и у Malimiut Iñupiaq есть различие между совершенным и несовершенным в аспекте, наряду с другими различиями, такими как: частый (-ataq; «многократно глагол»), привычный (-suu; «всегда, привычный глагол»), инхативный ( -łhiñaaq; «собирается глагол») и намеренно (-saġuma; «намереваться сделать глагол»). Суффикс аспекта может быть найден после корня глагола и до или внутри обязательного суффикса лицо-число-наклонение.
Инупиак имеет следующие настроения: указательное, вопросительное, повелительное (положительное, отрицательное), координационное и условное. Причастия иногда относят к настроению.
Настроение | использование | Пример | Примечания |
---|---|---|---|
Ориентировочный | Декларативные заявления | Aŋuniaqtit охота- NZ - PL siñik tut. сон- 3 - IND aŋuniaqtit siñik tut. охота- NZ -PL сон-3- IND Охотники спят. | |
Причастия | Создание относительных предложений | Путу Путу Autauruq молодой человек umiaqaq tuaq. лодка-имей- 3 - ПТЦП Putu aŋutauruq umiaqaq tuaq. Путу молодой человек лодка-у-3- ПТЦП Путу - человек, владеющий лодкой. | «кто владеет лодкой» - это одно слово, где значение английского слова «who» подразумевается через падеж. |
Вопросительный | Формирование вопросов типа да / нет и вопросов по содержанию | Puuvratla вич. плавать- POT - 2 - INTERR Puuvratla вич. плавать-POT-2- INTERR Вы (в единственном числе) умеете плавать ? | Да / без вопросов |
Su visik ? что- 2Ду - INTERR Su visik ? что-2ДУ- ИНТЕРР Что вы двое делаете? | Вопрос по содержанию (это одно слово) | ||
Императив | Команда | Naalaġ iñ! listen- 2SG - IMP Naalaġ iñ! слушать-2SG- IMP Слушай ! | |
Условные | Условные и гипотетические утверждения | Как Кама hungry- 1SG - COND - PFV нишинаруна. eat- PFV - 1SG - IND Как кама нишинаруна. голодный-1SG- COND -PFV есть-PFV-1SG-IND Когда я проголодался, я поел. | Условный оператор. Глагол «есть» находится в изъявительном наклонении, потому что это просто декларативное утверждение. |
Kaak куй hungry- 1SG - COND - IPFV niġiñiaqtuŋa. есть- FUT - 1SG - IND Kaak kumi niġiñiaqtuŋa. голодный-1SG- COND -IPFV есть-FUT-1SG-IND Если я проголодаюсь, я съем. | Гипотетическое утверждение. Глагол «есть» находится в изъявительном наклонении, потому что это просто высказывание. | ||
Координационный | Формирование зависимых предложений, которые функционируют как модификаторы независимых предложений | Agliqi łua читать- 1SG - COORD ниġируŋа. есть- 1SG - IND Agliqi łuŋa niġiruŋa. чтения 1SG- COORD едят 1SG-IND [Пока] читаю, ем. | Координирующий падеж глагола «читать» означает, что глагол встречается в то же время, что и основное предложение («есть» - отмечено индикативным, потому что это просто декларативное утверждение). |
Ориентировочные окончания настроения могут быть переходными или непереходными, как показано в таблице ниже.
Ориентировочные непереходные окончания | Ориентировочные переходные окончания | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ОБЪЕКТ | |||||||||||||||
Маркер настроения | 3 с | 3d | 3p | 2 с | 2d | 2p | 1 с | 1д | 1p | ||||||
+ т / ру | ŋa гук кишка | 1S 1D 1P | S U B J E C Т | + kI / gI | га кпук kput | кка ← ← | tka вук вут | kpiñ ↓ Visigiñ | всик ↓ ↓ | vsI ↓ ↓ | 1S 1D 1P | S U B J E C Т | |||
банка sik sI | 2S 2D 2P | п ксик ksi | kkiñ ← ← | банка sik си | ŋma vsiŋŋa всинья | vsiguk ↓ ↓ | vsigut ↓ ↓ | 2S 2D 2P | |||||||
q k т | 3S SD 3P | + ка / га | а ак в | ik ↓ ← ↓ ← | я ↓ Это | Атин ↓ ↓ | асик ↓ ↓ | как и я ↓ ↓ | аŋа Анна Анна | Атигук ↓ ↓ | Атигут ↓ ↓ | 3S 3D 3P |
Почти все синтаксические операции в малимиутском диалекте иньупиака - и в инуитских языках и диалектах в целом - выполняются морфологическими средствами ».
Язык соответствует эргативно-абсолютивной падежной системе, которая в основном проявляется через обозначения именных падежей и согласование глаголов (см. Выше).
Основной порядок слов - субъект-объект-глагол. Однако порядок слов является гибким, и как субъект, так и / или объект могут быть опущены. Существует тенденция к тому, что подлежащее переходного глагола (отмеченное эргативным падежом) предшествует объекту предложения (отмеченному абсолютивным падежом). Также существует тенденция, когда подлежащее непереходного глагола (отмеченное абсолютным падежом) предшествует глаголу. Подлежащее непереходного глагола и объект предложения (оба отмечены абсолютивным падежом) обычно находятся прямо перед глаголом. Однако «это [все] просто тенденция».
Грамматика инупиака также включает морфологические пассивные, антипассивные, причинные и аппликативные.
Соединение существительных - обычное явление в Malimiutun Iñupiaq. Первый тип соединения существительных - это лексическое соединение. В рамках этого подмножества включения существительного существительное, которое представляет инструмент, местоположение или пациента по отношению к глаголу, присоединяется к передней части основы глагола, создавая новый непереходный глагол. Второй тип - манипуляция с корпусом. Спорный вопрос, присутствует ли эта форма объединения существительных в инупиаке как объединение существительных или «семантически переходное объединение существительных» - поскольку при таком объединении существительных глагол остается переходным. Субъекты именных фраз включены в глагол не синтаксически, а как объекты, отмеченные инструментальным падежом. Третий тип инкорпорации, манипулирование структурой дискурса, поддерживается Митханом (1984) и возражает против него Ланцем (2010). См. Статью Ланца для дальнейшего обсуждения. Последний тип включения - это классификационное объединение существительных, при котором «общее [существительное] включается в [глагол], в то время как более конкретное [существительное] сужает объем». При этом типе включения внешнее существительное может принимать внешние модификаторы, и, как и другие включения, глагол становится непереходным. См. Пример номинальной морфологии ( инструментальный футляр, использование инструментальной таблицы, строка 4) на этой странице.
Ссылки-переключатели встречаются в зависимых предложениях только с субъектами от третьего лица. Глагол должен быть отмечен как возвратный, если подлежащее третьего лица зависимого предложения совпадает с подлежащим основного предложения (точнее, матричное предложение). Сравнивать:
Пример | Примечания |
---|---|
Каа ккама hungry- 3 - REFL - COND niġiŋaruq. есть- 3 - IND Kaa kkama niġiaruq. голодный-3- REFL -COND eat-3-IND Когда он / она были голодны, он / она ел. | Глагол в предложении матрицы (есть) относится к одному и тому же человеку, потому что глагол в зависимом предложении (Быть голодным) является возвратным. Поэтому одинокий человек проголодался и ел. |
Каа Оман hungry- 3 - NREFL - COND niġiŋaruq. есть- 3 - IND Kaa ŋman niġiŋaruq. голодный-3- NREFL -COND eat-3-IND Когда он / она были голодны, (кто-то) ел. | Глагол в предложении матрицы (есть) относится к другому лицу в единственном числе, потому что глагол в придаточном предложении (Быть голодным) нерефлексивен. |
Это образец инупиакского языка разновидности кивалина из книги Kivalina Reader, опубликованной в 1975 году.
Aaŋŋaayiña aniñiqsuq Qikiqtami. Aasii iñuguġuni. Tikiami Kivaliñiġmiḷu. Tuvaaqatiniguni Aivayuamik. Qulit atautchimik qitunġivḷutik. Итчакрат iñuuvlutiŋ. Ишатат Китуншайса таамна Кинушана.
Это английский перевод из того же источника:
Атаайинья родился в Шишмарефе. Он вырос в Пойнт-Хоуп и Кивалина. Он женится на Айваюаке. У них было одиннадцать детей. Шесть из них живы. Один из детей - Кинушана.
Сравнение различной лексики на четырех разных диалектах:
Северный склон Инупиак | Северо-западная Аляска Инупиак (Кобук Малимиут) | King Island Iñupiaq | Кавиаракский диалект | английский |
---|---|---|---|---|
Atausiq | Атаусрик | Atausiq | Атаучик | 1 |
Малюк | Малюк | Maġluuk | Малюк | 2 |
Piasut | пиньясрут | Piasut | Пьячут | 3 |
сисамат | сисамат | ситамат | Читамат | 4 |
таллимат | таллимат | таллимат | таллимат | 5 |
итчакрат | итчакрат | Avinikłit | альвинилġит | 6 |
таллимат малюк | таллимат малюк | Tallimat Maġluuk | Mulġunilġit | 7 |
таллимат пинасут | таллимат пиньясрут | таллимат пинасут | Piŋachuŋilgit | 8 |
quliŋuġutaiḷaq | Quliuutaiḷaq | кулиньутайлат | quluŋŋuġutailat | 9 |
Кулит | Кулит | Кулит | Кулит | 10 |
Кулит Атаусик | Кулит Атаусрик | Кулит Атаусик | Кулит Атаучик | 11 |
Akimiautaiḷaq | Akimiautaiḷaq | Agimiautailaq | . | 14 |
акимиак | акимиак | агимиак | . | 15 |
iñuiññaŋŋutaiaq | iñuiñaġutaiḷaq | inuinaġutailat | . | 19 |
iñuiññaq | iñuiñaq | Инуиннак | . | 20 |
iñuiññaq qulit | iñuiñaq qulit | Инуинак Кулит | . | 30 |
Malukipiaq | Malukipiaq | maġluutiviaq | . | 40 |
таллимакипиак | таллимакипиак | таллимативиак | . | 100 |
кавлуутит | . | каблуутит | . | 1000 |
нанук | нанук | Taġukaq | нанук | Полярный медведь |
Илисаурри | Ilisautri | Iskuuqti | Ilichausrirri | учитель |
Miŋuaqtuġvik | аглагвик | Iskuuġvik | Naaqiwik | школа |
анак | анак | анак | анак | женщина |
Aun | Aun | Aun | Aun | человек |
Anaiyaaq | Anauraq | Niaqsaaġruk | Niaqchiġruk | девочка |
Autaiyaaq | Augauraq | ilagaaġruk | Ilagagruk | мальчик |
Таник | Naluamiu | Naluamiu | Naluamiu | белый человек |
ui | ui | ui | ui | муж |
нулиак | нулиак | нулиак | нулиак | жена |
паника | паника | паника | паника | дочь |
iñiq | iñiq | Qituġnaq | . | сын |
иглу | тупик | ini | ini | дом |
тупик | Palapkaaq | Палаткаак | тупик | палатка |
киммик | qipmiq | Цимугин | Чиммукти | собака |
qavvik | гапвик | qappik | qaffik | Росомаха |
пачка | пачка | пачка | Туттупиак | карибу |
Туттувак | Tiniikaq | туттувак, муусак | . | лось |
Тулугак | Тулугак | tiŋmiaġruaq | Anaqtuyuuq | ворон |
укпик | укпик | укпик | укпик | Снежная Сова |
таткик | таткик | таккик | такик | луна / месяц |
uvluġiaq | uvluġiaq | ubluġiaq | ubluġiaq | звезда |
сикиньк | сикиньк | мазак | Матчак | солнце |
Niivik | tiivlu, niġġivik | tiivuq, niġġuik | Niiwik | стол |
Uqautitaun | Uqaqsiun | Qaniqsuun | Ганикчуун | телефон |
Mitchaaġvik | Мирвик | мизрвик | Миррвик | аэропорт |
тиŋŋун | tiŋmisuun | Силакуаксуун | Чилакуакчуун | самолет |
qai- | маугак | qai- | qai- | приходить |
писуак | писрук- | aġui- | aġui- | гулять |
савак- | савак- | видел это- | чули | работать |
накуу | накуу | нагуу | накуу | быть хорошим |
Maŋaqtaaq | Taaqtaaq | Taaqtaaq | maŋaqtaaq, taaqtaaq | чернить |
Уваа | Уваа | uaŋa | uwaŋa, waaŋa | Я, я |
Ilviñ | Ильвич | Иблин | ilvit | ты (единственное число) |
кинья | кинья | кина | кина | кто |
суми | нани, суми | нани | Chumi | куда |
Канук | Канук | Qanuġuuq | . | как |
какугу | какугу | кагун | . | когда (будущее) |
ii | ii | ii'ii | II, я | да |
Науми | наагга | Науми | Науми | нет |
Paniqtaq | Paniqtaq | Paniqtuq | пипчирак | сушеная рыба или мясо |
Сайю | Сайгу | Сааюк | Чайю | чай |
Kuuppiaq | Куукпиак | Куупиак | Купиак | кофе |
OBJ: объект INS: инструментальный корпус
Существует ряд онлайн-ресурсов, которые могут дать представление о языке и информацию для изучающих второй язык.