Интерлингвистика

редактировать

Интерлингвистика, как наука о планируемых языках, существует уже более века как особая отрасль лингвистики для изучения различных аспектов языкового общения. Интерлингвистика - это дисциплина, формализованная Отто Йесперсеном в 1931 году как наука о межъязыках, то есть контактных языках, предназначенных для международного общения. В более поздние времена объект изучения интерлингвистики был поставлен во взаимосвязь с языковым планированием, набором стратегий для преднамеренного воздействия на структуру и функцию живого языка. В этой структуре межъязыки становятся подмножеством планируемых языков, то есть крайними случаями языкового планирования.

Интерлингвистика сначала возникла как отрасль исследований, посвященная установлению норм для вспомогательных языков, но на протяжении своей вековой истории разные авторы все более широко понимали его как междисциплинарную отрасль науки, которая включает в себя различные аспекты коммуникации, языковое планирование и стандартизацию, многоязычие и глобализация, языковая политика, перевод, социолингвистика, межкультурная коммуникация, история создания языка и литература, написанная на запланированных языках (международные вспомогательные языки (auxlangs), а также на искусственно созданных языках: conlangs), вымышленных художественных языках (artlangs), lingua francas, pidgins, креолы и сконструировали языки в Интернете и других популярных ics были добавлены.

Содержание
  • 1 Этимология и история
  • 2 Область исследований
  • 3 Виды межъязыковых языков
  • 4 Библиография
  • 5 Внешние ссылки
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
Этимология и история

Гибридный термин впервые был введен во французском языке (как Interlinguistique) бельгийским эсперантистом.

Основными историческими периодами интерлингвистики являются:

  • во-первых, эпоха первопроходцев (1879–1879 гг.) 1911), когда была предложена его основа;
  • во-вторых, основополагающая эра (1911–1951), когда произошли межъязыковые войны, чтобы выбрать наиболее подходящую форму вспомогательного языка;
  • в-третьих, школьная эра (1951–1990), когда независимые интерлингвистические школы сформировались в разных странах, в основном в Германии, Венгрии, Италии, Нидерландах и Польше, каждая из которых уделяла особое внимание эсперанто ;
  • , наконец, нынешней эпохе языковой политики (1990 – настоящее время), в ходе которой интерлингвистика более тесно интегрирована с другими дисциплинами, в основном лингвистикой и различными социальными и политические науки, в частности, через темы глобализма, управления многоязычием и новых форм мобильности.

В Институте лингвистики АМУ есть заочная программа интерлингвистических исследований. В течение трех лет эти исследования предоставляют студентам базовые знания в области общей лингвистики, интерлингвистики, международного и межкультурного общения с акцентом на лингвистику, культуру и движение интернационально рассредоточенного и естественно функционирующего запланированного языка. Эсперанто. Каждые три года программа межъязыковых исследований также организует международный межъязыковой симпозиум.

В Амстердамском университете также есть кафедра интерлингвистики и эсперанто.

Область исследований

Область интерлингвистики связана с планируемыми международными языками [также называемыми «искусственными языками», «вспомогательными языками» или «искусственными языками»] как эсперанто, и с отношениями между запланированными языками и языковым планированием. Все чаще программы бакалавриата по планируемым языкам расширяются и охватывают не только историю языков, планируемых для международного использования, но также и область воображаемых и вымышленных языков. Интерлингвистика также занимается исследованием того, как этнические и международные запланированные языки работают как lingua franca, а также возможностями оптимизации межъязыкового общения.

Термин интерлингвистика можно интерпретировать как минимум двумя способами:

  1. Изучение интерлингвистов, то есть межъязыковых языков, которые служат для межъязыкового общения - не путать с промежуточными языками изучающие языки, которые некоторые авторы также стали называть «межъязыками».
  2. Изучение явлений, которые можно наблюдать между языками «между языками».

Среди этих интерпретаций первая, безусловно, самая популярная. наиболее хорошо установлен, в то время как имел в виду только второй.

Этот термин, по-видимому, впервые был использован во французском (interlinguistique) Жюлем Мейсмансом в 1911 году в тексте, касающемся международных вспомогательных языков. Это стало более широко распространенным после выступления датского лингвиста Отто Есперсена на 2-м Международном конгрессе лингвистов в 1931 году. Согласно Йесперсену, интерлингвистика является «той отраслью науки о языке, которая занимается структурой. и основные идеи всех языков с целью установления нормы для межъязыкового общения, т. е. вспомогательных языков, предназначенных для устного и письменного использования людьми, которые не могут понять себя с помощью своих родных языков ». Согласно этому определению исследования, полезные для оптимизации межъязыкового общения, являются центральными для дисциплины, и целью может быть разработка нового языка, предназначенного для международного использования или для использования в многоязычной стране или союзе. Подобные исследования были предприняты Международной делегацией, которая разработала Ido (1907), и Международной ассоциацией вспомогательных языков (IALA), которая разработала Interlingua (1951).

считал интерлингвистику одной из дисциплин языкового планирования. Принципы, рекомендованные им для языкового планирования, применяемые к управляемому развитию национальных языков, также, в большей степени, применимы к сконструированным межъязыкам. Примечательно, что эти принципы имеют близкие аналоги в разговорных максимах Грайса. Эти максимы описывают, насколько достигается эффективное общение в разговоре, и для того, чтобы хорошо функционировать, язык должен быть таким, чтобы он позволял уважать эти максимы, что не всегда происходит в языках.

Большинство публикаций в области интерлингвистики являются, однако, не столь конструктивный, а скорее описательный, сравнительный, исторический, социолингвистический или связанный с переводом людьми или машинами. Что касается эсперанто, который является наиболее широко используемым сконструированным межъязыковым языком, существует относительно много литературы о самом языке и его филологии (см. эсперантология ).

Лишь некоторые из множества искусственно созданных языков применялись практически в сколько-нибудь заметной степени. Самыми преуспевающими были Волапюк (1879, Иоганн Мартин Шлейер ), эсперанто (1887 Людвик Лейзер Заменгоф ), латиноамериканский синус flexione (1903, Джузеппе Пеано ), Идо (1907, Луи Кутура ), Occidental -Interlingue (1922, Эдгар де Валь ) и Интерлингва (1951, IALA и Александр Годе ), при этом эсперанто - единственный язык, который до сих пор собирает значительное сообщество активных говорящих. Здесь также заслуживают упоминания символы блаженства (1949, Charles K. Bliss ). Они были предназначены для международного общения, но нашли свою область применения в других местах, а именно в качестве помощи для людей, которые не обладают достаточными способностями к использованию обычного языка из-за двигательных или когнитивных нарушений.

Виды межъязыковых языков

В следующей таблице явно указан только один представитель для каждого типа.

Только разговорный языкРазговорный и письменный языкТолько письменный языкЯзык жестовМультимедийный язык
СпонтанныйРуссенорск и другиеТок Писин и другие стабилизированные пиджиныКлассический китайский (межъязыковые)Равнинный индийский язык жестов Силбо гомеро и другие свистящие языки
ConstructedDamin (не межъязыковой)эсперанто и другиесимволы блаженства и другие пазиграфии Gestuno (для глухих)Solresol

Среди сконструированных языков принято различать априорные языки и апостериорные языки. Последние основаны на одном или, чаще, на нескольких исходных языках, в то время как это не очевидно для априорных языков, например, философских языков 17 века, солрезола и логические языки 20 века, такие как логлан и ложбан. Спонтанно возникшие межъязыковые языки обязательно являются апостериорными или знаковыми (с использованием изображений или имитирующих знаков).

Библиография

По инициативе Клауса Шуберта, Детлев Бланке выпустил в 1985 году книгу «Internationale sizesprachen (Eine Einführung)» [«Международные искусственные языки (введение)» ], который до сих пор является стандартным немецким трудом по интерлингвистике, теперь доступен в Интернете. Его можно загрузить в виде отсканированных страниц в файле PDF (размером 250 МБ) из Национальной библиотеки Германии.

  • Гоббо, Федерико, 2020, Введение в интерлингвистику. Мюнхен: GRIN Publishing
  • Годе, Александр, Интерлингва: Словарь международного языка. Нью-Йорк: Storm Publishers, 1951.
  • Межъязыковая стандартизация, Historia de Interlingua, 2001, исправлено в 2006 году.
  • Джесперсен, Отто, Интерлингвистикс, International Communication, 1931.
  • Шуберт, Клаус (ред.): Интерлингвистика. Аспекты науки о планируемых языках. Mouton de Gruyter, Berlin / New York 1989.
  • Кузнецов, С.Н. (1987). Теоретические основы интерлингвистики. Москва: Издательство Университета дружбы народов. [Кузнецов, С. (1987). Теоретические основы интерлингвистики. Москва: Университет дружбы народов]
  • Дэвид Петерсон. (2015), Искусство изобретения языка: От повелителей лошадей до темных эльфов, слова, стоящие за построением мира, Нью-Йорк: Пингвин, 292 стр.
Внешние ссылки

(plulingva) Language Problems and Language Planning (LPLP) - это рецензируемый международный и многоязычный журнал, посвященный изучению многоязычия и языковой политики en heeft geregeld een rubriek Interlinguistics / Interlingüística / Interlinguistik / Interlingvistiko

(de, en) Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB) - fachbibliotek für Interlinguistik (faka biblioteko por interlingvistiko)

(eo, fr) Centre de Documentation et d'étude sur la langue internationale (CDELI): www.cdeli.org

(en) Интерлингвистика и изучение эсперанто

(pl) Język Komunikacja Informacia (JKI)

См. Также
Ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-24 04:16:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте