Документ о присоединении (Джамму и Кашмир)

редактировать

Договор о присоединении региона к Индии
Документ о присоединении (Джамму и Кашмир)
Полное название:
ТипДоговор о присоединении
Подписан26 октября 1947 г.
МестоположениеСринагар / Дели
Запечатано27 октября 1947 года
Действует27 октября 1947 года
УсловиеПринятие Генерал-губернатором Индии
Истечение срокаБессрочный срок действия
Подписавшие лицаДжамму и Кашмир (княжеское государство) Махараджа Хари Сингх,. Индия Лорд Луис Маунтбеттен
СтороныДжамму и Кашмир (княжеское государство) Джамму и Кашмир. Индия Доминион Индии
ДепозитарийДоминион Индии
ЯзыкАнглийский
Викиисточник содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Индекс: Документ о присоединении и соглашении о приостановлении действия Джамму и Кашмира Доминиону Индии. pdf

Акт о присоединении - это юридический документ, подписанный Махараджей Хари Сингхом, правителем княжеского государства Джамму и Кашмира 26 октября 1947 года. Выполняя этот документ в соответствии с положениями Закона о независимости Индии 1947 года, Махараджа Хари Сингх согласился уступить доминион Индии.

В письме, направленном Махарадже Хари Сингху 27 октября 1947 года, тогдашний генерал-губернатор Индии, лорд Маунтбэттен принял присоединение с замечанием: "мое правительство желает, чтобы, как только закон и порядок будут восстановлены в Джамму и Кашмире и ее земля будет очищена от захватчика, вопрос о присоединении государства должен быть урегулирован ссылкой на люди." Замечание лорда Маунтбеттена и предложение правительства Индии провести плебисцит или референдум для определения будущего статуса Кашмира привели к спору между Индией и Пакистаном относительно законности присоединения Джамму и Кашмира к Индия. Индия утверждает, что присоединение является безоговорочным и окончательным, в то время как Пакистан утверждает, что присоединение является мошенническим.

Присоединение к Индии отмечается в День присоединения, который ежегодно отмечается 26 октября.

Содержание

  • 1 Текст
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Дополнительная литература
  • 5 Внешние ссылки

Текст

P1. Документ о присоединении Кашмир P2. Документ о присоединении Кашмир

Полный текст документа о присоединении (Джамму и Кашмир), исполненный Махараджей Хари Сингхом 26 октября 1947 года и принятый лордом Маунтбеттеном Бирмы, генерал-губернатором Индия от 27 октября 1947 года (исключая график, упомянутый в третьем пункте) выглядит следующим образом:

Принимая во внимание, что Акт о независимости Индии 1947 года предусматривает, что с пятнадцатого дня августа 1947 года, должен быть создан Независимый доминион, известный как Индия, и что Закон о правительстве Индии 1935 года должен, с такими упущениями, дополнениями, адаптациями и модификациями, которые генерал-губернатор может указать своим приказом, будет применимо к Доминиону Индии.

И поскольку Закон о правительстве Индии 1935 года, адаптированный таким образом генерал-губернатором, предусматривает, что Индийский штат может присоединиться к Доминиону Индии посредством Акта о присоединении, подписанного Правитель оного.

Итак, теперь я, Шриман Индер Махандер Раджраджесвар Махараджадхирадж Шри Хари Сингхджи, правитель штата Джамму и Кашмир, в порядке осуществления моего суверенитета в моем указанном государстве и над ним, настоящим исполняю этот документ о присоединении и

  1. Настоящим я заявляю, что присоединяюсь к Доминиону Индии с намерением, чтобы генерал-губернатор Индии, Законодательное собрание Доминиона, Федеральный суд и любой другой орган Доминиона, учрежденный для целей Доминиона, на основании этого моего документа присоединения, но всегда в соответствии с его условиями и только для целей Доминиона, осуществление в отношении штата Джамму и Кашмир (далее именуемого «этот штат») таких функций, которые могут быть возложены на них Закон о правительстве Индии 1935 года, действовавший в Доминионе Индия на 15 августа 1947 года (действующий Закон в дальнейшем именуется «Закон»).
  2. Настоящим я беру на себя обязательство обеспечить, чтобы Это относится к положениям Закона в этом штате, поскольку они применимы к нему на основании этого моего документа о присоединении.
  3. Я принимаю вопросы, указанные в приложении к настоящему документу, как вопросы, в отношении которых Законодательные собрания Доминиона могут издавать законы для этого штата.
  4. Настоящим я заявляю, что присоединяюсь к Доминиону Индии при условии, что в случае заключения соглашения между Генерал-губернатором и правителем этого штата, в соответствии с которым любые функции в отношение к управлению в этом штате любого закона Законодательного собрания Доминиона должно осуществляться правителем этого штата, тогда любое такое соглашение будет считаться частью настоящего документа и должно толковаться и иметь силу соответственно.
  5. Условия этого моего документа о присоединении не могут быть изменены какими-либо поправками к Акту или Акту о независимости Индии 1947 года, если такая поправка не принята мною каким-либо инструментом, дополняющим этот Инструмент.
  6. В этом ничего нет Инструмент наделяет Законодательный орган Доминиона правом принимать любой закон для этого штата, разрешающий принудительное приобретение земли для любых целей, но настоящим обязуюсь, если Доминион для целей закона Доминиона, который применяется в этом штате, сочтет необходимым приобрести любую землю., Я по их просьбе приобрету землю за их счет или, если земля принадлежит мне, передам ее им на таких условиях, которые могут быть согласованы, или, в случае отсутствия соглашения, определенным арбитром, назначенным главным судьей Индия.
  7. Ничто в этом документе не должно рассматриваться как обязывающее меня каким-либо образом принять любую будущую конституцию Индии или ограничивать мое усмотрение заключать договоренности с правительством Индии в соответствии с любой такой будущей конституцией.
  8. Ничто в этом документе не влияет на продолжение моего суверенитета в этом государстве и над ним, или, за исключением случаев, предусмотренных этим документом или в соответствии с ним, на осуществление любых полномочий, полномочий и прав, которыми я сейчас пользуюсь. s Правитель этого штата или законность любого закона, действующего в настоящее время в этом штате.
  9. Настоящим я заявляю, что исполняю этот документ от имени этого государства и что любая ссылка в этом документе на меня или на Правитель государства должен толковаться как включающий моих наследников и преемников.

Дан под моей рукой 26-го дня ОКТЯБРЯ тысяча девятьсот сорок седьмого года.

Хари Сингх

Махараджадхирадж из штата Джамму и Кашмир.


Настоящим я принимаю этот документ о присоединении. От двадцать седьмого октября тысяча девятьсот сорок седьмого года.

(Маунтбеттен, Бирма, генерал-губернатор Индии).

Некоторые ученые подвергают сомнению официальную дату подписания документа о присоединении Махараджей. Они утверждают, что он был подписан 27 октября, а не 26 октября. Однако тот факт, что генерал-губернатор принял присоединение 27 октября, в день переброски индийских войск в Кашмир, является общепринятым. Индийский комментатор Прем Шанкар Джа утверждал, что присоединение было фактически подписано Махараджей 25 октября 1947 года, незадолго до того, как он уехал из Сринагара в Джамму.

См. Также

Ссылки

Дополнительная литература

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 03:40:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте