Закон ингвеонического носового спиранта

редактировать
Закон изменения звука в языковом развитии семьи Распределение из основных германских диалектных групп в Европе примерно в 1 году нашей эры: северогерманские северные германские или ингвейские везерские Рейнское германское, или иствейонское эльбское германское, или ирминонское восточногерманское

В исторической лингвистике ингвеонский носовой спирант закон (также называемый англо-фризским или германским носовым спирантным законом Северного моря ) является описанием фонологического развития что происходит d в ингвеонских диалектах западногерманских языков. Сюда входят древнеанглийский, древнефризский и древнесаксонский, и в меньшей степени древнеголландский (древнефризский язык).

Содержание
  • 1 Обзор
  • 2 Примеры
  • 3 Английский
  • 4 Голландский
  • 5 Немецкий
  • 6 Ссылки
Обзор

Изменение звука повлияло на последовательности гласный + носовой согласный + щелевой согласный. («Спирант» - более старый термин для «фрикативного».) Рассматриваются последовательности -ns-, -mf- и -nþ-, которым предшествует любая гласная. Носовой согласный исчез, иногда вызывая назализацию и компенсаторное удлинение гласной перед ним. Назализация исчезла относительно скоро во многих диалектах вдоль побережья, но сохранялась достаточно долго, чтобы предотвратить англо-фризское осветление / ɑː / to / æː /. В результате долгая назализованная гласная / ɑ̃ɑ / округлялась до / oː / в большинстве языков при различных обстоятельствах.

В старосаксонском, с другой стороны, носовой согласный позже восстанавливается во всех формах, кроме небольшой горстки, так что древнесаксонский / fĩːf / ('пять') появляется как / fiːf / во всех Средне-нижненемецкие диалекты, в то время как старосаксонский / mũːθ / ('рот') появляется как / mʊnd / во всех средне-нижненемецких диалектах. Старосаксонские слова / ɣɑ̃ːs / ('гусь') и / ũːs / ('нас') появляются по-разному с восстановленным согласным и без него, примером является сочетание / ɣoːs / и / ʊns / на побережье Балтийского моря.

Последовательность -nh- уже претерпела подобное изменение в позднем протогерманском языке несколько сотен лет назад и затронула все германские языки, а не только ингвейскую подгруппу (см. германский закон о спирантах ). Результат этого более раннего изменения был тем же: долгая носовая гласная. Однако назализация в этом более раннем случае не вызвала округления носового / ɑ̃ː / в старосаксонском, которое вместо этого стало простым / ɑː /, в то время как более поздний ингвеонский закон спиранта привел к / oː /. В староанглийском и старофризском языках округление также имело место, давая / oː / в обоих случаях. Именно этот более ранний сдвиг привел к появлению п / к в мыслях / мыслях и принесении / принесении.

Примеры

Сравните местоимение во множественном числе от первого лица «нас» в различных древнегерманских языках:

готический uns
древневерхненемецкий uns
средний Голландский ons
Древнеанглийский ūs
Старофризский ūs
Старосаксонский ūs

Готический представляет восточно-германский, и его соответствие немецкому и стандартному голландскому языку показывает, что он сохраняет более консервативную форму. / N / исчез в английском, фризском, нижненемецком и диалектном голландском языках с компенсаторным удлинением / u /. Таким образом, это явление наблюдается во всех «ингвеонских» языках. Это не влияет на верхненемецкий, восточно-германский или северогерманский языки.

Аналогично:

  • германские * tanþs>английский зуб, северо-фризский tôs, toss (против нижненемецкого Tähn, голландского, датского и шведского tand, немецкого Zahn, исландского tönn).
  • Германский * anþeraz>английский другой, исландский aðrir, западно-фризский весло, западно-фламандский (Frans-Vlaams) aajer, старосаксонский ar, āthar (против нижненемецкого anner, немецкий / голландский ander [þ>d], исландский: annað / annar / önnur, шведский annat / annan / andre / andra, датский anden / andet / andre).
  • Germanic * gans>английский гусь, западно-фризский гу, гу, нижненемецкий гу (по сравнению с голландским ганом, немецкий Gans).
  • германский * fimf>английская пятерка, западно-фризский fiif, восточно-фризский fieuw, голландский vijf, нижненемецкий fiev, fief (против немецкого fünf, исландского fimm, датского и шведского fem).
  • германский * samftō, -ijaz>английский soft, западно-фризский sêft, нижненемецкий sacht, голландский zacht [ft>xt] (по сравнению с немецким sanft).
английский

английский показывает результаты изменение последовательно во всем репертуаре местных лексем. Одним из следствий этого является то, что в английском очень мало слов, оканчивающихся на -nth; те, которые существуют, должны были войти в словарный запас после продуктивного периода носового спирантного закона:

  • месяц - происходит от древнеанглийского mona compare (сравните с немецким Monat); промежуточная гласная делает закон неприменимым.
  • десятая - от среднеанглийского тент. Первоначальный германский * tehundô, который был преобразован в * tehunþô в раннем ингвеонском диалекте, попал под действие закона, в результате чего возник древнеанглийский teogoþa, tēoþa (современная английская десятина). Но сила аналогии с кардинальным числом десять побудила носителей среднего английского языка воссоздать обычный порядковый номер и заново вставить носовой согласный.
  • plinth - заимствованное слово в современном английском из Греческий (πλίνθος «кирпич, плитка»).

Аналогичным образом, редкие случаи использования комбинаций -nf-, -mf- и -ns- имеют аналогичные объяснения.

  • ответ - изначально была промежуточная остановка: древнеанглийский andswaru.
  • несправедливый - префикс un- по-прежнему продуктивен.
голландский

Хотя голландский в основном основан на Голландские диалекты, которые, в свою очередь, находились под влиянием фризского, на них также сильно повлиял брабантский диалект, который, как правило, не показывает никаких изменений. В результате сдвиг обычно не применяется, но по-прежнему применяется к некоторым словам. Например, голландский vijf против немецкого fünf, zacht vs. sanft. Прибрежные диалекты голландского языка, как правило, имеют больше примеров, например стандартный голландский mond «рот» против голландского mui (ранее muide) «щель между песчаными отмелями, куда впадают приливные потоки». Брабантские диалекты, как правило, имеют меньше примеров, в некоторых случаях в стандартном голландском языке есть примеры без сдвига, как в топониме Zonderwijk (Veldhoven ), родственном стандартному голландскому zuid «юг».

(Оригинал) Познакомился с фургоном брошюры>bracht kan mogelijke invloed van de noordoostelijke dialecten hier niet ingeroepen wordden, want die vertoonden ook vrij veel ingweoonse trekken. Gedacht dient te worden aan een gebied zonder ingweoonse kenmerken en in het licht van de immigratiestromen in die tijd ligt dan veeleer Brabantse invloed voor de hand. (Перевод) «За исключением brocht>bracht« принес », возможное влияние северо-восточных диалектов [нижнесаксонского] не может быть приведено в качестве доказательства, поскольку они также демонстрируют довольно много ингвеонических черт. Вместо этого нужно думать о регионе без ингвеонического языка. характерных черт, и учитывая направление иммиграции того времени [в более крупные южные города Голландии после падения Антверпена в 1585 году], влияние Брабанта является прямым объяснением ».

— Йохан Тельдеман,« De opbouw van het AN: meer zuidelijke dan oostelijke impulsen ", в Tijdschrift voor de Nederlandse Taal- en Letterkunde, deel 123 (2007), afl. 2, стр. 104.
Немецкий

Закон о спирантах первоначально действовал в центрально-франконских диалектах верхненемецкого, что свидетельствует о том, что он не был полностью ограничен ингвеонским языком. Сравните, например, люксембургский eis («нас»), Gaus («гусь», теперь архаичный). Современный стандартный немецкий основан на восточных разновидностях, на которые не влияет сдвиг. Стандартный язык, однако, содержит ряд нижненемецких заимствований. Например, Süden («юг», вытесняющий древневерхненемецкий sundan) или sacht («мягкий, нежный», наряду с местным sanft).

Ссылки
  • Бреммер-младший, Рольф Х. Введение в старофризский язык. История, грамматика, хрестоматия, глоссарий. (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2009.)
  • Марки, Томас Л. Германская диалектная группировка и позиция ингвонского языка (Inst. F. Sprachwissenschaft d. Univ. Innsbruck, 1976) ISBN 3-85124-529-6
  • Ринге, Дональд Р. и Тейлор, Энн (2014). Развитие староанглийского языка - Лингвистическая история английского языка, т. II, 632 с. ISBN 978-0199207848. Оксфорд.
Последняя правка сделана 2021-05-24 14:57:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте