Инкорпорация (лингвистика)

редактировать

Инкорпорация - это явление, с помощью которого образуется грамматическая категория, такая как глагол составной с его прямым объектом (включение объекта ) или модификатором adverbial, сохраняя при этом свою исходную синтаксическую функцию . Включение существительного квалифицирует глагол, сужая его объем, а не ссылаясь на конкретную сущность.

Инкорпорация занимает центральное место во многих полисинтетических языках, например, в Северной Америке, Сибири и Северной Австралии. Однако полисинтез не обязательно подразумевает включение (Mithun 2009), и наличие включения не означает, что язык полисинтетический.

Содержание
  • 1 Примеры внедрения
    • 1,1 Английский
    • 1,2 Онейда
    • 1,3 Панаре
    • 1,4 Чукчи
    • 1,5 Могавк
    • 1,6 Шайенн
    • 1,7 Китайский (мандаринский диалект)
  • 2 Семантика включения существительного
  • 3 Синтаксис включения существительного
  • 4 Объединение в диахронической перспективе
  • 5 Ссылки
Примеры включения

Английский язык

Хотя включение имеет не происходят регулярно, английский иногда использует это: кормление грудью и прямой объект включение, как в babysit. Этимологически такие глаголы в английском языке обычно являются бэк-формациями : глаголы грудное вскармливание и babysit образованы от прилагательного грудного вскармливания и существительного babysitter соответственно. Инкорпорация и простое сложение могут быть нечеткими категориями: рассмотрим предательство, оскорбления, убийство топором.

Онейда

Следующий пример из Онейда (ирокезский ) иллюстрирует объединение существительных.

waʼkhninú: ne kanaktaʼ
waʼ-k-hninu-':neka-nakt-
FACT-1.SG-buy-PUNCnePREF-кровать-SUF
«Я купил кровать».

В этом примере глагольный корень hninu появляется с его обычной глагольной морфологией: факторный маркер (FACT), который очень грубо переводится как прошедшее время, хотя это не совсем точно; маркер согласия (1.SG), который говорит нам, что глагол согласуется с 1-м лицом единственного числа (говорящий); и маркер аспекта, пунктуальный (PUNC), который говорит нам, что это завершенное событие. Прямое дополнение ne kanaktaʼ следует за глаголом. Функция частицы ne - определять кровать: в данном примере я купил именно эту кровать. Обратите внимание, что слово, обозначающее кровать, состоит из корня nakt плюс префикса и суффикса. Понятие корня здесь важно, но свойства префикса и суффикса не имеют значения для этого обсуждения.

В следующем предложении кровать не указана. Могут быть включены неуказанные существительные, создавая таким образом общее утверждение. В этом примере: я купил кровать (а не конкретную кровать). В более широком смысле, в зависимости от контекста, это может даже означать, что я покупаю кровати, например: я торговец кроватями, покупка кроватей - моя профессия.

waʼkenaktahninú:
waʼ-ke-nakt-a-hninu-':
FACT-1.SG -кровать-EPEN-купить-PUNC
«Я купил кровать».

В этом примере корень bed nakt включен в глагольную конструкцию и стоит перед глагольным корнем. Здесь можно заметить еще два случайных изменения. Во-первых, маркер согласия в первом примере - k, а во втором - ke. Это два фонологически обусловленных алломорфа. Другими словами, выбор между использованием k и ke основан на других звуках в слове (и не имеет ничего общего с включением существительных). Кроме того, между именным и глагольным корнями стоит эпентетическая гласная а. Эта гласная вставляется, чтобы разбить недопустимую группу согласных (и также не имеет ничего общего с включением существительных).

Панаре

Следующий пример из Панаре иллюстрирует кросс-лингвистически распространенный феномен, заключающийся в том, что включенная форма существительного может значительно отличаться от его неинкорпорированной формы. Первое предложение содержит объединенную форму u 'слова "голова", а второе - его некорпоративную форму ipu:

(1)y-u'-kïti-ñeamën
3-head-cut- NONPERF.TRANS2SG
"Ты режешь ему голову."
(2)y-ipu-nyï-kïti-ñeamën
с 3 головками- POSSTRNS -cut- NONPERF.TRNS2SG
«Ты отрезал ему голову».

Чукчи

Чукчи, чукотско-камчатский язык, на котором говорят в Северо-Восточной Сибири, дает множество примеров объединения существительных. Фраза təpelarkən qoraŋə означает «Я оставляю оленя» и состоит из двух слов (глагол от первого лица единственного числа и существительное). Ту же идею можно выразить одним словом təqorapelarkən, в котором корень существительного qora - «северный олень» включен в слово глагола.

Ирокез

Ирокез, ирокезский язык, интенсивно использует включение, например: watia'tawi'tsherí: io "это хорошая рубашка", где существительное корень atia'tawi «верхняя часть тела» присутствует внутри глагола.

Шайенн

Шайенн, Алгонкинский язык равнин, также регулярно использует объединение существительных. Рассмотрим nátahpe'emaheona, что означает «у меня большой дом», которое содержит существительное морфема maheo «дом».

Китайский (мандаринский диалект)

Китайский широко использует соединения глагол-объект, которые представляют собой соединения, состоящие из двух составляющих, имеющих синтаксическое отношение глагола и его прямого объекта. Например, глагол shuì-jiào 睡覺 'спать (VO)' состоит из глагола shuì 睡 'спать (V)' и связанного объекта морфемы jiào 覺 'спать (N)'. Маркеры аспекта (например, le 了 PERFECTIVE), классифицирующие фразы (например, 三個 鐘頭 sān ge zhōngtóu THREE + CL + hours) и другие элементы могут разделять две составляющие этих составных частей, хотя разные соединения глагол-объект различаются по степени разделяемости.

Семантика включения существительного

Во многих случаях фраза с включенным существительным имеет другое значение по сравнению с эквивалентной фразой, где существительное не включено в глагол. Разница, кажется, связана с общностью и определенностью утверждения. Включенная фраза обычно является общей и неопределенной, а не включенная фраза - более конкретной.

В Юкатекской майя, например, фраза «Я рубил дерево», когда используется слово «дерево», меняет свое значение на «Я рубил дрова». В Лаху (тибето-бирманский язык ) определенная фраза «Я пью ликер» становится более общей фразой «Я пью ликер», когда добавлено слово «ликер». Японская фраза 目 を 覚 ま す me o samasu означает «просыпаться» или буквально пробуждать (свои) глаза. Но когда прямой объект включен в именную форму глагола, полученное существительное 目 覚 ま し mezamashi буквально означает «просыпаться», как в 目 覚 ま し 時 計 mezamashidokei, что означает «будильник».

Эта тенденция не является правилом. Есть языки, в которых включение существительных не приводит к изменению значения (хотя может вызвать изменение синтаксиса - как описано ниже).

Синтаксис объединения существительных

Объединение существительных обычно удаляет один из аргументов глагола, и в некоторых языках это показано явно. То есть, если глагол переходный, слово глагола с включенным прямым объектом становится формально непереходным и помечается как таковое. В других языках это изменение не происходит или, по крайней мере, не проявляется явной морфологией.

В Lakhota, сиуском языке равнин, например, фраза «человек рубит дрова» может быть выражена либо как переходное wičháša kiŋ čháŋ kiŋ kaksáhe («человек, рубящий дрова») или как непереходное wičháša kiŋ čhaŋkáksahe («человек, рубящий дрова»), в котором независимое именное čháŋ, «дерево», становится корнем, включенным в глагол: «рубить лес. "

В конце концов, существительное нельзя удалять. В языке онейда (ирокезский язык, на котором говорят в Южном Онтарио и Висконсине) можно найти объединение существительного-классификатора, в котором родовое существительное выступает в качестве прямого объекта может быть включено в глагол, но более конкретный прямой объект остается на месте. В грубом переводе можно сказать, например, «Я купил эту свинью животным», где «животное» является родовым существительным. Обратите внимание, что этот «классификатор» не является фактическим классификатором (то есть морфемой согласования классов), а является нарицательным.

Инкорпорация в диахронической перспективе

Согласно предложению Митхуна (1984), одним из основных источников инкорпорации является слияние существительного и глагола. Другое предполагаемое происхождение - это именное производное именного соединения, содержащего корень существительного и корень глагола (Jacques 2012).

В 1985 году Митхун также представил четырехтипную систему для определения функциональности и последовательности включения существительных в язык. Первый и самый простой тип, известный как лексическое сложение, включает глагол, включающий номинальный аргумент. Полученное соединение обычно описывает заслуживающую внимания или повторяющуюся активность. Второй тип использует тот же процесс для управления ролями падежа, включая аргумент в глагол, чтобы позволить новому аргументу занять его место. Тип III использует объединение существительных в качестве фона старой или установленной информации. Говорящий может однозначно упомянуть объект, например, один раз, а затем обратиться к нему, используя встроенное словесное соединение. Четвертый и последний тип, предложенный Митханом, включает разработку набора классифицирующих составов, в которых глаголы соединяются с существительными общего характера для описания свойств объекта, а не самого объекта. Этот тип ранее упоминался как особенность языка онейда.

Согласно Митхуну, языки, демонстрирующие любой из этих типов, всегда также отображают все более низкие типы. Похоже, это подразумевает образец прогрессии, как описывает Митхун в своей статье 1984 года об эволюции включения существительных.

Инкорпорация может, в свою очередь, трансформироваться в другие конструкции, такие как деноминальное происхождение, аппликативные, направленные аффиксы (Mattisen 2006, Mithun 2009)

Ссылки

Примеры и текст взяты из

Последняя правка сделана 2021-05-23 13:07:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте