Имперские, королевские и дворянские звания

редактировать
Юридические привилегии, предоставляемые некоторым членам в монархических и княжеских обществах

Традиционное звание среди европейских королевских особ, пэров и дворянство уходит корнями в позднюю античность и средневековье. Хотя они меняются со временем и между географическими регионами (например, князь одного региона может быть равен великому князю другого), ниже приводится достаточно полный список, который предоставляет информацию как по общим ранги и особые различия.

Содержание
  • 1 Звания и титул
    • 1.1 Суверен
      • 1.1.1 Общие титулы для европейских и ближневосточных монархов
        • 1.1.1.1 Имперские титулы
        • 1.1.1.2 Высокий королевские титулы
        • 1.1.1.3 Королевские титулы
        • 1.1.1.4 Княжеские, герцогские и другие суверенные титулы
        • 1.1.1.5 Племенные титулы
        • 1.1.1.6 Религиозные титулы
    • 1.2 Другие суверены, члены королевской семьи, пэры, и высшее дворянство
      • 1.2.1 Титулы
      • 1.2.2 Использование титулов великого князя, герцога и принца
    • 1.3 Мелкое дворянство, землевладельческое дворянство и другая аристократия
      • 1.3.1 Титулы
  • 2 Титулы, используемые королевскими маратами
  • 3 Соответствующие дворянские титулы между языками
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Звания и звания

Совер eign

  • Слово «монарх» происходит от греческого μονάρχης, monárkhēs, «единоличный правитель» (от μόνος, mónos, «единственный» или «единственный», и ἄρχων, árkhōn, архонт, «лидер», «правитель», «начальник», это слово является причастием настоящего глагола ἄρχειν, árkhein, «управлять», «вести», от существительного ὰρχή, arkhē, «начало», "авторитет", "принцип") через латинизированную форму monarcha.
  • Слово «суверен» происходит от приведенного выше латинского.
  • Autocrat - происходит от греческого αὐτοκράτωρ: αὐτός («я») и κρατείν («удерживать власть») и может быть переведено как «тот, кто правит сам по себе».

Общие титулы для европейских и ближневосточных монархов

Обратите внимание, что многие перечисленные титулы могут также использоваться более мелкой знатью - не суверенами - в зависимости от исторического периода и государства. Перечисленные ниже суверенные титулы сгруппированы в категории примерно в зависимости от степени их достоинства; К ним относятся: имперский (Император, Императрица и т. д.), Высокий королевский (Король Королей и т. д.), Королевский (Король / Королева, суверенный великий герцог или великий принц и т. д.), другие (суверенный принц, суверенный герцог и т. д.)) и религиозный.

Императорские титулы
  • "Император «, от латинского« император », изначально было воинским титулом. Солдаты приветствовали лидера победившей армии как« император »., женская форма - Императрица (лат. imperatrix). Царство императора или императрицы называется Империей. Другие слова, означающие Император, включают:
    • Цезарь, название римских императоров, происходящих от римского диктатора Юлия Цезаря, внучатый племянник и приемный сын Гай Юлий Цезарь Август стал первым императором Рима. каждый из преемников стал приемным сыном своего предшественника и, следовательно, имел законное право использовать слово «Цезарь» в качестве составной части своего имени; однако после Нерона семейная связь династии Юлиев-Клавдиев была прервана и использование слова Цезарь продолжалось только в качестве титула.
    • Кайзер, происходит от Цезаря, в основном используется в германских странах.
    • Август, римский хо норфиксация, означающая «Достопочтенный» или «Величественный», использовалась римскими императорами с начала Империи и далее.
    • Basileus kai Autokrator,Средневековый греческий титул, означающий «суверен и самодержец», используемый Римские императоры, начиная с IX века.
    • Царь / Царь / Царь / Царь, происходит как сокращенный вариант славянского произношения Цезаря (цясар), женской формы Царица, в основном использовалась в Болгарии, а затем в России и других славянских странах.
    • Хуанди (皇帝), Императорский монарх во время Императорского Китая.
    • Самрат (санскрит: samrāt или सम्राट) - это древнеиндийский титул, означающий «Верховный суверен, вселенский владыка». Женская форма - Samrājñī или साम्राज्ञी .
    • Chhatrapati (Devanagari : छत्रपती), от санскрита chatra (зонтик) и пати (господин или господин), что означает царя над которого носят зонтик как знак достоинства, государя, императора. Этот термин был принят правителем маратхов Шиваджи в качестве своего титула в 17 веке в ранней современной Индии.
    • Сапа Инка, Сапа Инка (латиноамериканское написание) или Сапа Инка (Кечуа для «единственного инка»), также известный как Апу («божество»), Инка Кхапак («могущественный инка»), или просто Сапа («единственный»), был правителем Королевства Куско, а позднее Императором из инков Империя (Тавантинсую) и Государство неоинков.
    • Теннё, что в переводе с японского означает «небесный владыка». Является символом государства и единства народа. Исторически он также является высшим авторитетом в синтоистской религии, поскольку он и его семья считаются прямыми потомками богини солнца Аматерасу
    • Ценпо, также известной как Ихасэ или «Божественный Сын», титул императоров Тибетской Империи.
    • Чанью, сокращенно от Чэнли Гуту Чанью (撐 犁 孤 塗 單于) был титул, используемый высшими кочевыми правителями Внутренней Азии. Значение «Сын Неба, правитель Севера» позже было заменено титулом Каган.
Высокие королевские титулы
Королевские титулы
  • Король, от германского * kuningaz, примерно что означает «сын народа». (См.: Германское королевство ) Царство Короля называется Королевством (суверенные короли стоят выше вассальных королей)
    • Rex Латинское слово «правитель». Относится к Raja, Rí, Reign, Regina и т. Д.
    • Basileus, из микенского греческого, означающего «вождь», использовавшегося различными древнегреческими правителями.
    • Negus - царский титул в Эфиопии
    • Арка - царский титул (царь) в Великой Армении
    • Тагавор - царский титул (царь) в Великой Армении. Армения, а затем Киликийская Армения
    • Мелех, древнееврейский царь
    • Ван (王), глава государства в Древнем Китае.
    • Król (в польском ) Král (в чешском ), Király (в венгерском ), Король (в русском ), Краљ (в сербском ), Крал (в болгарском ), Crai (в румынском ), Korol - происходит от древнеславянского король король, используется в украинском, казахском языках., Татарский и кыргызский языки. Версии король, krol, kral, крал и kiraly, используемые в Центральной и Восточной Европе, происходят от имени Charlemagne.
    • Raja на санскрите, позднее хиндустани, для " правитель или король ". Связать с латинским Rex, гэльским Rí и т. Д.
    • Rai, санскрит, что означает Раджа, что означает «правитель или король» на Индийском субконтиненте.
    • Rana использовалось быть титулом военного владычества правителей раджпутов на Индийском субконтиненте.
    • Дешмук, маратхи для «правитель и царь».
    • , гэльский титул, означающий король, из которых было несколько степеней, высшая из которых - Ард Ри (Верховный король). Родственны индийским раджам, латинским рексам и древним галльским риксам.
    • Хан, от тюрко-монгольского слова, означающего «лорд», как и герцог, изначально было воинское звание. Царство хана называется ханством.
    • Эз, игбо слово для короля или правителя королевства или города-государства. Это родственно Оби и Игве.
    • Оба, Йоруба слово, обозначающее короля или правителя королевства или города-государства. Он используется во всех традиционных землях йоруба, а также в Эдо, по всей Нигерии, Бенину и Того.
    • Кабака, король Буганды, царства в Уганде. в Восточной Африке.
    • Шах, Персидское слово для короля, от индоевропейского для "тот, кто правит". Используется в Персии вместе с Шаханшахом (см. Выше). Титул сыновей шаха - Шахзаде / Шахзаде .
    • Султан, от арабского и первоначально относящийся к тому, кто обладал «властью», а в последнее время используется как синоним короля
    • . Малик, по-арабски король.
    • Тлатоани, правитель города-государства в древней Мексике. Титул ацтекских императоров. Слово буквально означает «говорящий» на науатле, но может быть переведено на английский как «король».
    • Аджав, на языке майя означает «господин», «правитель», «король» или «лидер». Был титулом правителя в классическом государстве майя. Вариантом является титул К'инич Аджав или «Великий Король-Солнце», поскольку он использовался для обозначения основателя династии Копанов, К'инич Йакс К'ук 'Мо'.
    • Халах Уйник, что на языке майя означает «настоящий мужчина», «лицо фактов» или «лицо командования». Был титулом правителя в постклассическом государстве майя (Кучкабал ).
    • Дату в Висайях и Минданао, которые вместе с термин РаджаРаджахнат Себу и Королевство Майнила ) и Лакан (титул, широко используемый на острове Лусон ), являются филиппинскими эквивалентами «суверенного принца» и, таким образом, обозначаются как «король» (см. также Principalía - испанизированный и христианизированный класс дату во время испанского колониального периода на Филиппинах.)
    • Туанку, буквально «Мой Мастер» (Туан Ку), титул королей девяти королевских штатов Малайзии ; все принцы и принцессы королевских семей также получают наименование Tunku (буквально «мой лорд "(Tun Ku) или пишется Tengku ) или Raja.
    • Mwami в Руанде и соседних регионах в Конго
    • Маад Синиг, король S Инэ, доколониальное королевство людей Серер. От старого титула Серера «Маад» (король).
    • Маад Салоум, король Салума, доколониального королевства народа Серер.
    • Рату, фиджийский главный титул, который также встречается в яванской культуре.
    • Susuhunan, «тот, кому отдается дань уважения», титул яванского монарха Суракарта Сунанат.
    • Тинье, король Баола, бывшего доколониального королевства Серер.
    • Низам, Слово происходит от в арабском языке Низам (نظام), что означает порядок, расположение. Низам-уль-мульк - это титул, впервые использованный в урду около 1600 г. для обозначения губернатора королевства или заместителя всей Империи.
    • Лугал, шумерский термин "король, правитель". Буквально этот термин означает «большой человек».
  • Королева, от германского * kwoeniz, или * kwenon, «жена»; родственник греческого γυνή, gynē, «женщина»; из ПИРОГ * gʷḗn, "женщина". Женский эквивалент Короля или супруга Короля; царство королевы - это тоже королевство.
    • Рани, хинди для королевы. См. Выше Раджа.
    • Шахбану, перс для императрицы. См. Шах, выше.
    • Султана, арабское для королевы. См. Выше Султан.
    • Малика, по-арабски королева.
    • Малка, древняя еврейская королева.
    • Мвамикази, королевства Руанда и Конго
    • Икс-аджав, См. Ajaw выше, это титул также давался женщинам, хотя обычно с префиксом Ix («женщина»), указывающим на их пол.
    • Dayang, филиппинский женский эквивалент «Datu». См. Дату
    • Хара, филиппинский женский эквивалент слова «Раха». См. Выше Раджа.
  • Суверенные Великие князья или Великие князья считаются частью правящей знати («Роялти», в Немецкий Hochadel; их правильная форма обращения - «Королевское Высочество»)
Княжеский, герцогский и другие суверенные титулы
  • Князь, от латинского princeps, что означает «первый гражданин». Женская форма - Принцесса. Вариантные формы включают немецкий Fürst и русский Цесаревич (царевич) и женскую форму Царевна (царевна).
    • Бай, филиппинский женский эквивалент принца.
    • Ампуан, королевский титул Маранао, что буквально означает «Тот, у кого просят извинений»
    • Джину, древний филиппинец эквивалент благородного человека или принца (теперь используется в форме «Ginoóng» как аналог «мистер »).
    • Pillai, древний южноиндийский титул, означающий «ребенок», Князь для младших детей императоров
    • Морза, татарский титул, обычно переводимый как «князь», был ниже хана. Титул был заимствован из персидского и индийского наименования Мирза, добавленного к именам некоторых дворян, которые в свою очередь произошли от Эмира.
    • Князь, титул, встречающийся в большинстве славянских языков, обозначающий правящий или дворянский чин. Обычно это слово переводится на английский как «принц», но это слово связано с английским королем и немецким Кенигом.
  • Деспот, по-гречески «господин, господин», первоначально название византийцев. император, позже высшее придворное звание, присуждается сыновьям и близким родственникам императора. В 13-15 веках принадлежали автономным и независимым правителям на Балканах.
  • Voievod şi domn, титул, которым владели суверенные князья Валахии и Молдавии. Voievod (от славянского) означает в этом контексте верховного военачальника, а Domn (от лат. dominus ) означает господин, господин, самодержец. «Гражданский» титул дома имеет своего рода первенство. Должность / власть называется «domnie» (примерно «светлость»), а не воеводство (как в случае с аналогичными именами, но меньшими славянскими титулами). Принца называют «доамне» («милорд»).
  • Герцог, от латинского Dux, что означает «лидер», военное звание в поздняя Римская империя. Варианты формы включают Doge и Duce ; он также был изменен на Archduke (что означает «главный» герцог), Grand Duke (буквально «большой» или «большой "Герцог; см. Выше под королевскими титулами), Вице-герцог (" заместитель "Герцога) и т. Д. Женский эквивалент: Герцогиня .
  • Шейх часто используется как титул для арабских королевских семей. Некоторые эмиры Аравийского полуострова используют титул шейх («старейшина» или «лорд»), как и другие члены расширенной семьи.
  • Эмир, что часто переводится как «Амир» на более древнем английском языке; от арабского «командовать». Женская форма - Эмира (Амира). Эмир является корнем военно-морского звания «Адмирал»
  • Мир : Согласно книге Персидские надписи на Индийские памятники, Мир, скорее всего, является арабизированной формой Пира. Пир в древнеперсидском и санскрите означает старый, мудрый человек, вождь и великий лидер. Тогда он был арабизирован как Мир, с Ал (А) (арабский определенный артикль ), он произносился как Амир.
  • Бей или Бег / Бейг, По-турецки "вождь".
  • Бууми, первый в очереди на престол в Серере доколониальных царств.
  • Тилас, второй в очереди на престол в доколониальных королевствах Серер.
  • Лоул, третий в очереди на престол в стране Серер.
  • Дей, титул, присвоенный правителям Регентства Алжира и Триполи под Османской империей с 1671 г. и далее.
  • Сахиб, имя арабского означает «владелец», хозяин или владелец "
  • Заминдар считались эквивалентными т к лордам и баронам; в некоторых случаях они были независимыми суверенными князьями.
  • Джагир, также пишется как Джагир (Деванагари : जागीर, персидский : جاگیر, ja- означает «место», - gir означает «удерживать, держать») Феодального владельца / лорда Джагира называли Джагирдар или Джагердар
  • Сардар, также пишется как Сирдар, Сардаар или Сердар, это титул знати (сэр-, сар / сайр- означает «глава или власть», а -дар означает «держатель» в санскрите и авестийском )
Племенные титулы
  • Тадодахо, происходящие от имени «хранителя городского огня» Конфедерация ирокезов, Haudenosaunee, или Five Nations, относится к личности с высшим авторитетом как на их современной территории, т ак и на их духовном пути. жизни.
  • Taoiseach (Ирландское произношение: ) означает лидер. Глава ирландского клана.
  • Tánaiste (Ирландское произношение: ) - второй руководитель ирландского клана.
  • , шотландский гэльский язык для главы клана..
  • Tywysog (валлийское произношение: ), в современном валлийском, означает «принц » и родственно слову Taoiseach и Tòiseach. Произведено от прото-кельтского * Товиссакос «вождь, вождь».
  • Ри Руирех, король властителей, или rí cóicid, провинциальный король в Ирландии.
  • Фон, региональные и племенные лидеры Камеруна.
Религиозные титулы
  • Калиф означает «преемник» (Мухаммада ), как религиозный, так и светский лидер. Правитель халифата был светским главой международного мусульманского сообщества как нации. Утверждать Халифат теоретически означало претендовать на управление мусульманами на земле под суверенитетом Аллаха. (См. Выше Амира аль-Муминина). Это не обязательно означало, что халиф сам был высшим авторитетом в области исламского права или богословия; это все еще досталось улемам. Роль халифа заключалась в том, чтобы вести себя и брать на себя ответственность за политические и правительственные нужды мусульманского сообщества (как в пределах, так и за пределами его территориального царства), а не самому себе определять вопросы доктрины, как Папа.
  • Далай-лама, высший авторитет в тибетском (или, более конкретно, гелуг ) буддизме и символ объединения Тибета, принадлежащий линия реинкарнаций бодхисаттвы Авалокитешвары. Среди других воплощенных тибетских лам вторым по величине прелатом гелуг является Панчен-лама. Со времен Пятого Далай-ламы до 1950 года Далай-ламы эффективно управляли Тибетом. Главой школы конкурирующей тибетского буддизма кагью является Кармапа.
  • Патриарх - высший церковный титул, в восточных христиан традиция. Некоторые патриархи также именуются папами.
  • Папа, а также «Верховный Понтифик из Вселенской Церкви и Викарий Христа», считается апостольским преемником Святого Петра, одного из Двенадцати Апостолов (основных учеников ) Иисуса Христа. Обладая одобрения светской властью в качестве правителя Папской области и лидера христианского мира, Папа также является абсолютным правителем суверенного государства Ватикан. Также титул лидера Коптской церкви, считающегося преемником апостола Святого Марка Евангелиста. Слово «папа» происходит от латинского и итальянского «папа», знакомой формы «отец».
  • Католикос - главный епископ, патриарх Армянской православной церкви. церковное использование титула Католикос было епископом Армении, главой Армянской Православной Апостольской церкви, в 4 веке.
  • Салтиг, первосвященники и жрицы Серера люди. Они прорицатели в религии Серер.

Другие монархи, члены королевской семьи, коллеги и высшая знать

Несколько рангов широко использовались (более тысячи лет только в Европе), как для суверенных правителей, так и для не суверенные. Дополнительные знания о территории и историческом периоде необходимы, чтобы знать, был ли обладатель звания сувереном или не сувереном. Однако совместное первенство среди обладателей ранга часто сильно зависит от того, был ли обладатель ранга сувереном, того же ранга или нет. Эту ситуацию наиболее широко иллюстрирует Священная Римская империя (HRE) в Европе. Некоторые из следующих рангов обычно были как суверенными, так и не суверенными в ОПЧ. За пределами ОПЧ наиболее распространенным суверенным рангом из них был князь. Внутри ОПЧ, кто занимали следующие ранги и были также суверенами, имели (пользовались) так называемыми непосредственными отношениями с Императором. Те, кто занимал несуверенные ранги, имели только опосредованные отношения (это означает, что гражданская иерархия наверху была опосредована одним или посредниками между обладателем ранга и Императором).

Титулы

  • Архгерцог, правитель Эрцгерцогства; использовалась исключительно династией Габсбургов и ее младшей ветвью Габсбургов-Лотарингии, которая управляла Священной Римской империей (до 1806 года), Австрийской империей ( 1804-1867), и Австро-Венгерская империя (1867-1918) для императорской семьи династии, каждый из которых сохранил его в качестве дополнительного титула при основании суверенных кадетских ветвей приобретая троны под разными названиями (например, Тоскана, Модена ); он также использовался для тех, кто управлял некоторыми территориями Габсбургов, такими как те, которые стали современными так называемыми странами «Бенилюкса» (Бельгия, Нидерланды, Люксембург); Этот титул был создан в 1358 самими Габсбургами, чтобы установить приоритет своих князей над другими обладателями титула из высшей знати той эпохи; поэтому этот титул не признавался другими правыми династиями до 1453 г.
  • великий князь, правитель великого княжества; в настоящее время считается третьим по старшинству монархическим чином в западном мире после «Императора» и «Короля». В Российской Федерации титул Великого Князя был зарезервирован за сыновьями и внуками правящего Царя и, как таковой, означал, что обладатель этого титула является членом Императорской Семьи.
  • Великий Князь (Великий Князь ), правительства великого княжества; титул в основном использовался в средневековых княжествах Киевской Руси; Он также использовался Романовыми из Российской Империи для императорской семьи, хотя затем он чаще переводился на английский язык как Великий князь
  • князь (Герцог по-немецки), правитель герцогства ; также для младших членов герцогских и некоторых великокняжеских семей
  • принц (Prinz на немецком языке), младших членов королевской, великой герцогской, правящей герцогской или княжеской или опосредованной. Титул Fürst обычно сохранялся, начиная с 19 века, для правителей княжеств - самых маленьких суверенных образований (например, Лихтенштейн, Липпе, Шварцбург, Вальдек-и-Пирмонт) - и для глав высших высокопоставленных, благородные, но не правящие семьи (Бисмарк, Клэри и Альдринген, Дитрихштейн, Хенкель фон Доннерсмарк, Кински, Паар, Плесс, Тун и Хохенштейн и др.). Кадетам этих последних семейств, как правило, не разрешалось использовать Prinz, им разрешался только стиль (Graf ) или, иногда, стиль Fürst (Wrede, Urach ), даже если он также был правящим титулом. Исключительное использование Prinz было разрешено для некоторых морганатических семей (например, Battenberg, Montenuovo) и некоторых других (Carolath-Beuthen, Biron von Kurland).
    • В частности, Наследный принц (Кронпринц на немецком языке) был зарезервирован для наследника императора или короля
    • Бан, благородный титул, использовавшийся в странах Центральной и Восточной Европы в период с 7 по 20 века.
  • Дофин, титул наследника королевской семьи Франции, как он был де-юре правителем региона Дофине на юго-востоке Франции (под властью короля)
  • Инфанте, титул кадетских членов королевских семей Португалии и Испания
  • Królewicz, титул, используем детьми монархов Польши и более поздних Речи Посполитой
  • Курфюрст (Курфюрст на немецком языке), звание для тех, кто голосовал за императора Священной Римской империи, обычно суверенного государства (например, маркграф Бранденбургский, избиратель, называемый курфюрстом Бранденбурга)
  • маркиз, Маргрейв, или Маркиз (буквально «Граница марша» (= Приграничная территория)) был правителем марки, маркграфства или марша
  • Landgrave (буквально "Земельный граф"), немецкий титул, правитель ландграфства
  • граф, теоретически правитель графства ; известный как Эрл в современной Британии; известный как Graf на немецком языке, известный как Сердар в Черногории и Сербии
    • Župan, дворянский и административный титул, использовавшийся в нескольких государствах Центральной Юго-Восточной Европы в период с 7 по 21 век.
    • Испан, глава замкового района (крепость и королевские земли, прилегающие к ней) в Венгерское королевство с начала 11 века.
  • Принципал (м.) / Принципала (ж.), лицо, принадлежащее к аристократическому правящему классу филиппинской знати, именуемому Принципала, примерно равно древнеримским патрициев, через испанские монархи правили Филиппинами в колониальный период (ок. 1600-х по 1898 г.).
  • виконт (теоретически вице-граф), правительственно правительственно виконтии, который не превратился в государство намного позже. В случае принятия виконтов оставить непереведенный титул как vicomte .
  • Primor, венгерский дворянский титул, изначально высший рангати Секели, обычно сравниваемый с бароном (или реже count ). Первоначально были приморы не могли быть выселены де-юре из его вотчины даже королем Венгрии (хотя такие случаи действительно имели место).
  • Freiherr, немецкое, означающее настоящее «свободное слово господин» или «свободный Лорд» (т.е. не подчиненный феодальным рутинным или тяжелым делам), является немецким эквивалентом термина английского «барон» с помощью разницей, что, в отличие от британского барона, он не является "пэром королевства " (член высшей аристократии)
  • барон, теоретически правитель баронства - некоторые бароны в некоторых странах могли быть "свободными баронами" (liber baro) и как такие считающиеся (сами) высшими баронами.
  • Rais, используется правителями арабских государств и Южной Азии.
  • Yuvraj, это индийский титул для наследныйц, наследник престола индийского (особенно индуистского) королевства
  • Субахдар обычно назначается из числа князей Великих Моголов или офицеров, занимающих самые высокие мансабы.

титулов великого князя, Герцог иц

Во всех европейских странах суверенный в еликий князь (или великий князь в некоторых восточноевропейских языках) считается третьим по величине монархическим титулом после императора и короля.

В Германии суверенный герцог (Герцог) превосходит суверенного принца (Фюрст). кадет принц (Принц), который принадлежит к императорской или королевской династии, однако, может превзойти герцога, который является кадетом правящего дома, например, Вюртемберг, Бавария, Мекленбург или Ольденбург.

Дети суверенного Великого герцога могут иметь титул «принц» (Люксембург, Тоскана, Баден, Гессен-Дармштадт, Саксен-Веймар) или «герцог« (Ольденбург) в соответствии с обычаями династии. Наследник престола Великого Герцогства получает титул «Наследный Великий Герцог», как только он совершеннолетия (совершения).

Дети суверенного (т. Е. Правящего) герцога и правящего принца (Фюрста), однако были титулованными принцами (Принц).

Наследник правящего или опосредованного титула обычно добавлял префикс Erb- (наследственный) к своему титулу, например, Erb herzog, Erb prinz, Эрб граф, чтобы отличать их статус от статуса младших братьев и сестер.

Дети опосредованного Фюрста были либо Принценом, либо Графеном (подсчитывает), в зависимости от того, был ли княжеский титул наследником мужского первородства или нет. Немецкой несуверенной знати герцог (Герцог) по-прежнему занимал более высокое положение, чем принц (Фюрст).

На Руси «Великий князь» - традиционный перевод титула Великий Князь (Великий Князь), который с XI века сначала был титулом главного князя Киевской Руси, затем нескольких князей Руси. С 1328 г. Великий Князь Московии являлся великим князем для «всей Руси» до Ивана IV Русского в 1547 г. коронован как царь.. После этого титул был отдан сыновьям и внукам (по мужской линии) русских царей и императоров. Дочери и внучки по отцовской линии русских императоров, а также английский супруг русских великих князей обычно назывались на языке «великими княжнами».

Мелкое дворянство, землевладельческое дворянство и прочая аристократия

Различие между званиями высшего дворянства (перечисленного выше) и мелкого дворянства, перечисленного здесь, не всегда было резким во всех отношениях. наций. Но приоритет рангов баронета или рыцаря является общепринятым, поскольку это существует различие для распространения наций. Здесь ранг баронета (ранг выше рыцаря) принимается как наивысший ранг среди рангов мелкой знати или помещичьего дворянства, перечисленных ниже.

Титулы

  • Баронет - это наследственный титул, имеющий статус ниже Барона, но выше Рыцаря; этот титул предоставляется только на Британских островах и не присваивает дворянство.
  • Dominus был латинским титулом феодала, начальника и месне, лордов, а также церковным и академическим титулом (эквивалент Лорд )
  • Видам, мелкий французский аристократ
  • Вавасур, также мелкий французский феодал
  • сеньор или лорд поместья управляет меньшим по размеру местным феодалом
  • Рыцарь является центральным званием средневековой аристократической системы в Европе (и имеет свои аналоги в других местах), обычно занимает верхнюю позицию или около вершины Малой знати
  • Патриций - это достоинство мелкой знати или землевладельцев (чаще всего по наследству), обычно стоящее ниже рыцаря, но выше эсквайра
  • Фидальго или Идальго - несовершеннолетний португальский и испанский аристократ (соответственно; от filho d'algo / hijo de algo, букв. «Сын чего-то»)
  • Нобиле - ит альянский дворянский титул для престижных семей. который никогда не получал титула
  • Эдлер - мелкий аристократ в Германии и Австрии в соответствующие имперские периоды этих стран.
  • Йонкхир является почетным для членов знатных голландских семей, не получивших титула. Безымянную дворянку зовут Йонквроу, хотя женой Йонкхира является Мевроу или, иногда, Фрейл, которую также могли использовать дочери же самого того.
  • Юнкер - немецкое дворянское почетное обращение, что означает «молодой дворянин» или иначе «молодой лорд»
  • Скартабель - мелкий польский аристократ.
  • Шотландский барон - потомственное достоинство феодального дворянства, за пределами шотландцев пэрство, признанное лордом Лайоном членом шотландской знати и занимающее положение ниже рыцаря, но выше шотландского лорда в британской системе. Однако шотландские бароны на европейском континенте считаются и равными европейскими баронам.
  • Лэрд - шотландское наследственное феодальное достоинство ниже шотландского барона, но выше эсквайра
  • эсквайра - это звание дворян, происходящее от сквайра и обозначающее статус помощника рыцаря, ученика-рыцаря или поместного лорда ; он стоит ниже Рыцаря (или в Шотландии ниже Лэрда), но выше Джентльмен
  • Джентльмен - это базовый ранг землевладельцев (ранг ниже эсквайра), исторически в первую очередь с земельные участки; в странах Британского Содружества он также примерно эквивалентен некоторой мелкой знати в некоторых странах континентальной Европы
  • Bibi, означает мисс на урду и часто используется в качестве уважительного титула для женщин в Южной Азии, когда добавляется к данное имя
  • Лалла, является почетным титулом амазигов . Титул является префиксом к ее имени или личному имени и используется женщинами, как правило, благородного или королевского происхождения.
  • Сиди, является мужской титул уважения, означающий «мой господин» на мальтийском, Дариджа и египетском арабском.
  • Канунго Шейх, являются кланом мусульманских шейхов в Пенджабе, других частях Пакистана и Афганистане.

В Германии конституция Веймарской республики в 1919 году перестала предоставлять привилегии членам династических и благородных семей. Отныне их титулы стали законными частями фамилии, а традиционные формы обращения (например, «Hoheit» или «Durchlaucht ») перестали использоваться государственными органами. Последний титул был классическим Курту фон Клефельду 12 ноября 1918 года. Фактический ранг обладателя титула в Германии зависел не только от номинального звания титула, но и от степени суверенитета, ранга сюзерена обладателя титула, и продолжительность времени, в течение которого семья имела свой статус в дворянстве (Uradel, Briefadel, altfürstliche, neufürstliche, см.: немецкое дворянство ). Таким образом, любой правящий суверен рангом выше любого свергнутого или медиатизированного государя (например, Фюрст из Вальдека, суверен до 1918 года, был выше, чем герцог Аренберг, глава медиатизированной семьи, хотя Герцог номинально является более высоким титулом, чем Фюрст). Однако бывшие обладатели более высоких титулов в существующих монархиях сохранили свой относительный ранг, то есть вдовствующая королева Бельгии превосходит правящего принца Лихтенштейна. Члены ранее суверенного или медиатизированного дома занимают более высокое положение, чем дворянство. Среди знати те, чьи титулы происходят из Священной Римской Империи, занимают более высокое положение, чем обладатели эквивалентного титула, предоставленного одним из немецких монархов после 1806 года.

В Австрии дворянские титулы могут больше не используется с 1918 года.

Титулы, используемые королевской семьей маратхов

Титулы, используемые королевской семьей, аристократией и знатью Империи маратхов

Соответствующие дворянские титулы между языками

Ниже приводится сравнительная таблица соответствующих королевских и дворянских титулов в разных странах. Довольно часто, латинское существительное 3-го склонения образовало характерный женский титул путем добавления -issa к его основанию, но обычно существительное 3-го склонения использовалось как для мужчин, так и для дворян-женщин, за исключением Imperator и Rex. Существительные в 3-м склонении ar e выделено курсивом на этой диаграмме. См. Королевский и благородный стили, чтобы узнать, как правильно обращаться к обладателям этих титулов.

81>Aρχιδούκας,. Aρχιδούκισσα)87>bárónő
Император,. ИмператрицаКороль,. КоролеваЭрцгерцог,. ЭрцгерцогиняВеликий Герцог /. Великий Принц,. Великая Княгиня /. Великая ПринцессаГерцог,. Герцогиня(Принц) - Курфюрст,. ЭлектрессПринц,. принцессамаркиз /. маркграф,. маркиза /. маркгрейвинаграф / граф,. графинявиконт,. виконтессабарон,. баронессабаронет. баронетессарыцарь,. дама эсквайр / Джентльмен
ЛатинИмператор /. Цезарь,. Императрикс /. ЦезаринаРекс,. РегинаАрхидукс,. АрчидуциссаМагнус Дакс /. Магнус Принцепс,. Магна Дуцисса,. Великая ПринципаДукс,. ДуциссаКурфюрст принцепсаPrinceps,. PrincipissaMarchio,. MarchionissaComes,. ComitissaVicecomes,. VicecomitissaБаро,. БарониссаЭквес Nobilis Homo (NH)
Арабскийimperator / embrator

(إمبراطور),

imperatora / embratora

(إمبراطوره)

Малик

(ملك),

Малика

(ملكه)

Аль-Каед Аль-Аскари Аль-Акбар

(القائد العسكري الأكبر)

Аль-Эмир Аль-Акбар

(الأمير الأكبر),

Аль-Эмира Аль-Кобра

(الأميرة الكبرى)

Каед Аскари

(قائد عسكري)

Эмир Нахеб

(مير ناخب),

Эмира Накеба

(أميرة ناخبة),

Эмир / Эмир

(أمير),

Амира / Эмира

(أميرة)

---Барон

(بارون),

Барона

(بارونه)

-Фарис

ارس.

Раджол Набиль

رجل نيل

армянинТагавор тагаворац (Король королей); Гайср (от латинского «Цезарь»)Арка (от греч. Árchōn, «царь»); Тагавор,. ТагухиИшханац ишхан (буквально князь князей)Нахарар («Великий» только по старшинству среди других «князей»)Нахарар (синонимы Медзамедз, Тер, Танутер, Нахапет)- Функция, выполняемая Герцогами, когда они собираются на совет. В противном случае функция выполнялась имперскими державами, которые назначали губернаторов или зависимых монархов. (Prince-électeur,. Princesse-électrice)Ishkhan,. IshkhanooeeBdeshkh,. Bdeshkhooee- (Comte,. Comtesse)Паронац ПаронПаронАзнавурАсбедАзат
БолгарЦар,. ЦарицаКрал,. КралицаЕрцхерцог,. ЕрцхерцогиняВелик Княз,. Велика КнягиняХерцог,. ХерцогиняКурфюрст,. КурфюрстинаКняз,. КнягиняМаркиз,. МаркизаГраф,. ГрафиняВиконт,. ВиконтесаБарон,. БаронесаБаронет,. ДамаРицар,. ДамаГосподин
ЧешскийЦисарж,. ЦисаржовнаКрал,. КраловнаАрчивевада,. АрчивеводкинеВелковева,. ВелковеводкинеВевода,. ВеводкинеКурфиржт,. КурфиржткаКниже,. КнежнаMarkýz / Markrabě. Markýza / MarkraběnkaHrabě,. HraběnkaVikomt,. Vikomtka / VikomtesaБарон,. БаронкаБаронетРитиржПан,. Пани
ДатскийКейсер,. КейсериндеКонге. ДроннингЭркехертуг,. ЭркехертугиндеСторхертуг,. СторхертугиндеХертуг,. ХертугиндеКурфирсте,. КурфирстиндеПринс / Фирсте. Принсесс / ФирстиндеМаркис,. МаркисеГреве. Гревинде, графиняНаместник,. Наместник /. НаместникБарон, Фрихер,. Баронесс, ФрихеррейндеБаронет,. БаронетессаРиддерЮнкер
ГолландецКейзер,. КейзеринКонинг,. КонингинАрчертог,. АрчертогинGroothertog / grootvorst,. Groothertogin / grootvorstinHertog,. HertoginKeurvorst,. KeurvorstinPrins / Vorst,. Prinses / VorstinMarkies / Markgraaf,. Markiezin / MarkgravinGraaf,. GravinBurggraaf,. BurggravinБарон,. баронес (se)Эрфриддер. стиль жены: Мевроув РиддерЙонхир,

Йонквроув

эстонецКейзер,. КейсриннаКунингас,. КунинганнаЭрцерцог,. ЭрцерцогиннаСуурхерцог,. СуурхерцогиннаГерцог,. ГерцогиннаКуурвюрст,. КуурвюрстиннаВюрст,. ВюрстиннаМарки,. МаркиисКрахв,. КрахвиннаВиконт,. ВиконтессПарун,. ПарунессБаронетРюйтельДжентельмен
финскийКейсари,. Кейсаринна (или Кейсаритар, устарело)Кунингас,. КунингатарАрккихерттуа,. АрккихерттуатарСуурхерттуа / Суурирухтинас,. Суурхерттуатар / СуурирухтинатарХерттуа,. ХерттуатарВаалирухтинас,. ВаалирухтинатарПринсси/Рухтинас,. Принсесса/РухтинатарРаджакрейви,. Маркииситар / РаджакрейвитерДжарли/Крейви,. КрейвитерВаракрейви,. ВаракрейвитерПарони, Вапаахерра,. Паронитар, Рува / ВапаахерратарБаронетти, «Херра » (= землевладелец ),. ГерратарАателинен / Ritari. стиль жены: Rouva
французскийEmpereur,. ImpératriceRoi,. ReineArchiduc, ArchiduchesseВеликий герцог,. Grande-DuchesseDuc,. DuchessePrince-électeur,. Princesse-électriceпринц. принцессамаркиз. маркизаграф,. графинявиконт,. виконтессаБарон,. баронБароннетшевальеЭкюер,. Gentilhomme
ГерманКайзер,. КайзеринКениг,. КёнигинЭрцгерцог,. ЭрцгерцогинГросшерцог /. Гросфюрст,. Гросшерцогин /. ГросфюрстинГерцог,. ГерцогинКурфюрст,. КурфюрстинПринц / Фюрст,. Принцессин / ФюрстинМаркграф,. МаркгрефинГраф,. ГрефинВизеграф, Бургграф. Визегрефин, Бурггрефинбарон, герр, Фрейхер. баронин, фрау, Фрайфрау, ФрейинРиттер Юнкер (Пруссия), Эдлер (Австрия),. Юнкерин, Эдле
Греческий внутреннийΑυτοκράτωρ,. ΑυτοκράτειραΒασιλεύς,. ΒασίλισαΜέγας Δούκας,. Μεγάλη ΔούκισσαΔούκας,. ΔούκισσαEκλέκτοραςΔεσπότης,. Δέσποινααρκήσιος,. ΜαρκησίαΚόμης,. ΚόμισσαΥποκόμης,. ποκόμσα 81>αρωνίσκοςππότης,. ΝτάμαΝωβελίσσιμος,. Νωβελίσσιμα;
венгерскийCsászár,. császárnKirály,. királynőFőherceg,. főhercegnőNagyherceg, fejedelem, vajda. nagyhercegnő, fejedelemasszony, -Herceg,. hercegnőVálasztófejedelem,. (választófejedelemnő)Királyi hercegn, 115>Марки, Оргроф. Маркин, ОргрофнГроф. ГрофнаВаргроф, викомт. Варгрофн (викомтноBaronet,. baronetnőLovag (vitéz)Nemes,. nemesasszony
исландскийKeisari,. кейсарыняКонунгур, конгур,. дроттнингЭркихертоги,

Эркихертогиня

Сторхертоги,. сторхертогайняХертоги,. хертогайняKjörfursti,. kjörfurstynjaPrins / fursti,. prinsessa / furstynjaMarkgreifi,. markgreifynjaGreifi, jarl. greifynja, jarlkonaVísigreifi,. vísigreifynjaBarón, fríherra,. barónessaRiddariAalsmaður,. aðalskona
итальянецImperatore,. ImperatriceRe,. ReginaArciduca,. АрчидучессаГрандука,. ГрандучессаДука,. ГерцогиняПринсипи Элетторе,. Принципесса ЭлектрисПринсипи,. ПринципессаМарчезе,. МарчесаКонте,. КонтессаВисконте,. ВисконтессаБароне,. баронессаБаронеттоКавальерНобиле, Нобилуомо
ЛатышИмператоры / Кейзарс,. Императрис / КейзариенеКаралис / Ēniņš,. Каралиене / ēniņieneErchercogs,. ErchercogieneLielhercogs,. LielhercogenHercogs,. HercogieneКурфирстс,. КурфирстиенеПринцис,. ПринссеМаркграфс / Маркиз. Маркграфене / МаркизенеГрафс,. ГрафиенеВиконц,. Виконтезебароны,. баронезебаронетыБруниниекс,. БруциниецеДижцилтигаис / Аугстдзимушайс,. Дижцилтига /. Аугстдзимуси
ЛитовскийИмператориус. ИмператориенеКаралиус. КараленеКунигаикштис,. КунигаикштиенеDidysis kunigaikštis,. Didžioji kunigaikštienėHercogas,. HercogienėPrincas,. PrincesėMarkizas,. MarkizienėGrafas,. GrafienėVikontas,. VikontienėBaronas / Freiheras,. Baronienė / FreifrauBaronetas,

Baronetė

РитерисСквайрас, Джентельменас

Понас, Поня

люксембургскийКизер,. КизеринКиннек,. КиннигинErzherzog,. ErzherzoginGroussherzog,. GroussherzoginHerzog,. HerzoginKuerfierscht,. KuerfierschtinPrënz / Fierscht,. Prënzessin / FierschtinMarkgrof / Marquis,. Markgrofin / MarquiseGrof,. Grofin / ComtesseВизегроф / Vicomte,. Визегрофин / Виконтессабарон,. баронесса (e)Риттер
мальтийскийИмпер atur,. ImperatriiRe / Sultan,. Reġina / SultanaArċiduka,. ArċidukessaGran Duka,. Gran DukessaДука,. герцогиняPrinċep Elettur,. Prinipessa ElettriċiPrinep,. PrinipessaMarkiż,. MarkiaКонти,. КонтессаВисконти,. ВисконтессаБаруни,. БарунессаБарунеттКавалье
НорвежскийКейзер,. КейзериннКонге,. ДроннингЭркехертуг,. ЭркехертугиннеСторхертуг,. СторхертугинХертуг,. ХертюгинКурфирсте,. КурфирстиннеПринс / Фирсте,. Принсесс / ФирстиннМарки,. МаркизаЯрл / Грев,. ГревиннВикомте / Висегрев,. ВисегревиннБарон, Фрихер,. Баронесс, ФрихеррейндеРиддерАдельсманн,. Адельсквинне
ПольскийЦезарь,. ЦезарзоваКруль,. КруловаАрциксень. ArcyksiężnaWielki Księ,. W. ielka KsiężnaDiuk (Księ),. (Księżna)Księ Elektor,. Księżna ElektorowaKsięna,. KsinaМаркиз / Марграбия,. Маркиза / МарграбинаГрабия,. ХрабинаВицехрабия,. Вичехрабинабарон,. БароноваБаронетРайцерц / КавалерШлаччич
ПортугальскийИмперадор,. ИмператризРей,. РаиньяАркидуке,. Аркидукеса;Грао-Дуке,. Гра-ДукесаДуке,. ДукесаПринсипи-Элейтор,. Принсеса-Элейтора;Принсипи,. PrincesaMarquês,. MarquesaConde,. CondessaVisconde,. ViscondessaБарао,. БаронесаБаронете,. Баронетеса;КавалейроФидальго
РумынскийАмпэрат,. АмпэрэтеасэРеге,. РегинаАрхидуче,. АрхидусэМаре Дуче,. Маре ДучеДуче,. ДучесэПринц-курфюрст,. Принцеса ЭлектораPrinț,. PrințesaVicerege,. VicereginaMarchiz,. MarchizaConte,. ContesăViconte,. VicontesăBaron,. Baroneasă, BaronăBaronetCavaler
РусскийИмператор / Царь (Imperator / Царь ),

Императрица / Царица (Императрица / Царица )

Король / Царь

(Король / Царь),. Королева / Царица

(Королева / Царица)

Эрцгерцог (Эрцгерцог),. Эрцгерцогиня (Эрцгерцогиня)Великий Князь (Великий Князь),. Великая Княгиня (Великая Княгиня))Герцог (Герцог),. Герцогиня (Герцогиня)Курфюст (Курфюрст),. Курфюстина (Курфюрстина)Царевич / Князь (Царевич / Князь ),. Царевна / Княгиня (Царевна / Княгина)Маркиз (Маркиз),. Маркиза (Маркиза),

Боярин (Боярин ),. Боярыня (Боярина)

Граф (Граф),. Графиня (Графиня)Виконт (Виконт),. Виконтесса (Виконтесса)Барон (Барон),. Баронесса (Баронесса)Баронет (Баронет)Рыцарь (Рыцарь),

Дама (Дама)

Господин (Господин),

Госпожа (Госпожа)

сербCar,. CaricaKralj,. KraljicaNadvojvoda /. Herceg,. Nadvojvodkinja /. ГерцогиняВеликий Войвода,. Велика ВоеводкиньяВойвода,. ВоеводкиньяПринц,. ПринцаКнез,. КнегиньяМаркиз,. МаркизаГроф,. ГрофикаВиконт,. ВиконтикаБарон,. Бароника /. БаронесаБарунет,. БарунетаВитезГосподин
ИспанскийЭмперадор,. ЭмператрисРей,. РейнаАрчидук,. АрчидукесаГран Дю que,. Gran DuquesaDuque,. DuquesaPríncipe Elector,. Princesa Electora;Принсипи,. PrincesaMarqués,. MarquesaConde,. CondesaVizconde,. VizcondesaБарон,. БаронесаБаронетКабальероЭскудеро, Идальго
СловакЦисар,. ЦисаровнаКрань,. КраёвнаАрчивойвода,. АрчивойводкияВельковойвода,. ВельковойводкаВойвода,. ВоеводкаКурфёрст /. Knieža voliteľ /. Knieža voličKnieža,. KňažnáMarkíz,. MarkízaGróf,. GrófkaVikomt,. VikontesaBarón,. BarónkaBaronetRytier
словенскийЦезарь,. ЦезарицаКраль,. КралицаНадвойвода,. НадвойводиняВеликий войвода,. Велика ВоеводиняВойвода,. ВоеводиняВолильни кнез,. Волильна кнегиняКнез,. КнегиняМаркиз / Мейни гроф,. Маркиза / Мейна грофицаГроф,. ГрофикаВиконт,. ВиконтиньяБарон,. БароникаБаронет,. БаронетиньяВитезОпрода
ШведскийКейсаре,. КейсариннаКунг,. ДроттнингЭркехертиг,. АркехертигиннаСторхертиг / Сторфурсте,. Сторхертигинна / СторфурстиннаХертиг,. HertiginnaKurfurste. KurfurstinnaPrins/Furste,. Prinsessa/FurstinnaMarkis / markgreve,. markisinna / markgrevinnaГреве,. ГревиннаВиконт,. ВиконтессаБарон, Херре, Фрихер,. Баронесса, Фру, ФрихеррейндеРиддэр / Фрелсеман,. дамба / Фру
ТурецкийПадишах, Хакан, Сулкану'с-Селанин Султан, Хан Хедив, Паша Паша, Бейлербей,. БейлербаянБей,. Баян-Шехзаде,. Ханымсултан ---Тимариот,. ТимариотаТимар ТувальеБей, Эфенди
ПерсШаханшах,

Шахрбану

Шах,. Шахбану_,

_

Хан-и-Ханан,

Хатун Бозорг

Хан,

Хатун

Энтексабгаре Шахпур,

Энтексабгаре Шахдокт,

Шахпур,

Шадокт

Марки,

Маркиз 255>Контес

Виконт,

Виконтес

Барун,

Барунес

Барунет,

Барунетес

ШовалыеАга, Ханум
украинецИмператор / Цісар (Император ),. Императриця / Цісариця ()Король / Цар (Король / Царь ),. Королева / Цариця (Koroléva / Tsarytsia)Ерцгерцог / Архекнязь (Ertshertsoh / Arkheknyaz),. Ерцгерцогиня / Архікнягиня (Ertshertsohynia / Arkhikniahynia)Великий Князьцкий (Большая Княгиня)Герцог / Дюк (Hertsoh / Diuk),. Герцогиня / Дючесса (Hertsohynia / Diuchessa)Курфюрст (Курфюрст),. Курфюрстина (Курфюрстына)Князь / Принц (Князь / Printz),. Княгиня / Принцесса (Kniahynia / Pryntsessa)Маркіз / Бояр (Markiz / боярин ),. Маркіза / Боярина (Маркиза / Боярина)Граф (Храф),. Графиня (Храфиния)Віконт (Виконт),. Віконтесса (Виконтесса)Барон (Барон),. Баронесса (Баронесса)Баронет (Баронет))Лицар (Лицар)Пан / Господар (Pan / Hospodar),. Пані / Господиня (Pani / Hospodynia)
УрдуБадишах, Шаханшах, Султан Шах, Наваб, Низам, Шах Бахадур, Вали, Миан, Джам Наваб Эмир (Бахавалпур, Рохилкханд ), Наваб Мирза (Ауд, Рохилкханд ), Наваб Сахибзада (Хайдарабад ), Наваб Хан Бахадур (Бхопал )Навабзада Сайид, Навабзада Мир, Сахибзада Сайид, Сахибзада МирДиван, Тхакур, Мир, Миан, Сардар Бахадур, Талукдар, Заилдар, Хан Бахадур, Дарбар Сахиб, Джа (Хайдарабад)Наваб Вазир, Вазир и Азим, Мир Бакши Шахзада, Эмирзада (Мирза), Навабзада, Сахибзада, Миан Чаудри, Малик, Мехер, Заминдар, Мулк (Хайдарабад)Паша, Раис, Дарбар, Даула (Хайдарабад)Сардар Сахиб, Хан Сахиб, Джанг (Хайдарабад)Сардар, Хан, Тумандар Сет, Саин, Бейг,Гази Джанаб
ВаллийскийИмеравдур,. ИмеродресБренин,. БренхайнсАрчдуг,. АрхиджежиЭрцдуг,. АрхиджежиДаг,. ДагиТайвизог,. ТайвисогсМарквис / Ардалидд,. АрдалиддИарл / Каунт,. Иарлс / КаунтесИарл,. ИарлесБарун,. БарунсБарвниг,. БарвнигесМарчог
См. Также
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
На Wikimedia Commons есть СМИ, связанные с Дворянскими титулами.
Последняя правка сделана 2021-05-23 12:20:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте