Ильдефонсо Сантос

редактировать
Ильдефонсо Сантьяго Сантос
Личные данные
Родился(1897-01-23) 23 января 1897 г.. Тамбобонг (Малабон ), Провинция Манила, Генерал-капитан Филиппин
Умер18 января 1984 (1984-01-18) (86 лет). Малабон, Ризал, Филиппины
Альма матер Национальный педагогический колледж

Ильдефонсо Сантьяго Сантос был филиппинским педагогом, поэтом и лингвистом. Признанный одним из лучших поэтов тагальского языка, Сантос также прославился своими переводами Рубайят Омара Хайама и Государственного гимна Филиппин, а также использованием древней филиппинской формы поэзии Танага.

Он был отцом Ильдефонсо П. Сантоса младшего, архитектора, получившего награду национального художника за выдающиеся достижения в архитектуре и смежных искусствах.

Содержание

  • 1 Ранние годы
  • 2 Педагогическая карьера
  • 3 Лингвист
  • 4 Награды
  • 5 Личная жизнь
  • 6 Смерть
  • 7 Его работы
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Цитаты
    • 8.2 Печатные источники

Ранние годы

Ильдефонсо Сантос родился 23 января 1897 года в Баритане, Малабоне Андрес Сантос и Атанация Сантьяго, последний из пяти братьев и сестер. Сын портного, Сантос происходил из бедной семьи, но очень интересовался литературой. Будучи студентом в, он приходил домой и читал вслух разные и такие как, и Ибонг Адарна своей старой тете, которая не могла ни читать, ни писать. Это вызвало у него интерес к поэзии.

В пятом классе Сантос и его друг издали простой периодический сборник стихов, который они продавали за один сентаво.

Его близкие отношения со своим двоюродным братом, поэтом, вдохновили его на продолжение интереса к поэзии. Дианзон был первым, кто признал умение Сантоса писать тагальские стихи. Дайанзон помог Сантосу, который все еще учился в начальной школе, опубликовать его стихотворение в «Ang Mithi» под псевдонимом «Ilaw-Silangan». Это привлекло внимание редактора, Иньиго Эд. Регаладо, который затем поощрил его развивать свои поэтические способности.

Педагогическая карьера

После окончания начальной школы Сантос не мог продолжать среднее образование в течение двух лет. Его дядя обещал отправить его в среднюю школу Манилы (сейчас), но не был принят из-за недавнего постановления, согласно которому лица, не являющиеся жителями Манилы, не могут записываться в указанную школу. По воле случая Сантос смог поступить в филиппинскую педагогическую школу и согласился подписать контракт, согласно которому после его окончания он будет преподавать в той же школе в течение года.

Школа признала его выдающиеся педагогические способности и была назначена представлять провинцию Ризал на собрании учителей на каникулах в Маниле, где он прошел обучение в качестве демонстрационного учителя. Вскоре он получил квалификацию старшего преподавателя и был назначен директором начальной школы Марикина.

Затем он был назначен окружным суперинтендантом, но не мог занять эту должность из-за отсутствия у него высшего образования. Затем он поступил в Национальный педагогический колледж (NTC) и получил степень бакалавра образования.

Даже в это время Сантос все еще писал стихи, такие как «Габи», «Анг Улап», «Анг Гурён», «Тага-Илог» и «Са Таби нг Дагат», которые были опубликованы в Ang Mithi 'и позже в Liwayway.

Linguist

Перед Второй мировой войной, Хайме К. де Вейра из тогдашнего Института Государственного языка поручил Сантосу представить перевод Филиппинского национального гимна, написанного Хосе Пальма, который тогда еще пел на английском языке как «Страна утра».

В 1940 г. тагальский был утвержден как. Затем Сантос стал первым учителем тагальского языка в NTC. Он также преподавал тагальский язык в профессиональной школе Багио. Он был назначен руководителем национального языка Департамента образования (Филиппины) до 1942 года, когда на Филиппинах разразилась Вторая мировая война. Во время японской оккупации Сантосу предложили членство в Институте национального языка, которым руководил Лопе К. Сантос (они не связаны между собой). Не желая служить японским завоевателям, Сантос отклонил предложение. Японская полиция предпринимала попытки арестовать Сантоса, но ему всегда удавалось от них ускользнуть.

Его лингвистические навыки помогли ему в переводческих работах. В 1948 году переведенная им тагальская версия Himno Nacional Filipina, Джулиан Крус Балмаседа, была принята в качестве официальной версии национального гимна Филиппин до 1956 года.

В 1953 году он опубликовал его перевод Рубайят Омара Хайама.

Награды

2 июля 1954 года президент Рамон Магсайсай вручил ему Премию за заслуги перед Сантосом за его «вклад в продвижение» филиппинской культуры в области литературы на национальном языке ». В 1956 году провинция Ризал при губернаторе присудила Сантосу еще одну почетную награду, в основном за его перевод рубайят. Panitik ng Kababaihan наградил его медалью отличия в литературе за то, что он был одним из главных поэтов расы. В 1963 году Институт национального языка признал его заслуги.

Личная жизнь

Он был женат на Асунсьоне Паэсе из Малабона, который родил ему восемь детей, одним из которых был Ильдефонсо П. Сантос-младший, Народный художник архитектуры и изобразительного искусства в 2006 году. Его семья жила в доме в Хулонг Духат, Малабон. Будучи сильным приверженцем дисциплины, Сантос привил своим детям любовь к образованию.

Он был нумизматиком и поклонником садоводства.

Смерть

Сантос, заядлый курильщик, позже заболел раком легких. Он умер в своем доме 28 января 1984 года и был похоронен в Сан-Агустине, Малабон-Сити.

Его работы

Викиисточник содержит оригинальные произведения, написанные или о:. Ильдефонсо Сантос
  • Татлонг Инакай (Три птенца или три молодых птицы)
  • Габи (Ночь)
  • Анг Гурион (Воздушный змей)
  • Са Таби нг Дагат (На берегу)
  • Улап (Облако)
  • Мангингисда (Рыбак)
  • Пилипинас Конг Махал (Мои любимые Филиппины)

Ссылки

Цитаты

Печатные источники

  • Сантос, Ильдефонсо (2001). Sa Tabi ng Dagat and iba pang mga tula (т. Н. В редакции Роберто Т. Аньонуэво) [Рядом с морем и другими стихотворениями (собраны и отредактированы Роберто Т. Аньонуэво)] (на филиппинском языке). Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео-де-Манила. ISBN 9715503802.

.

Последняя правка сделана 2021-05-23 11:24:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте