Il falegname di Livonia

редактировать

Il falegname di Livonia, o Pietro il grande, czar delle Russie (Ливонский плотник, или Петр Великий, царь Руси) - это опера-буффа 1819 года в два действия с музыкой Гаэтано Доницетти на либретто Герардо Бевилаква-Альдобрандини. Либретто было частично основано на либретто Феличе Романи для оперы Джованни Пачини Il falegname di Livonia, которая только что была представлена ​​в Ла Скала в Милан, 12 апреля 1819 г. Другой источник - комедия Александра Дюваля «Le menuisier de Livonie, ou Les illustres voyageurs» (1805).

Премьера «Il falegname di Livonia» Доницетти состоялась 26 декабря 1819 года. на открытии 1819-1820 гг. карнавального сезона в Teatro San Samuele в Венеции. Это была четвертая из опер Доницетти, поставленных при его жизни, и первая опера, ставшая «более чем одной постановкой». В нем было около семи постановок до 1827 года, когда состоялось его последнее известное представление в 19 веке.

Содержание
  • 1 История производительности
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
    • 3.1 Акт 1
    • 3.2 Акт 2
  • 4 Записи
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
История спектакля

Опера была заброшена до 2003 года, когда ее поставили в Санкт-Петербурге, благодаря художественному руководителю Санкт-Петербургской камерной оперы Юрию Александрову, проработавшему три года. в поисках музыки к опере, которая, как оказалось, была потеряна навсегда. Кропотливая работа дала результат: партитура восстанавливалась фрагмент за фрагментом. Российская премьера состоялась 27 мая 2003 года в Камерной опере Санкт-Петербург в постановке Юрия Александрова и русской и итальянской версиях либретто Юрия Димитрина.

В 2004 году опера была представлена ​​на фестивале делла Валле д'Итрия в Мартина Франка. Те выступления были записаны.

Роли
Портрет Петра Великого от Поля Делароша
РольТип голосаПремьера в ролях, 26 декабря 1819. (Дирижер: -)
Пьетро иль Гранде (Петр Великий )бас
Катерина (Екатерина I Россия, его жена)сопрано
Мадам Фриц, трактирщикмеццо-сопрано
Аннетта Мазепа, трактирщиксопрано
Карло Скавронски, плотник из Ливониитенор Джованни Баттиста Вергер
Сер Куккупис, магистратбасЛуиджи Мартинелли
Фирман Тромбест, в роли ростовщикабас
Хондедиски, московский капитанбаритон
Мэры, курьеры, последователи царя
Сводка
Екатерина I, императрица и самодержец всея Руси, первоначально называвшаяся Марта Скавронская
Время: конец 17 века
Место: Балтийское государство Ливония (ныне Латвия и Эстония ) в безымянном городе под властью России.

Акт 1

Автомобиль вот, плотник, влюблен в сироту Аннетту. Он утверждает, что имеет благородное происхождение, и показывает, что у него немного вспыльчивый характер, когда приезжают царь и его жена Екатерина, оба путешествующие инкогнито. Они ищут потерянного брата царицы и имеют основания подозревать, что это мог быть Карло. Царь спрашивает хозяина гостиницы мадам Фриц об этом плотнике. Когда Карло входит, он не знает, кто такие незнакомцы, и довольно наглый. Возникает спор, в котором Питер угрожает Карло ужасными последствиями. Городской магистрат сир Куккупис также вступает в спор с Питером. Этот магистрат претендует на величие и доходит до того, что угрожает ему своим другом, царем. Петр решает надругаться над мировым судьей и сообщает ему, что он Меншиков, высший царский офицер. Судья заключил Карло в тюрьму, и его вот-вот осудят, когда мадам Фриц вбегает с документами, подтверждающими, что он брат Екатерины.

Акт 2

Когда Карло узнает, что он зять царя, он представляет Аннетту императорской чете. Опять же, не зная истинной личности пары, он предупреждает их, что царь никогда не должен ее видеть, потому что она дочь изменника этмана Ивана Мазепы. Когда говорят, что Мазепа мертв, лживый Меньшиков прощает девушку. Затем капитан войск сообщает мировому судье, что на самом деле царь Меншиков. Надеясь, что это будет возможность продвинуться вперед, магистрат пытается вмешаться, но, поскольку царь уже признал его таким, какой он есть, его увольняют с занимаемой должности и приказывают выплатить штраф. Питер, Кэтрин, Карло и Аннетта счастливо уезжают в Санкт-Петербург.

Записи
ГодВ ролях:. (Пьетро иль Гранде,. Катерина,. мадам Фриц,. Аннетта, Карло)Дирижер. Оперный театр и оркестрЛейбл
2004Вито Прианте. Эуфемия Тафуро,. Роза Анна Перайно,. Роза Сорис,. Алессандро КоделуппиМарко Бердондини,. Международный оркестр Италии и Coro da Camera di Bratislava. (Записано на выступлениях в Атрио ди Палаццо Дукале, Мартина Франка как часть Festival della Valle d'Itria. Были выступления 27, 28 июля)Audio CD: Dynamic. Cat: CDS 473-1 / 2.

Примечание : Секстет Акт 2 включен в «Сто лет итальянской оперы, 1810-1820» (Opera Rara ; Cat: ORCH103).

Ссылки

Примечания

Цитированные источники

  • Осборн, Чарльз (1994). Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини. Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3.

Другие источники

  • Аллитт, Джон Стюарт (1991), Доницетти: в свете романтизма и учения Иоганна Саймона Майра, Шефтсбери: Element Books, Ltd (Великобритания); Рокпорт, Массачусетс: Element, Inc. (США)
  • Эшбрук, Уильям (1982), Доницетти и его оперы. Cambridge University Press., ISBN 0-521-23526-X.
  • Эшбрук, Уильям; Джон Блэк; Джулиан Бадден (1998), «Доницетти, (Доменико) Гаэтано (Мария)», в Стэнли Сэди (ред.), Словарь оперы New Grove, Vol. One, стр. 1206–1221. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
  • Эшбрук, Уильям и Сара Хибберд (2001), в Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, New York: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4. С. 224 - 247.
  • Лёвенберг, Альфред (1970). Анналы оперы, 1597-1940, 2-е издание. Роуман и Литтлфилд
  • Сэди, Стэнли, (ред.); Джон Тирелл (Exec. Ed.) (2001), Словарь музыки и музыкантов New Grove. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-1-56159-239-5 (твердая обложка). OCLC 419285866 (eBook).
  • Вайншток, Герберт (1963), Доницетти и мир оперы в Италии, Париже и Вене в первом Половина девятнадцатого века, Нью-Йорк: Книги Пантеона. LCCN 63-13703
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 11:19:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте