Il dolce suono

редактировать

"Il dolce suono "(" Сладкий звук ") - это пример речитатива сценария ария из сцены 2 акта III, Лючия ди Ламмермур автор Гаэтано Доницетти. Это также широко известно как «сцена безумия » в исполнении ведущей сопрано Люсии.

Лючия впадает в безумие, и в первую брачную ночь, когда в Большом зале все еще проходят празднества, она наносит удар своему новому мужу, Артуро, в брачном зале. Растрепанная, не ведая о том, что она сделала, она бродит по Большому Залу, вспоминая свои встречи с Эдгардо и воображая себя замужем за ним.

Доницетти хотел, чтобы ария сопровождалась жутким звуком стеклянной гармоники, хотя этот инструмент часто заменяется в исполнении флейтой.

Аранжировка арии был показан в фильме Пятый элемент, в исполнении инопланетного персонажа Дивы Плавалагуны, которого озвучивает Инва Мула. Русский поп-контртенор Витас записал аналогичную сокращенную версию под названием «Лючия Ди Ламмермур». Во время исполнения партии Витас изменил лирику «Эдгардо» на «Эстер » (отсюда и текст «Эстер! Io ti son reso!»).

Либретто

Il dolce suono mi colpì di sua voce!. Ах, quella voce m'è qui nel cor discesa!. Эдгардо! io ti son resa. Эдгардо! Ах! Эдгардо, мио! Si ', ti son resa!. fuggita io son da' tuoi nemici.. Un gelo me serpeggia nel sen!. trema ogni fibra!. vacilla il piè!. Presso la fonte meco t'assidi alquanto! Si ', Presso la fonte meco t'assidi.. Ohimè, sorge il tremendo fantasma e ne separa!. Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.. Sparsa è di rose!.. Un'armonia celeste, di ', non ascolti?. Ах, l'inno suona di nozze !. Il rito per noi s'appresta! Ой, феличе!. Oh gioia che si sente, e non si dice!. Ardon gl'incensi!. Splendon le sacre faci, splendon intorno!. Ecco il ministro!. Porgimi la destra!. Oh lieto giorno!. Al fin son tua, al fin sei mio,. a me ti dona un Dio.. Ogni piacer più grato,. mi fia con te diviso. Del ciel clemente un riso. la vita a noi sarà.

Меня поразил сладкий звук его голоса!. Ах, этот голос вошел в мое сердце!. Эдгардо! Я сдаюсь тебе, о мой Эдгардо!. Я сбежал от твоих врагов.. Холод пробегает по моей груди!. Каждая фибра дрожит!. Моя нога дрожит!. Сядь рядом с Фонтан со мной ненадолго!. Увы, возникает огромный фантом и разделяет нас!. Давайте найдем убежище здесь, Эдгардо, у подножия алтаря.. Он усыпан розами!.. Небесная гармония, скажи мне, разве ты не слышишь?. Ах, звучит брачный гимн!. Нам готовят обряд! О, как я счастлив!. О радость, которую можно почувствовать, но не сказать!. Курение горит!. Священные факелы сияют, сияют вокруг!. Вот служитель!. Дайте мне свою правую руку!. О, радостный день!. Наконец-то я Я твой, наконец ты мой,. Бог дает тебя мне.. Позволь мне разделить с тобой. величайшие удовольствия,. Жизнь для нас будет. Улыбкой с милосердного неба.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 11:19:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте