Ich hatte viel Bekümmernis, BWV 21

редактировать

Ich hatte viel Bekümmernis BWV 21
Церковная кантата от Дж. С. Бах
Schlosskirche Weimar 1660.jpg Замок в Веймаре
Мероприятие
  • Третье воскресенье после Троицы
  • в любое время
Выполнено17 июня 1714 г. (1714-06- 17): Веймар
Движения11 в двух частях (6 + 5)
Текст кантаты Саломон Франк
Текст Библии
Хоралот Георга Ноймарка
Вокал
  • SATB хор
  • соло: сопрано, тенор, бас
Инструментальная
  • 3 трубы
  • литавры
  • 4 тромбона
  • гобой
  • фагот
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Иоганн Себастьян Бах составил церковную кантату Ich hatte viel Bekümmernis (У меня было много горя), BWV 21 в Веймаре, возможно, в 1713 году, частично даже раньше. Он использовал его в 1714 году, а затем в третье воскресенье после Троицы литургического года. Произведение знаменует собой переход от стиля мотета к библейскому тексту и тексту гимна к оперному речитативу и ариям на современную поэзию. Бах каталогизировал произведение в постоянном темпе (и на все времена), указывая на то, что благодаря своей общей теме кантата подходит для любого случая.

Текст, вероятно, написан придворным поэтом Саломоном Франком, который включает четыре библейские цитаты из трех псалмов и из Книги Откровений, и сопоставляет в одном движении библейский текст с двумя строфами из гимна Георга Ноймарка Wer nur den lieben Gott lässt walten ". Кантата, возможно, началась как произведение диалога и четырех песнопений на библейские стихи. Когда Бах снова исполнил кантату в Лейпциге в 1723 году, она состояла из одиннадцати частей, включая вступительную симфонию и дополнительные речитативы и арии. Он разделен на две части, которые исполняются до и после проповеди, и рассчитывается для трех солистов-вокалистов (сопрано, тенор и бас), хора из четырех частей и инструментальной музыки в стиле барокко ансамбль из трех труб, литавр, гобоя, струнных и континуо.

Бах провел 17 июня 1714 года представление в придворной капелле замка Веймар, известное как веймарская версия. Он пересмотрел работу для выступлений, возможно, в Гамбурге и нескольких возрождениях в Лейпциге, добавив для первой лейпцигской версии четыре тромбона, играющих colla parte.

Содержание
  • 1 История и слова
  • 2 Музыка
    • 2.1 Оценка и структура
    • 2.2 Движения
      • 2.2.1 Часть I
        • 2.2.1.1 1
        • 2.2.1.2 2
        • 2.2.1.3 3
      • 2.2.2 4
        • 2.2.2.1 5
        • 2.2.2.2 6
      • 2.2.3 Часть II
        • 2.2.3.1 7
        • 2.2.3.2 8
        • 2.2.3.3 9
        • 2.2.3.4 10
        • 2.2.3.5 11
  • 3 Записи
  • 4 Ссылки
  • 5 Источники
История и слова

Бах сочинил кантату в Веймар, но история сочинения сложна и не на всех этапах достоверна. Находки Мартина Петцольдта предполагают, что кантата началась с более поздних движений 2–6 и 9-10, большинство из которых на библейском тексте, исполненных на поминальной службе Эмилии Марии Харесс, жена бывшего премьер-министра Шварцбург-Рудольштадт, в церкви Св. Петр и Пауль в Веймаре 8 октября 1713 года. Бах, возможно, затем расширил его и представил для своей заявки в декабре 1713 года на Либфрауэнкирхе в Галле. Материал исполнения этого мероприятия, единственный сохранившийся источник, показывает на титульном листе обозначение e per ogni tempo, что указывает на то, что кантата с ее общими прочтениями и текстами подходит для любого случая.

Бах обозначил кантату до Третьего воскресенья после Троицы 1714 года. Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Первого послания Петра : «Возложи бремя твоё на Господа» (1 Петра 5 : 6–11 ), и из Евангелия от Луки, притчи о потерянной овце и притчи о потерянной монете (Луки 15: 1–10 ). Либреттистом, вероятно, был придворный поэт Саломон Франк, как и в большинстве кантат того периода, таких как Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten! BWV 172. Этот текст мало связан с предписанным Евангелием, но имеет отношение к чтению послания. Поэт включил библейские тексты для четырех частей: для части 2 Псалтирь 94:19, для части 6 Псалтирь 42: 5, переведенных в версии короля Якова ( KJV) на «Почему ты низвержен, душа моя? И почему ты тревожишься во мне? Надейся на Бога, ибо я еще восхваляю Его за помощь его лица», для части 9 Псалтирь 116 : 7 (KJV: «Вернись в покой, душа моя; ибо Господь щедро соделал тебя».), И для движения 11 Откровение 5: 12–13 : «Достойно Агнец », текст также выбран в заключение« Мессии »Генделя . Подобно другим кантатам того времени, идеи выражаются в диалогах: в частях 7 и 8 сопрано изображает Seele (Душа), а часть Иисуса поется басом как vox Christi (голос Христа). Только в части 9 используется текст из гимна, при этом библейский текст сопоставляется с строфами 2 и 5 из «Wer nur den lieben Gott lässt walten » от Георг Ноймарк, опубликовавший ее со своей мелодией в Йене в 1657 году в сборнике Fortgepflantzter Musikalisch-Poetischer Lustwald. Возможно, первая версия кантаты закончилась этим движением.

Бах исполнил кантату в придворной капелле замка Веймар 17 июня 1714 года, став своей четвертой работой в серии ежемесячных кантат. для Веймарского двора, который пришел с его повышением до Концертмейстера (концертмейстера) в 1714 году. Так называемая Веймарская версия, его первое сочинение для обычного воскресенья второй половины литургического года, также знаменовала собой Прощай, герцог Иоганн Эрнст, который тогда отправился в путешествие. Пересмотр произошел в течение Köthen лет, а именно в 1720 году. Выступление, подтвержденное оригинальными частями, могло быть в Гамбурге, чтобы претендовать на должность органиста в St. Якоби в ноябре 1720 года, на этот раз в девяти частях и ре минор вместо до минор. Как Томаскантор в Лейпциге, Бах снова исполнил кантату в свое третье воскресенье на своем посту 13 июня 1723 года, как показано на титульном листе. Для этого выступления, теперь из одиннадцати частей, снова начинающихся до минор, он также изменил инструментарий, добавив, например, четыре тромбона, чтобы удвоить голоса в пятой строфе гимна. Эта версия использовалась в нескольких возрождениях при жизни Баха и в основном играется сегодня.

Музыка

Партитура и структура

Бах структурировал кантату в одиннадцати частях в двух частях, Part I (части 1–6) исполняются перед проповедью, часть II (7–11) - после проповеди. Он записал ее для трех вокальных солистов (сопрано (S), тенор (T) и бас (B)), хора из четырех частей. SATB, три трубы (Тр) и литавры только в финальной части, четыре тромбона (Tb) (только в Части 9 и только в 5-я версия для двойных голосов в пятой строфе хорала), гобой (Обь), две скрипки (Вл), альт (Ва) и бассо континуо (Bc), с явно указанными фаготом (Fg) и органом (Org). Длительность указана как 44 минуты.

В следующей таблице перемещений баллы и клавиши даны для версии, выполненной в Лейпциге в 1723 году. Клавиши и время подписи взяты из Альфреда Дюрра, с использованием символа общего времени (4/4). Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, в то время как континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения Ich hatte viel Bekümmernis - Часть 1
No.НазваниеТекстТипВокалВетерСтрокиКлавишаВремя
1SinfoniaOb2Vl Vaдо минор обычное время
2Ich hatte viel Bekümmernis in meinem HerzenПсалтирь 94:19 ХорSATBOb Fg2Vl Vaдо миноробычное время
3Зеуфзер, Трэнен, Куммер, НеФранк АрияSObC minor12/8
4Wie hast du dich, mein GottFranck РечитативT2Vl Vaобычное время
5Bäche von gesalznen ZährenFranck АрияTFg2Vl VaF minor обычное время
6Was betrübst du dich, meine SeeleПсалтирь 42: 5 ХорSATBOb Fg2Vl Va
  • F minor
  • C minor
  • 3/4
  • обычное время

.

Движения Ich hatte viel Bekümmernis, BWV 21 - Часть II
Нет.НазваниеТекстТипВокалВетерСтрокиКлавишаВремя
7Ach Jesu, meine RuhFranck Речитативный диалогSB2Vl Vaми-бемоль мажор обычное время
8Komm, mein Jesu, und erquicke / Ja, ich komme und erquickeФранк АрияSBми-бемоль мажор
  • обычное время
  • 3/8
  • обычное время
9Sei nun wieder zufrieden, meine SeeleХор и хоралSATBОбь (строфа 2) 4Тбнэ (только Версия 5)2Vl Va (строфа 2)соль минор
  • 3/4
  • обычное время
10Erfreue dich, Seele, erfreue dich, HerzeFranck AriaTF Major 3/8
11Das Lamm, das erwürget istОткровение 5: 12–13 ХорSATB3Tr Ti Ob2Vl VaДо мажор обычное время

.

Движения

проводник Джон Элиот Гардинер на репетиции, смотрит налево Джон Элиот Гардинер, дирижировавший Паломничество кантаты Баха, в 2007 году

Музыка для этой ранней кантаты использует стиль мотет в хоровых движениях. Библейские слова употребляются на видном месте. Они обрабатываются хоровыми движениями, в отличие от других кантат Веймарского периода, где они обычно сочинялись как речитативы. Джон Элиот Гардинер, дирижировавший всеми церковными кантатами Баха в 2000 году как Паломничество кантаты Баха, назвал кантату «одним из самых необычных и вдохновляющих вокальных произведений Баха». Он отмечает аспекты музыки, которые похожи на движения в ранних кантатах Баха, предполагая, что они могли быть составлены уже, когда Бах переехал в Веймар в 1708 году: стихи псалмов напоминают движения кантат, таких как Nach dir, Herr, verlanget mich, BWV 150 и Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir, BWV 131, диалог Души и Иисуса (часть 8) напоминает Actus tragicus, а гимн в стиле мотета (часть 9) напоминает части 2 и 5 из chorale cantata Christ lag in Todes Banden, BWV 4.

Часть I

В музыке первой части кантаты преобладают темы глубокого страдания, боли и горя. Гардинер отмечает, что пять из шести частей «почти одержимы до минор».

1

Работа открывается Симфонией, похожей на кантату Вайнен, Клаген, Зорген, Заген, BWV 12, возможно, медленная часть концерта для гобоя и скрипки. Мотив вздоха , картина шторма слез и образ потока, вызванный восходящей музыкой, характеризуют мрачное и давящее чувство.

2

Первая вокальная часть - хоровой мотет на стих псалма " Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen »(У меня было много душевных проблем). В музыке есть две контрастные части, следующие за контрастом стиха псалма, продолжающего "aber deine Tröstungen erquicken meine Seele" (но ваши утешения оживляют мою душу). Слово «Ich» (I) повторяется несколько раз, за ​​которым следует fugal. Установка гомофонии абер (но) ведет ко второй части в свободной полифонии, помеченной как Vivace. Он расширяется до Анданте для торжественного завершения.

3

Ария сопрано «Сеуфзер, Трэнен, Куммер, Нот» (Вздохи, слезы, тоска, горе) - одна из первых арий в итальянском стиле в кантате Баха, сопровождаемая облигато гобой.

4

Тенор поет в аккомпанирующем речитативе со струнными "Wie hast du dich, mein Gott" (Что? Значит, у Тебя, Боже мой,).

5

Тенор в сопровождении струны усиливают настроение: «Bäche von gesalznen Zähren» (потоки соленых слез).

6

Утешительный стих из псалма рассматривается как заключительный мотет части I: «Was betrübst du dich, meine Seele» (Почему ты утруждаешься, душа моя). Альфред Дюрр подробно анализирует, как различные средства выражения тесно связаны с текстом, со сдвигами в темпе и фактуре, кульминацией которых является «фуга перестановок удивительно логической структуры» на заключительном «daß er meines Angesichtes Hilfe und mein Gott sei» (за то, что помощь моего лица и моего Бога).

Часть II

Вторая часть начинается в другом настроении, благодаря упованию грешников на благодать Божью. В речитативе и арии Душа (сопрано) и Иисус (бас как голос Христа) вступают в диалог, что приводит к заключительной хоровой части в виде сильного хвалебного гимна.

7

Сопрано и бас вступают в диалог в сопровождении речитатива со струнными. Душа спрашивает: «Ach Jesu, meine Ruh, mein Licht, wo bleibest du?» (Ах, Иисус, мой мир, мой свет, где Ты?). Диалог был обычным явлением в протестантской церковной музыке с 17 века, но здесь он особенно драматичен.

8

Сопрано и бас объединяются в арии: «Komm, mein Jesu, und erquicke / Ja, ich komme und erquicke» (Приди, Иисус мой, и возродить / Да, я прихожу и оживаю) в сопровождении только континуо. Он напоминает страстные любовные дуэты из современной оперы.

9
Георга Ноймарка, автора гимна «Wer nur den lieben Gott lässt walten "

В необычном для произведений Баха движении, первоначально заключенном кантата, библейский текст из псалма «Sei nun wieder zufrieden, meine Seele» («Успокойся снова, душа моя»), соседствует с двумя строфами из гимна Георга Ноймарка, строфа 2, » Was helfen uns die schweren Sorgen »(Что хорошего в тяжелых заботах?) И строфа 5« Denk nicht in deiner Drangsalshitze »(Не думайте, в пылу отчаяния). Первая строфа гимна исполняется тенором для сольных голосов. воспроизведение библейского текста. Во второй строфе сопрано имеет мелодию, голоса дублируются хором тромбонов, представленных в лейпцигской версии 1723 года.

10

Теноровая ария "Эрфруе" dich, Seele, erfreue dich, Herze »(радуйтесь, душа, радуйтесь, сердце), сопровождаемый только континуо, был добавлен поздно к кантате. Дюрр описывает это настроение как« дух ited exited оставление ».

11

Заключительная часть - это песнопение на цитату из книги Откровение« Das Lamm, das erwürget ist »(Агнец, который был заклан). Три трубы и литавры появляются только в этом торжествующем хвалебном движении. Он начинается в омофонии и выражает текст «Lob und Ehre und Preis und Gewalt» (Слава, честь, хвала и сила) в другой фуге перестановки с кульминацией в теме, которую играет первая труба.

Записи

Список записей доступен на веб-сайте Bach Cantatas. Ансамбли, играющие на инструментах эпохи в исторически обоснованном исполнении, отмечены зеленым фоном.

Записи Ich hatte viel Bekümmernis
НазваниеДирижер / Хор / ОркестрСолистыЭтикеткаГодOrch. тип
J. С. Бах: Kantaten BWV 21, 110 (Ramin Edition Vol. 1)Günther Ramin Thomanerchor Gewandhausorchester Фиделио1947 (1947)
Дж. С. Бах: Cantata BWV 21Фриц Леманн Берлинер Мотеттенчор Берлинский филармонический оркестр Deutsche Grammophon 1952 (1952)
Дж. С. Бах: Кантата BWV 21Марсель Куро Штутгартер Хор Штутгартерский оркестрLes Discophiles1955 (1955)
Les Grandes Cantates de JS Bach Vol. 11Фриц Вернер Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн Камерный оркестр Пфорцхайма Эрато 1962 (1962)
Бах Кантаты Том. 3 - День Вознесения, Троица, ТроицаКарл Рихтер Мюнхенер Бах-Чор Мюнхенер Бах-Оркестр Archiv Produktion 1969 (1969)
Дж. С. Бах: Das Kantatenwerk • Полные кантаты • Les Cantates, Folge / Vol. 20Николаус Харнонкур Винер Зенгеркнабен Concentus Musicus Wien Тельдек 1973 (1973)Период
Die Bach Kantate Vol. 14Гельмут Риллинг Bach-Collegium Stuttgart Хэнсслер 1976 (1976)
Дж. С. Бах: Magnificat BWV 243 · Cantata BWV 21Сигисвальд Куийкен Nederlands Kamerkoor La Petite Bande Virgin Classics1983 (1983)Период
Дж. С. Бах: Ich hatte viel BekümmernisPhilippe Herreweghe Collegium Vocale Gent La Chapelle Royale Harmonia Mundi1990 (1990)Период
Рождество с Венским хором мальчиковВинер Зенгеркнабен
  • Стефан Прейер
  • Альбин Ленцер
  • Майкл Кнапп
  • Эрнст Янкович
Delta Entertainment Corporation 1993 (1993)
Дж. С. Бах: Полные кантаты Vol. 1Тон Купман Амстердамский барочный оркестр и хор Антуан Маршан 1994 (1994)Период
Дж. С. Бах: Кантаты Vol. 6Масааки Судзуки Коллегиум Баха Япония BIS 1997 (1997)Период
Издание Баха Vol. 19 - Cantatas Vol. 10Питер Ян Леусинк Голландский Хор мальчиков Нидерланды Коллегиум Баха Блестящая классика 2000 (2000)Период
Bach Cantatas Vol. 2: Париж / Цюрих / Второе воскресенье после Троицы / Третье воскресенье после ТроицыДжон Элиот Гардинер Хор Монтеверди Солисты английского барокко Соли Део Глория 2000 (2000)Период

.

Ссылки
Источники
Последняя правка сделана 2021-05-23 10:14:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте