Иберийские письменности

редактировать
системы письма Иберийские письменности в контексте палеодиспанской письменности Иберийский язык в контексте палеохиспанской языки. Светло-зеленый (вдоль побережья Средиземного моря) - иберийский язык, темно-серый (в основном южная Португалия) - тартесский язык, темно-синий (центральная Испания) - кельтиберийский язык., светло-голубой (в основном северная Португалия) - лузитанский язык, а темно-зеленый (восточные Пиренеи ) - аквитанский язык. Предлагаемый «двойственный» вариант северо-восточного иберийского (по материалам Ferrer i Jané 2005) Свинцовая табличка из Улластрета с использованием двойного знака Северо-восточный иберийский знак (не двойной) Возможные значения юго-восточного иберийского сигнэрия (Корреа 2004). Красный цвет - самые спорные знаки. Свинцовая табличка из La Bastida de les Alcusses (Moixent ) с использованием юго-восточного знака греко-иберийского алфавита. Свинцовая доска из Ла Серрета (Алькой ) с использованием греко-иберийского алфавита

иберийские надписи - это палеохиспанские письменности, которые использовались для обозначения вымерших Иберийский язык. Большинство из них типологически очень необычны, поскольку они полусложные, а не чисто алфавитные. Самые старые иберийские надписи относятся к IV или, возможно, V веку до нашей эры, а самые поздние - к концу I века до н.э. или, возможно, началу I века нашей эры.

Содержание

  • 1 Варианты
  • 2 Типология
  • 3 Истоки
  • 4 См. Также
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Варианты

В семействе есть два основных графических и географических варианта:

В том смысле, что иберийские письменности - это сценарии, созданные для иберийцев для представления иберийского языка, греко-иберийский алфавит отдельная адаптация греческого алфавита, также была иберийским письмом. Он использовался в основном в Аликанте и Мерсии. Точно так же ни юго-западное письмо, очень похожее на юго-восточное иберийское письмо, но используемое для тартесского языка, ни кельтиберийское письмо, прямая адаптация северо-восточная иберийская письменность, используемая для кельтиберийского языка, технически является иберийской письменностью.

Северо-восточная иберийская письменность часто известна просто как иберийская письменность, потому что это сценарий 95% известных иберийских надписей. Они были обнаружены в основном в северо-восточном квадранте Пиренейского полуострова, в основном вдоль побережья от Лангедок-Руссильон до Аликанте, но с глубоким проникновением на Эбро долина.

Юго-восточная иберийская письменность плохо засвидетельствована, и в записях есть некоторые пробелы: например, нет положительно идентифицированных символов для / gu /, / do / и / m /. В отличие от северо-восточного иберийского письма, расшифровка юго-восточного иберийского письма до сих пор не завершена, потому что существует значительная группа знаков, не имеющих общего значения. Юго-восточные надписи были найдены в основном в юго-восточном квадранте Иберии: Восточная Андалусия, Мерсия, Альбасете, Аликанте и Валенсия.

В иберийских глифах есть значительные графические вариации, и за последние несколько десятилетий многие ученые пришли к выводу, что, по крайней мере, в северо-восточном иберийском письме (а недавно и в кельтиберийском письме) некоторые из этих вариаций имеют смысл. Похоже, что оригинальные простые буквы были назначены специально для звонких согласных / b /, / d /, / g /, тогда как глухие согласные / t / и / k / были производными от слогов / d / и / g / с добавление штриха. (Это так называемая модель двойной сигнатуры: см. Изображение справа). Если это так, то это нововведение будет происходить параллельно с созданием латинской буквы G из C путем добавления штриха.

Типология

За исключением греко-иберийского алфавита, иберийские шрифты типологически необычны, поскольку они были частично алфавитными и частично слоговые : продолжающиеся (фрикативные звуки как / s / и соноранты как / l /, / m / и гласные) были написаны отдельными буквами, как в финикийском (или в греческом языке в случае гласных), но непродолжительные (остановки / b /, / d /, / t /, / g / и / k /) были написаны с помощью слоговых глифов который представляет и согласный, и гласный вместе, как в японском kana. То есть в письменном иберийском языке ga не имеет никакого сходства с ge, а bi не имеет отношения к bo. Эта, возможно, уникальная система письма называется «полуслоговой ».

Юго-восточная письменность была написана справа налево, как и финикийский алфавит, тогда как северо-восточная письменность перевернула это слева направо, как в греческом алфавите.

Происхождение

Иберийские письменности классифицируются как палеодиспанские письменности для удобства и основаны на большом сходстве, но их отношения друг с другом и с соседними современными письменами, такими как греко-иберийский, не установлены твердо.. Принято считать, что они, по крайней мере частично, произошли от греческого алфавита и / или финикийского алфавита, с которыми у них есть много похожих на вид глифов. Некоторые исследователи приходят к выводу, что происхождение северных и южных иберийских письменностей в конечном итоге связано исключительно с финикийским алфавитом; другие считают, что греческий алфавит также сыграл роль; другие до сих пор предполагают влияние старого курсива. Похоже, что либо сами глифы были изменены, либо они приняли новые значения. Например, южный глиф для / e / происходит от финикийского 'ayin или греческого Ο, тогда как северный / e / напоминает финикийский he или греческий Ε, хотя это письмо, возможно, имело значение / be / на южно-иберийском языке. Однако ясно, что они имели общее происхождение, и наиболее распространенная гипотеза состоит в том, что северо-восточный шрифт происходит от юго-восточного письма.

См. Также

Дополнительная литература

  • Андерсон, Джеймс М. (1988) Древние языки латиноамериканцев Полуостров.
  • Корреа, Хосе Антонио (2004): «Los semisilabarios ibéricos: algunas cuestiones», ELEA 4, стр. 75–98.
  • Корреа, Хосе Антонио (1992): «Представительство gráfica de la oposición de sonoridad en las oclusivas ibéricas (semisilabario levantino) », AIΩN 14, стр. 253–292.
  • Ferrer i Jané, Joan (2005) Novetats sobre el sistema dual de Diferenciació gráfica de les oclusives sordes i sonores, Palaeohispanica 5, pp. 957–982.
  • Гомес-Морено, Мануэль (1922): «De Epigrafia ibérica: el plomo de Alcoy», Revista de filología española 9, pp. 34–66.
  • Hoz, Javier de (1987): «La escritura greco-ibérica», Veleia 2–3, pp. 285–298.
  • Hoz, Javier de (1985): «El nuevo plomo inscrito de Castell y el проблема лас опозиционес де соноридад ан иберико», Symbolae Ludoui co Mitxelena septuagenario oblatae, pp. 443–453.
  • (1968): Epigrafía prelatina de la península ibérica, Барселона.
  • Quintanilla, Alberto (1993): «Sobre la notación en la escritura ibérica del modo de articulación de las consonantes oclusivas », Studia Palaeohispanica et Indogermánica J. Untermann ab Amicis Hispanicis Oblata, стр. 239–250.
  • Rodríguez Ramos, Jesús (2004): Anáfraía. Гастейс 2004, ISBN 84-8373-678-0.
  • Родригес Рамос, Хесус (2002): «La escritura ibérica meridional», Zephyrus 55, стр. 231–245.
  • Унтерманн, Юрген : Monumenta Linguarum Hispanicarum, Висбаден. (1975): I Die Münzlegenden. (1980): II Die iberischen Inschriften aus Sudfrankreicht. (1990): III Die iberischen Inschriften aus Spanien. (1997): IV Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften.
  • Велаза, Хавьер (2004): «La escritura en la península ibérica antigua», La escritura y el libro en la antigüedad, Мадрид, стр. 95 –114.
  • Веласа, Хавьер (1996): Epigrafía y lengua ibéricas, Barcelona.

Ссылки

Внешние ссылки

На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с иберийское письмо.
Последняя правка сделана 2021-05-23 09:49:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте