Я никогда не был со мной

редактировать
Об альбоме Нэнси Уилсон см. « Я никогда не был со мной» (альбом).

"Я никогда не был со мной"
«Я никогда не был со мной» Шарлин, США, 1982 год, переиздание сингла.png Сторона А переиздания США 1982 года
Одноместный от Шарлин
из альбома Songs of Love (1977) и I'm Never Been to Me (1982)
Б сторона
Выпущенный Июль 1977 г. февраль 1982 г. (переиздание)
Записано 1976 г.
Жанр Поп
Длина 3: 49 (1977) 3:47 (1982)
Этикетка Блудный сын (1977) Motown (1982)
Автор (ы) песен Рон Миллер, Кеннет Хирш
Производитель (и) Рон Миллер, Дон Коста, Берри Горди
Хронология синглов Шарлин
«Фредди» (1977) " Я никогда не был со мной " (1977) "Ты свободен" (1978)

«Голодный» (1980)

" Я никогда не был со мной " (1982)

«Раньше было» (со Стиви Уандером ) » (1982)

« Я никогда не был со мной » - это баллада, написанная Роном Миллером и Кеннетом Хиршем и ставшая популярной благодаря записи американской певицы Шарлин. Хотя его первоначальный релиз в 1977 году едва попал в Billboard Hot 100, его переиздание в 1982 году стало третьим в США и принесло ей золотой сертификат в Австралии, где он занимал первое место в течение шести недель. Кроме того, песня возглавила чарты Канады (4 недели), Ирландии (3 недели) и Великобритании. Это также было триумфом в десятке лучших в Норвегии, Бельгии, Новой Зеландии и Нидерландах, и стало первым хитом Motown, попавшим в десятку лучших сольных певиц белого цвета.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Содержание
  • 2 Ранние версии
  • 3 Возрождение
  • 4 Музыкальное видео
  • 5 Наследие
  • 6 История графика
    • 6.1 Недельные графики
    • 6.2 Графики на конец года
  • 7 Другие версии
  • 8 английских кавер-версий
  • 9 неанглийских кавер-версий
    • 9,1 европейский
    • 9.2 Азиатский
  • 10 пародий и отсылки
  • 11 Отбор проб
  • 12 живых каверов
  • 13 Появления / упоминания в других СМИ
  • 14 Ссылки
  • 15 Внешние ссылки
Содержание

Песня наиболее известна как лирическая форма для вокалистки, и как таковая адресована отчаявшимся жене и матери, которые хотели бы обменять свое прозаическое существование на реактивный образ жизни, который вел рассказчик песни. Рассказчик ссылается на различные гедонистические эпизоды ее жизни, делая вывод, что, хотя она «побывала в раю», она в конечном итоге не смогла найти самореализацию, выражая это строкой: «Я никогда не был со мной». Существует также альтернативный набор текстов для песни, отформатированный для певца-мужчины, в котором рассказчиком является пожилой мужчина, которому суждено умереть уже на следующий день, выпрашивающий монетку на чашку кофе, обращающийся к более молодому мужчине, которому суждено умереть на следующий день. «поднять ад», как это делал старик.

Ранние версии

Шарлин записала "I'm Never Been to Me" в 1976 году для своего дебютного альбома, одноименного альбома Charlene, Prodigal (P6 10015S1), и в балладе содержалась спорная разговорная часть. Songs of Love (P610018S1) вышел шесть месяцев спустя в 1977 году и был, по сути, переизданием Charlene, с немного другим трек-листом, но сохранившим "I'm Never Been to Me" без разговорного бриджа. В октябре 1977 года "I'm Never Been to Me" стал третьим подряд синглом Шарлин, попавшим в самую нижнюю часть Hot 100 Billboard. Из Шарлин LP, первый сингл, «Это не просто Comin' Down», пошел № 97 в марте 1977 года (и № 23 на АС). Следующий сингл «Freddie» из альбома Songs of Love в мае 1977 года занял 96-ю позицию в Hot 100 (и 40-ю позицию на AC). Hot 100 пик «Я никогда не был в себе» в своем первоначальном формальном освобождении без монолога был № 97, и в то время как Шарлин предшествующих два сингла был оба достиг Billboard ' s Easy Listening графика, «Я никогда не был в Я "не появился на этом графике".

Самая ранняя версия "I'm Never Been to Me" была выпущена Рэнди Кроуфорд и появилась в ее альбоме 1976 года Everything Must Change. Помимо версии Шарлин, в 1977 году также были выпущены версии песни Нэнси Уилсон и Уолтера Джексона : версия Нэнси Уилсон служила заглавным треком ее альбома, выпущенного в июне 1977 года, и была первой версией песни, выпущенной как сингл. достигнув № 47 на Billboard ' s R amp; B диаграммы, в то время как версия Уолтера Джексона - показ лирической отформатирован с мужской точки зрения - был показан на его я хочу вернуться в песенном альбом, выпущенный весной 1977 года.

В феврале 1978 года среднетемповая запись «Я никогда не был мне» от Мэри Макгрегор была выпущена в качестве заранее одного из ее In Your Eyes альбома: этот сингл достиг # 29 на Billboard ' Easy Listening s и Adult Contemporary Канады графики. Модифицированная версия версии МакГрегора была разослана радиостанциям с, возможно, спорной строкой в ​​финальном припеве: «Я провел свою жизнь, исследуя тонкую блудницу, которая стоит слишком дорого, чтобы быть бесплатным», с поправкой на «Я думал, что мое сердце будет ждать, но Я слишком поздно узнал, что быть бесплатным стоит слишком дорого ». Также в 1978 году Марти Кейн записала "I'm Never Been to Me" для своего альбома Behind the Smile, из которого он был выпущен в качестве сингла, а Мэри Роос записала немецкий перевод лирика Майкла Кунце под названием "Doch mich selber kenn ich nicht". "(Но я сам не знаю) за ее альбом Мэриленд.

Возрождение

В 1982 году Скотт Шеннон, диск-жокей на радиостанции WRBQ-FM в Тампе, начал играть трек «Я никогда не был со мной» из альбома Шарлин (с оригинальным речитативом), и местные слушатели откликнулись на это мотивировать Шеннона, бывшего сотрудника Motown, предупредить президента Motown Джея Ласкера о потенциальном успехе трека. Ласкер нашел Шарлин, которая, разочарованная плохим исполнением ее релизов Motown 1977 года и решением лейбла не выпускать второй записанный ею альбом, оставила музыкальную индустрию, встретила и вышла замуж за англичанина, впоследствии сопровождавшего его на его родину и устроился на работу в кондитерскую в Илфорде. Ласкер лично позвонил ей и пригласил повторно подписать контракт с Motown Records, чтобы облегчить переиздание ее сингла "I'm Never Been To Me", которое произошло в феврале 1982 года.

Billboard Hot 100 от 6 марта 1982 года, показал, «Я никогда не был в себе» Шарлин дебютировав № 84 - уже 13 мест выше, чем 1977 пика. Впоследствии он поднялся до 3-го места в Hot 100, где он удерживался в течение трех недель в течение мая и июня, препятствуя дальнейшему продвижению в чартах " Don't Talk to Strangers " Рика Спрингфилда и " Ebony and Ivory " Пола. Маккартни и Стиви Уандер. Песня заняла 38-е место в чарте Billboard Hot 100 на конец 1982 года. Трек оказал еще большее влияние на международном уровне, получив статус № 1 в Австралии (шесть недель), Канаде (четыре недели), Ирландии (три недели).) и Соединенное Королевство (одна неделя). «I'm Never Been to Me» также позволил Шарлин попасть в десятку лучших в Бельгии (Фламандский регион) (№ 7), Нидерландах (№ 7), Новой Зеландии (№ 5) и Норвегии (№ 5). В 1982 году Шарлин «Я никогда не был мне» был также Топ 10 хит на Billboard «s Adult Contemporary диаграммы (# 7) и несовершеннолетней C amp; W диаграммы кроссовера (# 60).

Когда песня была возрождена в 1982 году, версия, которую проигрывали по радио, была версией монолога (из альбома Prodigal LP Charlene, P6 10015S1), так что это была переизданная версия Motown, а не версия сингла Songs of Love 1977 года. (Блудный сын, P610018S1). Песня никогда не была перезаписана Шарлин в 1982 году.

Музыкальное видео

К переизданию песни 1982 года был снят видеоклип. Видео было снято на месте в Бликлинг-холле, Норфолк, Англия, и показывает Шарлин в своем настоящем свадебном платье от брака с Джеффом Оливером, за которого она вышла замуж во время возрождения песни.

Наследие

Поскольку Шарлин не смогла успешно развить успех "I'm Never Been to Me" - ее единственная последующая запись в Hot 100 "Used to Be" (дуэт со Стиви Уандером ) достигла 46-го места - она ​​остается громкое чудо с одним хитом. В специальном выпуске VH1 2002 года « 100 величайших чудес One-Hit» песня «Я никогда не была со мной» заняла 75-е место. В программе было заявлено, что ее запись «выражает похмелье после 70-х».

История графика

Еженедельные графики

Нэнси Уилсон

Диаграмма (1977) Пиковая позиция
США Billboard Hot Soul Singles 47
Мир рекордов США 135

Шарлин

Диаграмма (1977) Пиковая позиция
Рекламный щит США, горячие 100 97

Мэри МакГрегор

Диаграмма (1978) Пиковая позиция
Канада RPM Современная музыка для взрослых 29
Рекламный щит США Современная музыка для взрослых 29
Другие версии

Запись песни "I'm Never Been to Me" на испанском языке под названием "Nunca He Ido A Mi" была записана Шарлин и стала одним из двух треков B-side, представленных в переиздании "It Ain't Easy Comin '" Down »- продолжение выпуска 1982 года« I'm Never Been to Me »- в его британском формате (на других территориях« It Ain't Easy Comin 'Down »содержала только одну сторону B« If I Could See » Себя").

Шарлин переиздала песню в виде танцевального ремикса, скачав музыку в 2008 году.

Английские кавер-версии
  • The Temptations записали "I'm Never Been to Me" с мужскими текстами для своего альбома Reunion в 1982 году.
  • Ховард Кил записал "I'm Never Been to Me" с текстами в мужском формате для своего альбома Yesterday, Today и Tomorrow. Кил сделал эту песню одной из основных на своих живых концертах с 1985 по 2002 год.
  • Голландская певица Патрисия Пэй записала песню для своего англоязычного альбома 1995 года Time of My Life, в который вошли песни из фильмов, «Я никогда не был со мной», ставший первым номером в фильме «Приключения Присциллы, королевы пустыни».
  • Трейси Хуанг, тайваньская дива, исполнила кавер на эту песню в 1978 году. Она более известна этой песней в Сингапуре, Малайзии и других частях Азии, чем ее оригинальная певица. В этой версии слова «тонкое блудодеяние» заменены на «внутренние чувства».
  • Neds Atomic Dustbin сделал кавер на песню для компиляции 1992 года Ruby Trax. Он также был включен в их альбом 1994 года 0.522.
  • Тайваньская женская группа SHE включила кавер на свой альбом 2002 года Youth Society.
  • Привет-NRG / Eurodance Обложка песни Радуги Nation с участием Моники Дион была выпущена в качестве сингла через Вседержитель Records, в 2003 году аудио образца можно услышать на официальном сайте Almighty Records.
  • J-pop певец Юки Коянаги записал кавер на японском языке. Он был включен в сингл "Love Knot-Ai No Kizuna" 2004 года. Она также спела его на английском языке.
  • Японская актриса мюзиклов Сейко Нидзума перепела песню в своем концертном альбоме Live Moments в 2013 году.
Неанглоязычные кавер-версии

Европейский

  • Чешский: "Já Slyšel O Ráji" - я слышал о рае - записанный Карелом Готтом для его альбома 1983 года. .. a to mám rád.
  • Голландский: «Ik moet leren» («Мне нужно учиться»), записанный Гарри Хаггером ( нл ) для его альбома 1996 года Het Allermooiste.
  • Финский: "En tunne itseäin" ("Я не знаю себя"), записанный Сейей Симола в 1984 году. Он был выпущен как сингл, так и на сборнике Jokamiehen suosikit 10.
  • Немецкий:
    • "Ich hab 'ins Paradies geseh'n (Я заглянул в рай)", выпуск сингла 1982 года для швейцарской певицы Паолы. - переделал сингл Michael von der Heide 2000 года.
    • "Doch mich selber kenn ich nicht" (Но я не знаю себя - слова Майкла Кунце ) - представленная Мэри Роос в ее альбоме 1978 года Maryland - переделана Леонардом для его альбома Rhythmus der nacht 2001 года.
    • "De Wind vun Hamborg" (ветерок Гамбурга) - рендеринг "Plattdüütsch" (нижненемецкий), записанный Иной Мюллер в 2009 году, который уже несколько лет является основным продуктом живого выступления Мюллера. Мюллер сама является автором текстов для этого рендеринга, радикально переосмысливая оригинальную английскую песню, рассказывая о переживаниях певицы во время ее путешествий по Северной Германии и делая вывод о том, что самые счастливые времена всегда были, когда она чувствовала дуновение гамбургского бриза, тем самым передавая чувство присутствия. Нет места лучше дома.
  • Шведский: "Jag har Set himmelen" ( Я видел небеса), записанный Кикки Даниэльссон для ее альбома " Singles Bar" 1983 года.

Азиатский

  • Кантонский диалект: Версия Вивиан Чоу «孤單 的 心痛» ( букв. «Одинокая сердечная боль») - это песня о любви из кантопопа, основанная на « Мне никогда не был для меня».
  • Японский: есть две разные версии текстов на японском языке. Одна в значительной степени соответствует оригинальной теме, в то время как в новой версии есть совершенно другие тексты, написанные Кейко Асо (麻 生 圭子) с названием «LOVE IS ALL ~ 愛 を 聴 か せ ~» (Love is All - позвольте мне услышать вашу любовь-). Японская певица Мегуми Шиина (椎 名 恵) записала его для телевизионной драмы о безответной любви дочери Такэды Сингена и сына Ода Нобунаги. Последняя, ​​позитивная версия часто используется как свадебная песня в Японии; припев «никогда не был со мной» заменен на «моя любовь верна».
  • Корейский: « As One » (애즈 원), южнокорейский женский дуэт, Кристал (Дахи Че 채 다희) и Мин (Минён Ли 이민영). Лирика Сары Юн (), аранжировка - Джэхонг Шин (신재홍). Альбом Day by day, выпущен 11 ноября 1999 года.
  • Тайваньский мандарин:
    • 三月的玫瑰»( лит Розе марта), в исполнении тайваньского певца, Jin Ruei-яо  [ ж ].
    • Тайваньская певица Тереза ​​Тенг записала версии этой песни на китайском и английском языках.
  • Вьетнамский: «Thiên Đường Ảo» («Виртуальные небеса») был написан и спет Ван Куан.
Пародии и отсылки
  • Это было покрыто марионеткой ирландского телевидения Дастином Турция (из детского сериала The Den ) с переработанными текстами на его альбоме Unplucked. В этой версии название заменено утверждением, что Дастин «никогда не был в Мите ».
  • WLW Radio в Цинциннати ( Шоу Гэри Бербанка) в 1980-х исполнило пародию под названием "Never Been To Xenia ".
  • Филиппинский певец и автор песен Оги Алькасид записал кавер на песню с текстом, спетым от второго лица.
  • Больные Кинси исполнили пародию под названием «Я прошел через паразитов (Never Had VD )», которая появляется на их альбоме «Я хочу быть республиканцем».
  • В 2015 году на Tonight Show с Джимми Фэллон, Джимми Фэллон выполнил губы синхронизируется версию песни.
Отбор проб
  • Австралийский исполнитель Бен Ли пробовал эту песню для своего трека «No Room to Bleed» из своего альбома « Эй, ты». да ты., который он выпустил в 2002 году.
  • Польский продюсер Любай представил сэмпл 1982 года для неизданной мелодии, который будет использоваться в качестве саундтрека в 2006 году, как это указано в его профиле на SoundCloud.
Живые кавер-версии
  • Он был исполнен вживую корейским женским дуэтом As One на английском языке с оригинальными текстами и на корейском языке с полностью переписанными текстами.
  • K-pop и J-pop певица Юнха исполнила кавер на песню на английском языке в корейской телепрограмме Music Travel Lalala.
Появления / упоминания в других СМИ
  • Эта песня была названа третьей худшей песней всех времен в книге Джимми Гутермана 1991 года «Худшие рок-н-ролльные рекорды всех времен: Справочник фанатов по материалам, которые вы любите ненавидеть».
  • В 1994 году фильм Приключения Присциллы открыт с Хьюго Уивинг шевелит губами эту песню в перетащить вокалу Шарлин. (Оригинальная версия баллады Шарлин также включена в саундтрек). Популярная среди трансвеститов, песня также фигурирует в первом акте сценического мюзикла, где она воспроизводится на сцене двумя сиднейскими пародистами в отеле Imperial. в Эрскинвилле, Австралия.
  • В пятой серии третьего сезона сериала « Абсолютно невероятно» («Страх», 1995) Эдина Монсун говорит: «Милая, я была в раю, но никогда, никогда не была со мной».
  • В ситкоме Will amp; Грейс, Джек McFarland комически исполняла эту песню во время «Just Jack», его первое шоу в 1998 году первого сезона эпизода «между молотом и Харлиной Местом.»
  • В эпизоде 3 серии 1 ( «Гроздья гнева», 2000) в комедии Black Books, Фрэн Katzenjammer понимает ее дата является геем, когда он просит песню играть в ресторане внутри которой они едят.
  • В 2001 году Me Without You использовали эту песню как в фильме, так и в саундтреке к нему.
  • На эту песню ссылался Дэн Касталланета в «Симпсонах» в эпизоде ​​15-го сезона 2004 года « Поймай их, если сможешь ». Когда Гомеру напоминают, что он был в космосе, он отвечает: «И все же я никогда не был со мной».
  • Песня была исполнена Edie Britt на телешоу Отчаянных домохозяек, в сезон один эпизод « Move On » с 2005 года.
  • Опрос CNN 2006 года назвал эту песню четвертой худшей песней всех времен.
  • В 2006 году песня использовалась в рекламе печенья Toffee Pops в Новой Зеландии.
  • В 2006 году "I'm Never Been to Me" была выпущена как одна из песен SingStar Anthems, одной из популярных видеоигр SingStar.
  • В 2007 году песня была использована в фильме « Шрек Третий».
  • Update Weekend сегмент 25 сентября 2004, эпизод Saturday Night Live показал Дрэч изображая Барбары Уолтерс проводит интервью с себя (т.е. Walters): рутина закончились «Барбара» ток-пение второго хора «Я Никогда не был со мной ».
  • В 2008 году в Великобритании сериала, красивые люди, учитель Саймона, мисс Прентис, обеспечивает второй куплет и припев как прощальная речь при выходе из школы, заменив слово «рай» в хоре с городом чтение, где шоу установленный.
  • В 2008 году песня была использована в монтаже Тины Лорд на One Life to Live.
  • Эту песню можно разблокировать в Wii Music.
  • В 2015 году песня была упомянута в комедийном фильме Пол Бларт: Полицейский из торгового центра 2.
  • В 2017 году эта песня широко использовалась в фильме « Вы никогда не были здесь на самом деле».
  • Во втором сезоне 2018 года « Разделимся вместе», озаглавленном «Просить друга», Лена из Дженны Фишер с тоской начинает петь эту песню своим детям; это побуждает ее младшего сына Майло вслух задаться вопросом, не страдает ли его мать нервным срывом.
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-16 08:59:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте