Гипонимия и гипернимия

редактировать
Пример взаимосвязи гипонимов и гипернимов.

В лингвистике, hyponymy (от греческого ὑπό, HUPO, «под», и ὄνυμα, Онум, «имя») представляет собой семантическое отношение между Гипонимами обозначающего подтипом и hypernym или hyperonym обозначающих надтипом. Другими словами, семантическое поле гипонима включено в семантическое поле гиперонима. Проще говоря, гипоним находится в типовой связи со своим гипернимом. Например: голубь, ворона, орел и чайка - все это гипонимы птицы, их гипернимы; который сам по себе является гипонимом животного, его гипернимом.

Гипернимия или гиперонимия (от греческого ὑπέρ, hupér, «над» и ὄνυμα, ónuma, «имя») является противоположностью гипонимии.

Другие названия гиперонима включают общий термин и общий термин. Синонимом ко-гипонима, основанного на одном уровне (а не гипонимическом) отношении, является аллоним (что означает «другое имя»).

Гипоним относится к типу. Meronym относится к части. Например, гипоним дерева - сосна или дуб (разновидность дерева), а мероним дерева - кора или лист (часть дерева).

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Гипонимы и гиперонимы
    • 1.1 Ко-гипонимы
    • 1.2 Автогипонимы
  • 2 Этимология
  • 3 Использование
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Гипонимы и гиперонимы

Гипонимия показывает взаимосвязь между общим термином (гипернимом) и его конкретным экземпляром (гипонимом). Гипоним - это слово или фраза, семантическое поле которых более специфично, чем его гипероним. Семантическое поле гиперонима, также известного как вышестоящий, шире, чем у гипонима. Подход к отношениям между гипонимами и гиперонимами состоит в том, чтобы рассматривать гипероним как состоящий из гипонимов. Однако это становится более трудным с абстрактными словами, такими как воображать, понимать и знание. Хотя гипонимы обычно используются для обозначения существительных, его также можно использовать в других частях речи. Как и существительные, гиперонимы в глаголах - это слова, относящиеся к широкой категории действий. Например, такие глаголы, как stare, gaze, view и peer, также могут считаться гипонимами глагола look, который является их гипернимом.

Гиперонимы и гипонимы асимметричны. Гипонимию можно проверить, подставив X и Y в предложение «X - это разновидность Y» и определив, имеет ли это смысл. Например, фраза «Отвертка - это своего рода инструмент» имеет смысл, но не «Инструмент - это своего рода отвертка».

Строго говоря, смысловое отношение между гипонимами и гиперонимами применяется к лексическим единицам одного и того же класса слов (или частей речи) и сохраняется между смыслами, а не словами. Например, слово отвертка, использованное в предыдущем примере, относится к отвертке, а не к напитку для отвертки.

Гипонимия - это переходное отношение : если X - гипоним Y, а Y - гипоним Z, то X - гипоним Z. Например, фиолетовый - это гипоним пурпурного, а фиолетовый - гипоним цвета ; поэтому фиолетовый - это гипоним цвета. Слово может быть как гипернимом, так и гипонимом: например, фиолетовый - это гипоним цвета, но сам по себе является гипернимом широкого спектра оттенков пурпурного между диапазоном малинового и фиолетового.

Иерархическая структура семантических полей чаще всего прослеживается в гипонимии. Их можно наблюдать сверху вниз, где более высокий уровень является более общим, а более низкий уровень - более конкретным. Например, на самом высоком уровне будут живые существа, за которыми следуют растения и животные, а на самом низком уровне могут быть собаки, кошки и волки.

В отношениях гипонимии и несовместимости также могут образовываться таксономические иерархические структуры. Он состоит из двух отношений; первое из них проиллюстрировано в «X - это Y» (простая гипонимия), а второе отношение - «X - это вид / тип Y». Второе отношение считается более разборчивым и может быть классифицировано более конкретно в рамках концепции таксономии.

Ко-гипонимы

Если гипероним Z состоит из гипонимов X и Y, X и Y идентифицируются как ко-гипонимы. Ко-гипонимы помечаются как таковые, если отдельные гипонимы имеют один и тот же гипероним, но не являются гипонимами друг друга, если только они не являются синонимами. Например, отвертка, ножницы, нож и молоток являются со-гипонимами друг друга и гипонимами инструмента, но не гипонимами друг друга: * «Молоток - это разновидность ножа» - ложь.

Ко-гипонимы часто, но не всегда связаны друг с другом отношением несовместимости. Например, яблоко, персик и слива - совместные гипонимы фруктов. Однако яблоко - это не персик, а также не слива. Таким образом, они несовместимы. Тем не менее, сопутствующие гипонимы не обязательно несовместимы во всех смыслах. И королева, и мать - это гипонимы женщины, но ничто не мешает королеве быть матерью. Это показывает, что совместимость может иметь значение.

Автогипонимы

Три разновидности автогипонима.

Слово является автогипонимом, если оно используется как для гиперонима, так и для его гипонима. Например, слово « собака» описывает как вид Canis familis, так и особей мужского пола Canis familis, поэтому можно сказать: «Эта собака не собака, это сука» («Этот гипероним Z не является гипонимом Z, это гипоним Ы »). Термин «автогипоним» был введен лингвистом Лоуренсом Р. Хорном в статье 1984 года « Двусмысленность, отрицание и Лондонская школа экономичности». Лингвист Рут Кемпсон уже заметила, что если для одной части набора есть гипонимы, а для другой нет, гипероним может дополнить существующий гипоним, использовавшись для оставшейся части. Например, «пальцы» описывают все цифры на руке, но наличие слова « большой палец» для обозначения первого пальца означает, что пальцы также могут использоваться для обозначения «не-больших пальцев на руке». Аутогипонимию еще называют «вертикальной полисемией ».

Хорн назвал это «лицензированной полисемией », но обнаружил, что автогипонимы также образуются, даже когда нет другого гипонима. Янки является автогипонимом, потому что это гипоним (уроженец Новой Англии) и его гипернимом (уроженец Соединенных Штатов), хотя нет другого гипонима Янки (как уроженца США), означающего «не уроженец Новой Англии». Англия". Точно так же глагол пить (напиток) является гипернимом для пить (алкогольный напиток).

В некоторых случаях автогипонимы дублируют существующие отдельные гипонимы. Гиперонимный «запах» (испускать любой запах) имеет гипоним «вонь» (испускать неприятный запах), но является самогипонимным, потому что «запах» также может означать «издавать неприятный запах», даже если нет « издавать запах неплохой "гипоним".

Этимология

Оба hyperonym и hypernym используются в лингвистике. Форма hypernym принимает -О- из Гипонимов как часть гих таким же образом, как и в контрасте между гипертонией и гипотонией. Однако этимологически -o- является частью греческого корня ónoma. В других сочетаниях с этим основанием, например синонимом, он никогда не опускается. Поэтому hyperonym этимологический более верная, чем hypernym. Гиперонимия используется, например, Джоном Лайонсом, который не упоминает гипернимию и предпочитает суперординацию. Номинальная гиперонимия используется редко, потому что нейтральный термин для обозначения отношений - гипонимия. Практическая причина предпочесть hyperonym что hypernym в его разговорной форме трудно отличить от Гипонимы в большинстве диалектов английского языка.

использование

Информатика часто называет эти отношения отношениями « есть ». Например, фраза «Красный - это цвет» может использоваться для описания гипонимической связи между красным и цветом.

Гипонимия - это наиболее часто кодируемое отношение среди синсетов, используемых в лексических базах данных, таких как WordNet. Эти семантические отношения также можно использовать для сравнения семантического сходства путем оценки расстояния между двумя синсетами и для анализа анафоры.

Поскольку гипероним можно понимать как более общее слово, чем его гипоним, отношение используется в семантическом сжатии путем обобщения, чтобы снизить уровень специализации.

Понятие гипонимии особенно актуально для языкового перевода, поскольку гипонимы очень распространены в разных языках. Например, в японском языке для обозначения старшего брата используется слово ани (兄), а для младшего брата - отто (弟). Переводчик с английского на японский, которому представлена ​​фраза, содержащая английское слово « брат», должен будет выбрать, какой японский эквивалент слова использовать. Это было бы сложно, потому что абстрактная информация (например, относительный возраст говорящих) часто недоступна во время машинного перевода.

Смотрите также
Примечания
использованная литература
Источники
внешние ссылки
  • Hypernym на сайте Everything2.com
Последняя правка сделана 2023-04-13 12:57:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте