Венгерский язык |
---|
Венгерская клавиатура |
Алфавит |
Грамматика |
История |
Другие свойства |
Венгерский и английский |
|
Эта страница о глаголах в венгерской грамматике.
По сути, существует только один образец окончаний глаголов с предсказуемыми вариациями в зависимости от фонологического контекста.
Лемма или цитата форма всегда третье лицо единственного числа неопределенного настоящего. Обычно это имеет суффикс ∅, например kér («спрашивать», «иметь запрос»).
Небольшая вариация стандартного образца - это некоторые глаголы, которые имеют неопределенное настоящее в единственном числе в третьем лице, оканчивающееся на -ik, например, dolgozik («он / она работает»), и 1-е неопределенное настоящее в единственном числе, обычно с -om / -em / -öm. Основа для этого достигается удалением -ik. Эти глаголы являются одной из причин, почему эта форма является формой цитирования.
В -ik глаголы были первоначально средний голос, рефлексивный или пассивным по смыслу, который до сих пор можно увидеть, например, о паре TOR ( «он / ломает что - то») против Торик ( «что - то ломается» / «что - то сломается»). Однако большинство из них потеряли эту связь (они могут иметь активные значения), поэтому исторически они похожи на глаголы-депоненты. Некоторые пары глаголов различаются только наличием или отсутствием окончания -ik, в то время как они не связаны по значению, например ér («стоить чего-то» или «прибывать») и érik («созревать»).
С этими глаголами форма третьего лица единственного числа (настоящее неопределенное указательное число) (то есть лемма) последовательно использует форму -ik. Более того, новые -ik слова продолжают создаваться (например netezik «используют Интернет»).
Тем не менее, первое лицо единственного числа (присутствует неопределенный ориентировочный) суффикс часто приравниваются к «нормальной» сопряжения (как это случилось с другими -ik Определённые формы), поэтому большинство глаголов обычно принимают правильную форму для этого человека (например, hazudok ; * хазудом будет считаться гиперкорректным или неправильным). Тем не менее, с некоторыми основными -ik глаголов, усвоенный вариантом стигматизируется (например, eszem, как ожидается, в образованной речи, а не * eszek ), так что с этими глаголами, традиционная форма рекомендуется. Во всяком случае, такие нетрадиционные, ассимилированные варианты не редкость в разговорной речи.
Поскольку это окончание -ik (третье лицо единственного числа неопределенное ) совпадает с окончанием -ik определенной формы множественного числа третьего лица, только тип объекта позволяет идентифицировать субъект:
Фактически, большинство глаголов -ik непереходны, и контекст может прояснить вопрос, даже если подлежащее не указано явно.
Правильные (не -ik ) глаголы | Нетрадиционный | Традиционный | |
---|---|---|---|
-ik глаголы | |||
1-е лицо единственного числа неопределенный | kér ek | хазуд хорошо | esz em (* esz ek ) |
3-е лицо сингулярно неопределенное (лемма) | kér ∅ | hazud ик | esz ik |
Смысл | "спросить" ("запрос") | "солгать" | "есть" |
Вот некоторые важные «традиционные» глаголы -ik. Человек может показаться необразованным, если он / она использует -k, оканчивающийся на них, для формы первого лица единственного числа:
Для большинства других глаголов окончание -k часто встречается в неопределенном значении, особенно в повседневной речи. Глаголы, оканчивающиеся на -zik, которые относятся к использованию какого-либо инструмента, почти всегда используют -k, например, biciklizik «ездить на велосипеде», gitározik «играть на гитаре» или mobilozik «пользоваться мобильным телефоном».
Есть несколько нетрадиционных глаголов -ik, у которых окончание -m невозможно и неграмматично (за исключением определенного спряжения, если оно имеет смысл). В венгерском языке они называются «псевдо-глаголами» (álikes igék). Примеры:
Регулярное не -ik глагол könyörög «бек» имеет hypercorrect первого лица единственного числа бессрочного присутствует форма könyörgöm «Я попрошайничество» (используется особенно выразительным междометия, чтобы поддержать аргумент в разговорном языке), который имитирует конъюгации, что из -ik глаголов. Правильная форма - könyörgök. Однако некоторые утверждают, что форма könyörgöm также не является неприемлемой, и она отражает идиоматическое выражение könyörgöm (magát / az Istent) «Я прошу (вы / Бог)», которое в конечном итоге утратило свой объект и в котором форма könyörgöm фактически (правильно) следует за определенным спряжением.
Инфинитив глагола является формой суффикса -ni, например várni, kérni. Существует вариант -ani / eni, который используется со следующими группами:
Исключения составляют állni «стоять», szállni «летать», varrni «шить», forrni «кипятить», которые имеют -ni, несмотря на две согласные. Это связано с тем, что в письменном языке «длинная» буква «л» или «р» в основе должна быть сохранена даже в тех формах, где она произносится как краткая.
Когда инфинитив используется с безличным глаголом, личные суффиксы могут быть добавлены к инфинитиву, чтобы указать на человека, как в португальском языке. За исключением третьего лица единственного и множественного числа, -i инфинитива опускается, например Mennem kell. ("Я должен идти."). Человек также может быть обозначен с помощью -nak / -nek, например, Nekem kell mennem. (« Я должен уйти.), Jánosnak mennie kell (« Янош должен уйти ».)
Эти формы используют набор суффиксов o / e / ö (Тип II, как и притяжательные суффиксы), см. Личные суффиксы и связывают гласные.
Человек | Menni (идти) | látni (видеть) |
---|---|---|
мне идти и т. д. | для меня, чтобы увидеть и т. д. | |
1-й серж. | Menn Em | látn om |
2nd Sg. | Menn ed | látn od |
3rd Sg. | Мень т.е. | látn ia |
1-й пл. | Мень УНК | Latn УНК |
2-й пл. | Menn Etek | Latn оток |
3-й пл. | Мень МУК | látn iuk |
У большинства глаголов есть два склоняемых времени, прошедшее и настоящее, и будущая форма с использованием вспомогательного глагола. Глагол lenni, быть, имеет три изменяемых времени: прошедшее ( volt = было ), настоящее ( van = is ) и будущее ( lesz = будет ).
В настоящем времени от остальных отличаются только глаголы, оканчивающиеся на свистящие -с, такие как глаголы, оканчивающиеся на -s, -sz, -z и -dz. В приведенной ниже таблице сравниваются сопряжение регулярного кег «просить» ( «есть запрос») и Vár «ожидания» ( в качестве примеров для передних и задних гласных) с свистящего окончание Керес «ищет» и mászik «подъем». Примером глаголов, оканчивающихся на два других возможных сонората, -z и -dz, являются húz 'тянуть' и edz 'поезд', которые аналогичным образом удваивают свои согласные основы, а -s и -sz удваиваются (например, húzzuk, eddzük в первом лицо множественного числа).
Человек | Неопределенное спряжение | Определенное спряжение | ||
---|---|---|---|---|
Обычный | Свистящее окончание | Обычный | Свистящее окончание | |
1-й сержант | Керек, Варок | keresek, mászok * | kérem, várom | keresem, mászom |
2-й сержант | Керс, Варш | kerese l, mászo l | Керед, Варод | кересед, масзод |
3-й сержант | Кер, Вар | keres, mászik * | Кери, Варья | keresi, má ssz a |
1-й пл | Керунк, Варунк | keresünk, mászunk | kérjük, várjuk | kere ss ük, má ssz uk |
2-й пл | kértek, vártok | kerestek, másztok | kéritek, várjátok | keresitek, má ssz átok |
3-й пл | Кернек, Варнак | Кереснек, Масзнак | Керик, Варьяк | keresik, má ssz ák |
1-йgt; 2-й (например, «Я прошу тебя») | Керлек, Варлак | кереслек, маслак | Нет данных | Нет данных |
Жирным шрифтом выделены формы, в которых суффикс глаголов с свистящим окончанием отличается от суффикса других глаголов: либо из-за альтернативного окончания 2-го лица, заканчивающегося l (чтобы два шипящих лица не располагались рядом друг с другом), либо из-за ассимиляции глаголов j. Между прочим, последние формы (с удвоенными согласными на основе) совпадают с сослагательными (или повелительными) формами.
Будущее можно выразить разными способами:
Прошедшее время выражается суффиксом -t или -ott / -ett / -ött и склоняется к лицу и числу. Как и в настоящем времени, существуют специальные неопределенные формы для переходных глаголов с прямыми объектами, которые являются 1-м или 2-м лицом или неопределенными, в то время как определенные формы используются для непереходных глаголов и переходных глаголов с определенными прямыми объектами от 3-го лица, и есть особый форма используется только для случаев, когда есть субъект от первого лица и прямой объект от второго лица.
Что касается двух фонетических вариантов, их можно разделить на три типа:
Конъюгация | Тип I | Тип II | Тип III | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Пример глагола | vár ("ждать кого-нибудь / чего-то") | mos ("помыть кого-нибудь / что-нибудь") | tanít ("научить кого-нибудь / чему-то") | |||
Прямой объект | Неопределенный | Определенный | Неопределенный | Определенный | Неопределенный | Определенный |
1-й сг. | вар т я | вар т я | МОС т утра | МОС т утра | Танит Отт утра | Танит Отт утра |
2-й сг. | Vár т ÂL | вар т ад | МОС т ÂL | МОС т объявление | tanít ott ál | Tanít ott Ad |
3-й сг. | вар т | vár t a | МОС Отт | МОС т | танит отт | Танит Отт |
1-й пл. | вар т унк | вар т ук | МОС т УНК | МОС т ик | Танит Отт УНК | Танит отт Великобритания |
2 пл. | вар т аток | Вар т Аток | МОС т ATOK | mos t átok | танит от аток | tanít ott átok |
3-й пл. | вар т ак | Vár т Ak | мос т ак | mos t ák | танит отт ак | Танит Отт Ak |
Подчинение от 1-го лица, объект от 2-го лица | Vár т Alak | МОС т Alak | танит отт алак | |||
Обычные концовки |
|
*: кроме -ad / -ed, см. I |
| |||
Исключения (неполный список) |
|
Менее важные исключения:
| × |
Если приведенные выше фонетические рекомендации не помогают, может быть полезным в качестве практического правила изучить правила и исключения только для Типа I и Типа III и использовать Тип II в противном случае, потому что этот последний тип включает самый широкий диапазон глаголов.
Неокругленные глаголы с гласными переднего ряда, оканчивающиеся на согласный + -t, могут иметь неоднозначные (совпадающие, омофонические) формы между простой и причинной формами. Речь идет примерно о сотне глаголов, оканчивающихся на одно из следующих окончаний: -jt, -lt, -mt, -nt, -rt, -st, -szt.
Homoverb | Значение 1 | Значение 2 |
---|---|---|
Megértette. | «Он / он это понял». megért ("понимать") + -ette (прошедшее время Тип III, деф.) | «Он / он заставил их понять это». megért + -et- ( причинный ) + -te (прошедшее время Тип II, деф.) |
Sejtette. | «Он / он подозревал это». sejt ("подозреваемый") + -ette (прошедшее время тип III, деф.) | «Он / он заставил их заподозрить это». sejt + -et- (причинный) + -te (тип прошедшего времени II, деф.) |
Прошедшие времена sejt («подозреваемый», тип III) и sejtet («заставить их подозревать что-то», тип II) идентичны, за исключением неопределенной формы третьего лица, где sejt | ett для sejt, но sejtet | ett для сейтет. Однако, как правило, из структуры аргументов и контекста оказывается, какое значение имеет смысл.
Эта неоднозначность не происходит с задней гласные глаголов, так как связь гласный отличается для нормального прошедшего времени и причинного, например, BoNT о TTA «он / снесли его» ( bont- + -otta ) по сравнению с BoNT TTA " он / она его снесли "( bont- + -at- + -ta ). Связующий гласный может быть o только для глаголов с обратным гласным (как указано выше: -ott / -ett / -ött ), а причинный падеж может иметь только a с обратными гласными ( -at / -et ). Точно так же этого не происходит с глаголами с гласными переднего ряда с округленными гласными: например, gyűjt ö tte («он / она собрал их») vs gyűjt e tte (он / она их собрал »).
Ниже приведена таблица, в которой показаны различия в спряжении совпадающих форм одного и того же глагола. Жирным шрифтом выделены неоднозначные формы у одного и того же человека.
«Я понял это» и т. Д., Прошлое, деф. | «Я заставил их понять это» и т. Д., Прошлое, деф. | «Я что-то понял» и т. Д., Прошедшее, индеф. | «Я заставил их кое-что понять» и т. Д., Прошедшее, индеф. |
megértettem megértetted megértette megértettük megértettétek megértették | megértettem megértetted megértette megértettük megértettétek megértették | megértettem megértettél megértett megértettünk megértettetek megértettek | megértettem megértettél megértetett megértettünk megértettetek megértettek |
Другой вид двусмысленности может возникать с глаголами типа I между простой формой множественного числа второго лица и причинной формой единственного числа первого лица, например beszéltetek (задействованы только неопределенные формы):
Это также может происходить с похожими глаголами с обратной гласной, например csináltatok «вы [pl] сделали что-то» или «Я что-то сделал».
beszéltek также может иметь две интерпретации (опять же, только неопределенные формы):
Этот последний случай невозможен с глаголами с обратной гласной из-за разницы в связывающей гласной: csinált o k «вы [pl] do something» против csinált a k «они сделали что-то».
Ниже приведена диаграмма, в которой показаны различия в спряжении между совпадающими формами одного и того же глагола (снова). Неоднозначные формы у разных лиц отмечены звездочками.
«Я говорю» и т. Д., Присутствует, индеф. | «Я говорил» и т. Д., Прошедшее, индеф. | «Я заставляю кого-то говорить» и т. Д., Присутствует, индеф. | «Я делаю» и т. Д., Присутствует, индеф. | «Я сделал» и т. Д., Прошлое, индеф. | «Я что-то сделал» и т. Д., Присутствует, индеф. |
beszélek beszélsz beszél beszélünk beszéltek * beszélnek | beszéltem beszéltél beszélt beszéltünk beszéltetek * beszéltek * | beszéltetek * beszéltetsz beszéltet beszéltetünk beszéltettek beszéltetnek | csinálok csinálsz csinál csinálunk csináltok csinálnak | csináltam csináltál csinált csináltunk csináltatok * csináltak | csináltatok * csináltatsz csináltat csináltatunk csináltattok csináltatnak |
Глаголы с гласными переднего ряда в типе III, оканчивающиеся на -t, могут вызывать двусмысленность, например, между прошедшим временем одного глагола и настоящим временем другого. Например:
Омонимический глагол | Значение 1 | Значение 2 |
---|---|---|
Féltem. | "Я боялся." fél ("бояться") + -tem (прошедшее время тип I, первое лицо, индеф.) | «Я боюсь за него / нее / этого». félt («страх за кого-то / что-то») + -em (настоящее время, от первого лица, деф.) |
Nem ért hozzá. | «Он / он этого не трогал». hozzá | ér ("прикосновение") + -t (прошедшее время тип I, индеф.) | «Он / он не знаком с этим». ért (hozzá) («быть знакомым [с чем-то.]», настоящее время, индеф.) |
Köszönt. | «Он / он поздоровался». köszön ("поздороваться") + -t (прошедшее время, тип I, индеф.) | «Он / он приветствует [вас]». köszönt ("добро пожаловать", настоящее время, неопредел.) |
Megbánt valamit. | «Он / он о чем-то пожалел». megbán ("сожалеть") + -t (прошедшее время, тип I, индеф.) | «Он / она что-то обижает». megbánt ("оскорблять", настоящее время, неопредел.) |
Ниже приведена таблица, на которой показаны различия в спряжении совпадающих форм несвязанных глаголов. Жирным шрифтом выделены неоднозначные формы одного и того же лица; неоднозначные формы у разных лиц отмечены звездочками.
«Я боялся» и т. Д., Прошлое, индеф. | «Я боюсь за кого-то» и т. Д., Присутствует, индеф. | «Я боюсь за него / нее / нее» и т. Д., Присутствует, деф. | «Я не знаком с этим» и т. Д., Присутствует, индеф. | «Я не трогал это» и т. Д., Прошлое, неопредел. |
féltem féltél félt féltünk féltetek féltek * | féltek * féltesz félt féltünk féltek féltenek | féltem félted félti féltjük féltitek féltik | nem értek hozzá * nem értesz hozzá nem ért hozzá nem értünk hozzá nem értetek hozzá nem értenek hozzá | nem értem hozzá nem értél hozzá nem ért hozzá nem értünk hozzá nem értetek hozzá nem értek hozzá * |
Венгерские глаголы имеют 3 наклонения : указательное, условное и сослагательное наклонение / повелительное наклонение. В индикативе есть прошедшее и непрошедшее время. У условного есть непрошедшее время и прошедшая форма, состоящая из индикативного прошедшего времени как конечного глагола с нескончаемым глаголом volna. В сослагательном наклонении есть только одно время.
Использование условного:
В предложении с «if», в отличие от английского, соответствующее условное время используется как в предложении «if», так и в основном предложении. Настоящее условное выражение используется, чтобы говорить о маловероятных или невозможных событиях в настоящем или будущем, например Ha találkoznál a királynővel, mit mondanál? («Если бы вы встретили [букв.: встретили бы ] Королеву, что бы вы сказали?») (Ср. Второе условное на английском языке). Прошлое условное выражение используется для прошлых событий, которых не было, например Ha nem találkoztunk volna a királynővel, órákkal ezelőtt megérkeztünk volna. («Если бы мы не [букв.: не ] встретили бы Королеву, мы бы прибыли несколько часов назад».) (Ср. Третье условие на английском языке).
Человек | Неопределенный | Определенный |
---|---|---|
1-й серж. | kér nék, vár nék | kér ném, vár nám |
2nd Sg. | kér nél, vár nál | kér néd, vár nád |
3rd Sg. | kér ne, vár na | kér né, vár ná |
1-й пл. | kér nénk, vár nánk | kér nénk, vár nánk |
2-й пл. | kér nétek, vár nátok | kér nétek, vár nátok |
3-й пл. | kér nének, vár nának | kér nék, vár nák |
Суффикс переднего гласного в конце неопределенной формы 1-го лица единственного числа глагола заднего-гласного (várnék) является очевидным исключением из гармонии гласных: он может служить для отличия от определенной формы множественного числа 3-го лица (várnák). (Неопределенные формы kérnék по- прежнему совпадают, как и окончания множественного числа от 1-го и 2-го лица.)
Единственная оппозиция между определенными формами единственного числа 3-го лица и неопределенными формами - это длина гласных (хотя a – á и e – é также различаются по качеству), что можно считать одной из редких черт слияния в венгерском языке.
Связующий гласный вставляется в глаголы с кластером согласных или долгим гласным + t в конце, например, fest e nék 'Я бы рисовал', tanít a nék 'Я бы научил', аналогично правилам, данным для инфинитивной формы.
Использование сослагательного наклонения:
В сослагательном наклонении или повелительном наклонении глаголы с окончанием на свистящее или t отличаются от остальных, с двумя группами для окончания t : глаголы с предшествующим коротким гласным звуком и глаголы с предшествующим долгим гласным или согласным.
Значения глаголов ниже: kér 'просить (иметь просьбу)', vár 'ждать', keres 'искать', olvas 'читать', fest 'рисовать', szeret 'любить', fut 'бегать', ment 'сохранять ', tanít ' учить ', böngészik ' просматривать ', mászik ' подниматься ', ereszt ' отпускать ', akaszt ' повесить ', néz ' смотреть на ', húz ' тянуть ', edz ' поезд ', lopódzik ' подкрадываться '.
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ СОЕДИНЕНИЕ | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стеблевые формы | Кер, Вар | кере с, олва с | szer et, f ut | меня нт, загар Это | böngé sz ik, má sz ik | ere szt, он же szt | né z, hú z | e dz, lopó dz ik | |
Оригинальный стержень | (все, кроме следующих) | -S | краткий гласный + T | другое + T | -SZ | -SZT | -Z | -DZ | |
Измененный стержень | выше + J | SS | TS | ССЗ | ZZ | DDZ | |||
1-й сержант | Керьек, Варьяк | керессек, олвассак | серессек, фусак | менцек, танитсак | böngésszek, másszak | eresszek, akasszak | Неззек, Хуззак | Эддзек, Лоподдзак | |
2-й сержант | kérj (él), várj (ál) | кересс (él), олвас (ál) | szeress (él), суета (ál) | ments (él), taníts (ál) | böngéssz (él), mássz (ál) | eressz (él), akassz (ál) | nézz (él), húzz (ál) | eddz (él), lopóddz (ál) | |
3-й сержант | Керьен, Варжон | Keressen, Olvasson | szeressen, fusson | менцен, танитсон | Böngésszen, Másszon | eresszen, akasszon | nézzen, húzzon | Eddzen, Lopóddzon | |
1-й пл | kérjünk, várjunk | керессюнк, олвассанк | szeressünk, fussunk | mentsünk, tanítsunk | böngésszünk, másszunk | eresszünk, akasszunk | nézzünk, húzzunk | Эддзюнк, Лоподдзунк | |
2-й пл | kérjetek, várjatok | керессетек, олвассаток | серессетек, фусаток | менцетек, таницаток | böngésszetek, másszatok | eresszetek, akasszatok | nézzetek, húzzatok | eddzetek, lopóddzatok | |
3-й пл | kérjenek, várjanak | керессенек, олвассанак | серессенек, фусанак | менценек, танитсанак | Böngésszenek, Másszanak | eresszenek, akasszanak | nézzenek, húzzanak | Эддзенек, Лоподдзанак |
ОПРЕДЕЛЕННОЕ СОПРЯЖЕНИЕ | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стеблевые формы | Кер, Вар | кере с, олва с | szer et, f ut | меня нт, загар Это | böngé sz ik, má sz ik | ere szt, он же szt | né z, hú z | e dz, lopó dz ik | |
Оригинальный стержень | (все, кроме следующих) | -S | краткий гласный + T | другое + T | -SZ | -SZT | -Z | -DZ | |
Измененный стержень | выше + J | SS | TS | ССЗ | ZZ | DDZ | |||
1-й сержант | kérjem, várjam | керессем, олвассам | szeressem, fussam | менцем, танитсам | böngésszem, másszam | эрессзем, акассзам | nézzem, húzzam | эддзем, лоподдзам | |
2-й сержант | kér (je) d, vár (ja) d | керес (се) д, ольвас (са) д | szeres (se) d, fus (sa) d | ments (e) d, taníts (a) d | böngészd / böngésszed, mászd / másszad | ereszd / eresszed, акасзд / акасзад | néz (ze) d, húz (za) d | edzd / eddzed, lopódzd / lopóddzad | |
3-й сержант | kérje, = варья | keresse, = olvassa | szeresse, fussa | менце, танитса | böngéssze, = mássza | eressze, akassza | nézze, = húzza | eddze, = lopóddza | |
1-й пл | kérjük, = várjuk | = keressük, = olvassuk | szeressük, fussuk | mentsük, tanítsuk | = böngésszük, = másszuk | eresszük, akasszuk | = nézzük, = húzzuk | = eddzük, = lopóddzuk | |
2-й пл | kérjétek, = várjátok | keressétek, = olvassátok | szeressétek, fussátok | mentsétek, tanítsátok | böngésszétek, = másszátok | eresszétek, akasszátok | nézzétek, = húzzátok | eddzétek, = lopóddzátok | |
3-й пл | kérjék, = várják | keressék, = olvassák | szeressék, fussák | mentsék, tanítsák | böngésszék, = másszák | eresszék, akasszák | nézzék, = húzzák | eddzék, = lopóddzák | |
1-йgt; 2-й | Керджелек, Варьялак | кересселек, олвассалак | szeresselek, * fussalak | менцелек, таницалак | böngésszelek, másszalak | eresszelek, akasszalak | nézzelek, húzzalak | eddzelek, * lopóddzalak |
Примечание 1: Fest 'paint' - единственный единственный пример (согласно Обратно-алфавитному словарю венгерского языка), который оканчивается на st, и нет глагола -ik с этими двумя концевыми согласными. Этот глагол имеет спряжение типа szeret, fut : fessek, fess (él), fessen, fessünk, fessetek, fessenek; fessem, fes (se) d, fesse, fessük, fessétek, fessék; фесселек.
Примечание 2: определенное спряжение может быть неграмматическим для глаголов, не имеющих объекта, например, fut «бегать», lopódzik «красться». Однако эти формы могут встречаться в таких конструкциях, как végigfutja a távot «пробегать все расстояние» или, возможно, даже végiglopóddza az épületeket «пробираться сквозь здания». Однако это решение не работает для форм, влияющих на 2-го лица (кроме поэтического, звательного), поэтому они отмечены звездочкой.
Формы, отмеченные предшествующим знаком равенства, идентичны ориентировочным.
Формы второго лица имеют краткий и длинный варианты как в неопределенном, так и в определенном спряжении с минимальной разницей в стиле.
В венгерском языке глаголы не только показывают согласие со своими подлежащими, но также несут информацию об определенности их прямых объектов. Это приводит к двум типам спряжения : определенному (используется, если есть определенный объект) и неопределенному (если нет определенного объекта):
Глагол с суффиксом настоящего времени, первое лицо единственного числа | Объект | ||
---|---|---|---|
Непереходный глагол | Olvas ok (я читаю) (тип 1 - суффикс, указывающий на отсутствие определенного объекта) | ∅ | |
Переходный глагол | с неопределенным объектом | egy könyvet. (книга) | |
с определенной целью | Olvas ом (я читаю его ) (тип 2 - суффикс, указывающий определенный объект) | könyvet. (книга) |
В основном, неопределенное сопряжение используется, если нет определенного объекта, то есть i) если объекта нет вообще, или ii) если объект неопределенный (см. Подробности ниже). Однако, в исключительных случаях, неопределенное спряжение также используется, если объект является местоимением 1-го или 2-го лица, заявленным или нет (даже если ссылка на личные местоимения определена по своей природе).
Объект является неопределенным, если он:
Определенное сопряжение используется, если глагол имеет определенный объект, который может быть:
Специальный суффикс ( -lak / -lek ) используется, если глагол имеет первого лицо единственного число субъект и второй человек (единственный или множественное число) объект (в теневой конъюгации), например, Szeret лек. («Я люблю тебя» - единственное число), Szeretlek titeket. («Я вас всех люблю» - множественное число).
Примеры:
Неопределенный ( lát sz ) | Определенный ( lát od ) |
---|---|
Вы (можете) увидеть ∅. Вы можете кое-что увидеть. Вы можете посмотреть книгу. Вы можете видеть меня / нас. (!) Видно несколько / два. Вы ничего / никого не видите. Вы можете видеть все / всех. Кто / Что / Сколько вы можете видеть? Человек / книга (та / которую) вы видите… | Вы можете посмотреть книгу. Вы можете посмотреть эту книгу. Вы можете увидеть его / ее / его / их. Вы можете увидеть себя. Вы можете видеть Мэри. Вы можете увидеть оба (книги). Вы можете увидеть все (книги). Кого (человека / книгу) вы видите? Вы можете видеть, что я здесь. |
Если явного объекта нет, наиболее распространенной интерпретацией определенных форм глагола является включение «он / она / оно». Если неопределенная форма глагола семантически требует объекта, можно вывести «меня» или «вы [sg]» или, очевидно, неопределенный объект (третье лицо): «что-то». (Формы множественного числа обычно выражаются явно.) Это различие позволяет писателю или говорящему ссылаться на людей, не делая их явными. В большинстве случаев контексту достаточно, чтобы различать местоимения третьего и не третьего лица.
Определенные примеры:
Неопределенные примеры:
Венгерский использует активные формы не только в активном смысле (например, «Он открыл дверь») и в смысле среднего голоса (например, «Дверь открылась»), но также для выражения пассивного (например, «Дверь была открыта Джейн»)), с активной формой множественного числа от третьего лица. Например, Megvizsgálják a gyereket буквально означает «они исследуют ребенка», но чаще это означает «ребенок исследуется». Тот факт, что это предложение ведет себя как пассивный залог, демонстрируется тем фактом, что указанная выше форма (от третьего лица во множественном числе ) может использоваться, даже когда имеется в виду только один агент (т. Е. Ребенок осматривается одним врачом).
Другой способ выразить пассивное значение - это использование лексических форм среднего голоса или непереходных глаголов, например, épül : «строить» / непереходный (ср. Épít «строить» / переходный), alakul : «форма» / непереходный (ср. Alakít «форма») / переходный). -ul / -ül - распространенное окончание, которое выражает средний голос, в отличие от -ít, которое выражает активный (это переходные глаголы ). Средние голосовые формы также могут быть созданы из некоторых простых глаголов, добавив -ódik / -ődik, например, íródik «писать» (от ír «писать»), ütődik «получить удар» (от üt «ударить»). Эти пары активный / средний составляют значительную часть среди венгерских глаголов.
В идеале есть третий способ выражения пассивного значения: экзистенциальный глагол van (см. Van (быть) ) плюс причастие наречия, оканчивающееся на -va / -ve (см. Происхождение наречия ), например, meg van írva "это написано »(от megír « писать »). Используется, когда подчеркивается результат действия. Он может быть сформирован как в прошлом совершенном, так и в будущем совершенном, с помощью прошлых и будущих форм фургона. - Подобная структура используется в прошедшем значении с lett : meg lett írva «было написано» или «было написано» (иногда «это было написано»).
Наконец, реальная пассивная форма действительно встречается время от времени, образованная с помощью -atik / -etik или -tatik / -tetik. Например: születik («родиться», от szül «рожать»), adatik («отдавать», от ad «давать»), viseltetik («быть кому-то определенными чувствами», от visel «медведь»), foglaltatik ( «быть включенным», от (magába) foglal «включать»). Их можно сформировать, добавив -ik к причинному признаку (см. Модальные и причинные суффиксы ). Большинство этих форм (кроме születik ) считаются устаревшими.
Это правильный глагол kér («просить», «иметь просьбу»). Личные суффиксы выделены жирным шрифтом.
Неопределенный | Определенный | |||||||||||
Ориентировочное настроение | ||||||||||||
Подарок | kér ek | kér sz | kér | кег УНК | kér tek | Кер Нек | kér em | Кер - е изд | Кер я | кег JUK | кег Itek | kér ik |
Прошлое | Керт Эм | kért él | керт | Керт Унк | Керт ЭТЭК | kért ek | Керт Эм | Керт - е изд | kért e | kért ük | kért étek | kért ék |
Условное настроение | ||||||||||||
Подарок | Керне К | Керне л | Керн | kérné nk | деревенщина Тек | деревенщина нький | Керне М | kérné d | Керне | kérné nk | деревенщина Тек | Керне К |
Прошлое | Керт Эм Волна | kért él volna | Керт Волна | kért ünk volna | Керт ЭТЭК Volna | kért ek volna | Керт Эм Волна | Керт ред Volna | керт и волна | kért ük volna | kért étek volna | kért ék volna |
Сослагательное наклонение | ||||||||||||
Подарок | Кэрдж Эк | kérj él или kérj | kérj en | Кэрдж Юнк | Кек ЭТЭК | Керж Энек | Керж Эм | kérj ed или kér d | Кег е | Кэрдж Ок | Керж Этек | Керж Эк |
В венгерском есть 2 формы, которые можно добавить к основе глагола, чтобы изменить значение. Иногда их называют инфиксными, но это не настоящие инфиксы, потому что они не вставляются в другую морфему.
-hat - / - het- имеет модальное значение разрешения или возможности, например beszélek «Я говорю», beszél het ek «Я могу говорить» или «Мне разрешено говорить».
Примечание. Способность («я могу говорить») обычно выражается словом «туд». См. Вспомогательные глаголы (модальные и временные).
-at - / - et- и -tat - / - tet- имеют причинное значение. Он может выражать «сделать что-то» или «заставить кого-то что-то сделать». Например: beszélek «Я говорю», beszél tet ek «Я заставляю кого-то говорить». (Между прочим, это та же форма, что и «ты [пл] говорил», анализируется beszél | t | etek, см. Прошедшее время.)
-tat / -tet используется, если слово оканчивается на гласную + -t или если основа заканчивается согласной, отличной от -t, но имеет два или более слога (за исключением глагольной частицы). В других случаях используется -at / -et : то есть для слов, оканчивающихся на согласную + t, и односложных слов, оканчивающихся на согласную, отличную от -t.
Конец | -t | не -t | |
---|---|---|---|
гласный + -t | согласный + -t | ||
Один слог | süt tet " испечь что-то", lát tat "сделать что-то видимым " | gyűjt et "собрать что-то", fest et "что-то нарисовать" | ír at «чтобы что-то было написано», mos at «чтобы что-то помыть », fürd et «дать кому-то ванну» Также: ki + dob at «чтобы кого-то выбросили», el + fog at «чтобы кого-то поймали. " (См. Исключения ниже) |
Несколько слогов | tanít tat «чтобы кого-то научили», felszólít tat «чтобы кого-то предупредили» | felébreszt et "чтобы кто-то проснулся", halaszt at "чтобы что-то отложить" | beszél tet "чтобы кто-то говорил", dolgoz tat "заставить кого-то работать", olvas tat "чтобы кто-то читал" |
Односложные слова, которые не оканчиваются на гласный + -t, но имеют -tat / -tet в причинном падеже : áz | ik (áztat), buk | ik (буктат), kop | ik (коптат), szop | ik ( szoptat), hány (hánytat), él (éltet), kel (keltet), lép (léptet), szűn | ik (szüntet [!] ), jár (jártat), szök | ik (szöktet).
Существительное образуется от глагола путем добавления -ás / -és к основе глагола (ср. Герундий в английском языке), например Az úszás egészséges. («Плавание полезно для здоровья».)
В венгерском языке три причастия. Они образованы добавлением следующих суффиксов к основе глагола:
Поскольку причастие прошедшего времени обычно выражает совершенное действие / событие, глагол иногда превращается в свой совершенный аналог, принимая глагольную частицу (igekötő) с этой функцией, как показано в приведенном выше примере ( meg írt levél). Однако эту глагольную частицу можно заменить существительным, например Annának írt levél («письмо, написанное Анне»). - Подробнее см. В разделе " Венгерский синтаксис".
Венгерские глаголы могут иметь глагольные частицы или префиксы, аналогичные фразовым глаголам в английском языке. Наиболее распространенными из них являются meg- ( несовершенного, но и некоторые другие из них тоже могут воспользоваться этой функцией), fel- ( «вверх»), Летохо- ( «вниз» / «выключено»), Бе ( «в»), ki- ("выход"), el- ("прочь"), vissza- ("назад"), át- ("над" / "через"), oda- ("там"), ide- ("здесь "), össze- (" вместе "), szét- (" врозь ")," rá- "(" сверху ").
Вышеупомянутые значения являются буквальными значениями, но все они могут иметь переносные, идиоматические значения. Примеры буквальных значений глагола ír («писать»): leír («записывать»), beír («писать в») в отличие от нелитальных значений: leír («объявить бесполезным», cf «списать "), beír (" дать письменное предупреждение [школьнику] "). Различные префиксы могут выражать тонкие различия (например, meghízik «толстеть» и elhízik «получать ожирение»), а также независимые понятия (например, rúg «удар», kirúg «уволить кого-нибудь», berúg «напиться»). Они часто служат для изменения глагола на совершенный (наряду с другими факторами).
Когда частица предшествует глаголу без какого-либо другого вставленного слова, они используются как одно слово, например, Leírja («Он записывает это»). Синтаксически частица может идти за глаголом по разным причинам. Это может произойти из - за напряженном части в предложении (фокус), например, ö Irja ль ( «Это он, который записывает это») или отрицание, например, Nem Irja ль ( «Он не записывайте его»). Перевернутый порядок также используется в императиве, например Írja le! ("Запиши это!"). Наконец, это может также относиться к непрерывности, например, Lement a lépcsőn («Он спускался по лестнице») против Ment le a lépcsőn («Он спускался по лестнице»).
Если глагол с частицей находится в инфинитиве, конечный глагол будет зажат между ними, например, Le akarja írni («Он хочет записать это») или Le tudja írni («Он может это записать»).
Частица может существенно повлиять на случае, в дополнении : к примеру, глагол kezd ( «начать что - то») может принимать несколько различных частиц глагольных, все выражения тех же концепции (с незначительными отличиями), но их комплемент различается в зависимости от частицы:
Это происходит потому, что определенные частицы глагола (последние три среди примеров) происходят от личных местоимений в данном случае и требуют согласования.
При коротком положительном ответе на вопрос «да / нет» частица может относиться ко всему предложению, см. Вопросы «Да / нет».
Есть несколько слов, которые кажутся начинающимися с частицы, но на самом деле этого не происходит, например felel («ответить»), lehel («дышать / вдох»), kiált («крикнуть») и beszél («говорить»), где fel-, le-, ki- и be- являются частями самих слов, а не настоящими частицами. Разница важна в вышеупомянутых синтаксических случаях, когда эти элементы, естественно, не будут функционировать, как частицы. Сравните указанное выше kiált (без составного) с ki | áll («выделяться», составное): nem kiált («он не кричит»), но nem áll ki («он не выделяется»). - Аналогичный случай - fellebbez («апелляция [в суде]»), от наречия fellebb («верхний», сегодня: feljebb ), не содержащего частицы.
Глагол может иногда быть омонимом в указанном выше смысле, т. Е. Быть одним словом или содержать частицу, например, betűz («заклинание [буквами]», без составного), но быть | tűz (« вставлять » или «сиять» ", соединение).
Другими вводящими в заблуждение случаями являются те глаголы, которые исторически образовывались от существительных, образованных от глаголов с частицами, поэтому они, казалось бы, начинаются с частиц, но ведут себя не так, как они. Примером может служить befolyásol («влияние», v), которое происходит от befolyás («влияние», n), кальке от немецкого Einfluß, буквально « втекающий », включая частицу be- («in»). Этот элемент, являясь частью исходного существительного, не будет действовать как частица производного глагола befolyásol. Таких слов немного, например, kivitelez («реализовать») от kivitel («вывоз», ср. « Вынос »). Кирандул («отправиться в поход») когда-то был составным ( ки + рандул ), но люди обычно не относятся к нему так, как они говорят, например, Кирандулни акар. («он / она хочет отправиться в поход») вместо Ki akar rándulni, которое устарело и используется только в шутку. Противоположный (исключительный) случай - это вариант feelételez («предполагать» или «предполагать»), который происходит от feelétel («состояние»), поэтому префикс является только частью встроенного существительного, а не полного глагола, но он по-прежнему разделены: fel sem tételezhetjük, fel kell tételeznünk («мы даже не можем предполагать, мы должны предполагать»). Функции словесного префикса иногда могут не совпадать, например, ellenáll 'resist' может разделяться, как nem állok ellen 'Я не сопротивляюсь', но ellenőriz 'check' остается вместе, как nem ellenőrzök 'Я не проверяю'.
Большинство венгерских вспомогательных глаголов безличны; рядом с ними используется суффиксный инфинитив. Некоторые из них сопряжены. (Примечание: личные суффиксы выделены жирным шрифтом.)
Вспомогательный глагол | Смысл | Форма | Пример со смыслом | |
---|---|---|---|---|
Келл | обязательство | безличный | Келл Менн Эм | Я должен / должен идти |
Келлен / Кене | советы и предложения | безличный | Келлен Менн Эм Кене Менн Эм | Я должен / должен идти |
мусай | сильное обязательство | безличный | muszáj menn em | я должен идти |
Сабад | разрешение | безличный | szabad menn em | Мне разрешено идти |
тилос | запрет | безличный | Tilos Menn Em | Я не должен идти |
туман | будущее намерение | сопряженный | туман хорошо, менни | я собираюсь идти |
туд | способность | сопряженный | ТУД ОК Мэнни | я могу идти |
Модальный суффикс | ||||
-шляпа / -het | возможность, разрешение | сопряженный | мехет эк | Я могу пойти я могу пойти |
Суффикс -hat / -het, упомянутый в последней строке, можно спрягать, как и любой глагол.
Глагол lehet используется безлично, например oda lehet menni «туда можно пойти».
Глагол szokik спрягается как правильное прошедшее время (хотя может иметь и неопределенные, и определенные формы), однако, употребляясь с инфинитивом, он имеет значение привычного действия, которое включает в себя настоящее время.
Примеры:
Глаголы van («быть»), jön («приходить») и megy («идти») имеют неправильное настоящее время и неправильные основы для разных времен. jön также имеет неправильные формы в сослагательном наклонении. Еще одна группа из 9 глаголов имеет неправильные основы для разных времен, но следуют той же схеме неправильности, что и друг друга. Некоторые другие глаголы сокращают или опускают гласную с определенными суффиксами.
Правильный глагол по сравнению с неправильным | |||
Правильный глагол: él (жить) | Неправильный глагол: megy (идти) | ||
Прошлое | Подарок | Прошлое | Подарок |
él tem | él ek | меня нет | Меги Эк |
él tél | él sz | мне нет | m ész (иногда также mégy ) |
él t | él | я нт | Меги |
él tünk | él ünk | мне нтюнк | megy УНК |
él tetek | él tek | мне ntetek | мне нтек |
él tek | él nek | мне нтек | мне ннек |
Глагол «быть» в венгерском языке - van (3-е лицо), lenni (инфинитив).
Когда глагол используется как связка, то есть если кто-то говорит о том, что такое кто-то или что-то, он опускается в третьем лице единственного и множественного числа настоящего времени. Глагол требуется во всех других временах и лицах, когда говорят о том, где и как что-то есть, или чтобы подчеркнуть наличие или доступность чего-либо. Примеры:
Не связная форма слова van также используется для выражения эквивалента «Есть / есть»:
Отрицанием третьего лица фургона ( во множественном числе vannak ) в качестве глагола не-копулы является suppletive Nincs (множественное число nincsenek ):
В венгерском языке нет глагола, который был бы эквивалентен «иметь». Вместо этого, владение / владение выражается с помощью van с суффиксом притяжательного к существительному:
Как и глагол «быть» во многих других языках, van является неправильным. Это происходит из трех (или четырех) оснований: vagy- (или Ван -), VOL- и len-. Они в некоторой степени пересекаются с глаголом lesz («становиться»). Поскольку у него не может быть объекта, у него нет определенных форм. Это единственный глагол в венгерском языке, имеющий будущую форму.
Ориентировочное настроение | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Настоящее время | блядь хорошо | бродяга | фургон | бродяга unk | ваги ток | Ван Нак |
Прошедшее время | вольтовый утра | вольт ál | вольт | вольт unk | вольт аток | вольт ак |
Будущее время | lesz ek | Lesz El | Lesz | Lesz ünk | lesz Тек | lesz нек |
Условное настроение | ||||||
Настоящее время | ленне к или вольне к | lenné l или volná l | ленне или волна | lenné nk или volná nk | lenné tek или volná tok | ленне нек или вольна нак |
Прошедшее время | Lett ет Volna | Lett él Volna | Lett Volna | Lett УНК Volna | Lett ЭТЭК Volna | Lett ек Volna |
Сослагательное наклонение | ||||||
Настоящее время | леги эк | legy él или légy | Legyen | легия ünk | Legy ЭТЭК | легия энек |
Между двумя условными формами мало различий. Теоретически lennék и т. Д. Предпочтительнее, когда вариант рассматривается как возможный (например, Ha otthon lennék, «если бы я был дома»), и volnék и т. Д. Предпочтительнее, когда это считается невозможным (например, Ha rózsa volnék, «если бы я был роза »), но границы довольно расплывчаты. Вероятно, не случайно, что первая сродни будущей форме ( leszek ), которая еще может стать истинной, а вторая - прошлой форме ( voltam ), которая уже определена. На практике серия lennék несколько чаще используется в обоих смыслах.