Гуманизм во Франции

редактировать
Франсуа Рабле

Гуманизм во Франции пришел из Италии, но не стал отдельным движением до 16 века.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 История
  • 2 Смотрите также
  • 3 Рекомендации
  • 4 дальнейшее чтение

История

По завершении Столетней войны между Францией и Англией начали зарождаться интеллектуальные течения гуманизма эпохи Возрождения. В 1464 году Рауль Лефевр написал для герцога Бургундского историю Трои. В то время французы еще считали себя потомками Гектора. Если не считать Парижского университета, ни один из французских университетов не участвовал в движении. Отдельные писатели и типографии в Париже, Лионе, Руане и других городах стали его центрами и источниками. Гийома Фише и Роберта Гагена обычно считают первыми французскими гуманистами. Фише представил в Париже «красноречие Рима» и основал типографию в Сорбонне. Он переписывался с Виссарионом и имел в своей библиотеке тома Петрарки, Гуарино Веронского и других итальянцев. Гагин скопировал и исправил Светония в 1468 году и других латинских авторов. Поджо Браччолини «s шуткой книги и некоторые из Валла » s сочинениях были переведены на французский язык. Во времена правления Людовика XI, прославившегося титулом «первый христианский король», французские поэты прославляли его деяния. Почитание королевской семьи отчасти заняло среди литераторов Франции то место, которое культ античности занимал в Италии.

Древний греческий язык, который был полностью забыт во Франции, имел своих первых учителей в лице Григория Тиферна, который прибыл в Париж в 1458 году, Януса Ласкариса, который вернулся с Карлом VIII, и Гермонима Спартанского, у которого были Иоганн Рейхлин и Гильельм Будай (известный под разными именами как Вильям Будаус (английский), Гийом Буда (французский) и Гильельм Будай (латинский) среди его ученых. Толчок к новым исследованиям дал итальянец Иероним Алеандр, впоследствии прославившийся своими связями с Мартином Лютером в Вормсе. Он читал лекции о Платоне в Париже в 1509 году и выпустил латино-греческий лексикон. В 1512 году его ученик Ватабль опубликовал греческую грамматику Мануэля Хризолораса. Будай, возможно, самый выдающийся греческий ученый своего времени, основал Королевский колледж в 1530 году и, наконец, побудил Франциска I проводить обучение на библейском иврите и греческом языке. Университет в Париже в конце 14 - го века был потоплен в условиях низкого и Эразм горько жаловался на продукты питания, морали и интеллектуальных стандартов Коллеж де Montaigu на котором он присутствовал. Будай призывал сочетать изучение Священного Писания с изучением классиков и восклицал относительно Евангелия от Иоанна : «Что это, если не почти идеальное святилище истины!»

Жак Лефевр д'Этапль учился в университетах Парижа, Павии, Падуи и Кельна, а в течение более или менее продолжительного периода времени оставался в крупных итальянских городах. Он знал греческий и немного иврит. В 1492–1506 годах он занимался редактированием сочинений Аристотеля и Раймунда Лулла, а затем, под покровительством Гийома Брисонне, епископа Мо, обратил свое внимание на теологию. Это была его цель, чтобы компенсировать Sentences от Петра Ломбард системы богословия дает только то, что Писание учи. В 1509 году он опубликовал Psalterum quintuplex, комбинацию пяти латинских версий Псалмов, включая пересмотр и комментарий, сделанный его собственной рукой. В 1512 году он издал исправленный латинский перевод посланий Павла с комментариями. В этой работе он утверждал авторитет Библии и доктрину оправдания верой, не осознавая, однако, далеко идущего значения последнего мнения. Через три года после появления Нового Завета Лютера появился французский перевод Лефевра, 1523 год. Он был сделан из Вульгаты, как и его перевод Ветхого Завета, 1528 год. В 1522 и 1525 годах появились его комментарии к четырем Евангелиям и католической церкви. Послания. Первый был включен в Индекс Сорбонны. Противодействие свободному духу исследования и Реформации, которую пробудила Сорбонна и одобрила французская королевская семья, вынудила его бежать в Страсбург, а затем к либеральному двору Маргариты де Наваррской.

Среди тех, кто вступил в контакт с Лефевром, были Гийом Фарель и Жан Кальвин, реформаторы Женевы. Еще одним учеником Лефевра был анатом Жак Дюбуа. В то же время Мара, 1495-1544, первый истинный поэт французского литературного возрождения, сочиняли свое французское стихосложение из псалмов и из Овидия «s Метаморфозы. Псалмы пели для удовольствия французские князья, а затем для поклонения в Женеве и гугеноты. Когда Кальвин изучал гуманитарные науки и право в Бурже, Орлеане и Париже примерно в 1520 году, его учителями были канонисты Матурен Кордье и Пьер де Л'Эстуаль, а также учитель греческого языка Мельхиор Вольмар, чьи имена будущий реформатор записывает с благодарностью и благодарностью. уважать.

Смотрите также

Рекомендации

дальнейшее чтение

  • Цветан Тодоров. Несовершенный сад: наследие гуманизма. Издательство Принстонского университета. 2001 г. (текст, в котором основное внимание уделяется основным взглядам французского гуманизма)
Последняя правка сделана 2023-04-13 12:45:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте