Хосподар или господар - термин славянского происхождения, означающий « господин » или « господин ».
В славянском языке хосподар обычно применяется к хозяину / владельцу дома или другой собственности, а также к главе семьи. Дом госпиталя называется хоспода. Существует также альтернативная форма главы семьи - газда, которая также распространена в Венгрии. Хоспод используется исключительно по отношению к Господу и имеет лишь небольшое отношение к хосподару.
Произношение господар слова господар на многих славянских языках, которое сохраняет кириллицу, могло быть связано с влиянием либо украинского, где первая буква произносится как [ɦ], либо церковнославянского, где это произносится как [ɣ].
Название кратко использовалось к концу Второй болгарской империи. В 1394-95, Иван Shishman Болгарии называют себя не как царь (как это традиционно), но как Господин из Тырново и в зарубежных источниках была стиль Herzog или просто называется «безбожник беком ». Возможно, это указывало на вассальную принадлежность к Баязиду I или уступку императорского титула Ивану Срацимиру.
Русинский население Великого княжества Литовского использовал этот термин в стиле великого князя Литовского ; в этом смысле он также используется в официальных документах (например, статутах Литвы ), учитывая, что канцелярский славянский язык был официальным языком в восточных частях Великого княжества.
Gospodar ( белорусский : гаспадар, болгарский : господар, македонский : господар, сербо-хорватский : gospodar, господар, украинский : господар ) является производным от gospod / gospodin, пер. господин / джентльмен (пишется с большой буквы, Gospod / Gospodin, это переводится как Господь для Бога ).
В словенском, македонский, сербохорватский и болгарский, господарь (господар) означает «мастер», «господин», или «Владыки». Другие производные от этого слова включают болгарский, русский, македонский и сербо-хорватский господин (господин, «господин»), русский господь (господь, господин ), словенский господин («господин», «господин»)., польское gospodarz («хозяин», «владелец», «ведущий») обычно используется для описания крестьянина / фермера (формальное имя крестьянина / фермера - «rolnik», а обычное - «chłop», что также означает «парень»).), чешский Hospodář (архаичный термин для «хозяина»). Все формы происходят от протославянского слова господъ (господъ). Русское слово государь, что означает « государь ».
В словацком и чешском языках слово Hospodin (с большой буквы) является более древним и редким обращением к Богу. С ним связан термин «Hospodár», в более строгом смысле владелец или управляющий фермой или подобным заведением ( poľnohospodárstvo или сельское хозяйство состоит из «поля» и Hospodár. В более широком смысле - менеджер любого ресурса. Глагол Hospodáriť переводится как «управлять», особенно деньгами и имуществом. В чешском языке слово Hospodin (с заглавной буквы) - это еще одно обращение к Богу. С ним связано « Hospodář», относящееся к человеку, который управляет некоторым имуществом (например, управляющий, мажордом, судебный пристав, человек или стипендиат ), особенно в сельском хозяйстве (например, земледелец, фермер, землевладелец).
Как термин, обозначающий власть, слово господар также было предметом иронических насмешек. Хороший пример - песня "Gospodar" начала 80-х годов словенской панк-рок- группы Pankrti.
Правители Валахии и Молдавии были в стиле господарей в славянских трудах 14 - го века в 1866 году; английский эквивалент этого титула - Lord (со значением автономного правителя). Хосподар использовался в дополнение к титулу воеводы (то есть герцога). При письме на румынском языке использовался термин Domn (от латинского dominus ). В конце этого периода, поскольку титул принадлежал многим вассалам Османского султана, его сохранение считалось несовместимым с независимостью Соединенных княжеств (официально оформленной из Румынии только в 1878 году - вместо статуса данника ). Поэтому Хосподар был отвергнут в пользу Domnitor или, короче, Domn, который продолжал оставаться официальным титулом правителя до провозглашения Королевства Румыния в 1881 году (которое не включало Трансильванию до 1918 года).
На румынском языке gospodar (женщина: gospodină ) означает хороший управляющий домом или имуществом ( gospodărie ).
Венгерское слово gazda = «властитель», «богатый землевладелец» заимствовано из языка южных славян, населявших сегодняшнюю Венгрию до прихода венгров, иначе мадьяр, в Европу.