В биологии омоним - это название таксона, которое по написанию идентично другому такому названию, принадлежащему к другому таксону.
Правило Международного кодекса зоологической номенклатуры гласит, что первое такое название, которое должно быть опубликовано, является старшим омонимом и должно использоваться (оно « действительное »); любые другие являются младшими омонимами и должны быть заменены новыми именами. Однако возможно, что если старший омоним архаичен и не находится в «преобладающем употреблении», он может быть объявлен nomen Oblitum и сделан недоступным, в то время как младший омоним сохраняется как nomen protectum.
Точно так же в Международном кодексе номенклатуры водорослей, грибов и растений (ICN) указывается, что следует использовать первые опубликованные из двух или более омонимов: более поздний омоним является « незаконным » и не должен использоваться, если он не сохранен (или не санкционирован)., в случае грибов).
В соответствии с ботаническим кодом названия, которые достаточно похожи, чтобы их можно было спутать, также считаются омонимичными (статья 53.3). Например, Astrostemma Benth. (1880) - незаконный омоним Asterostemma Decne. (1838). Зоологический кодекс имеет набор вариантов написания (статья 58), которые считаются идентичными.
Оба кода рассматривают только таксоны, которые входят в их соответствующую область действия (животные для ICZN; в первую очередь растения для ICN). Следовательно, если таксон животных имеет то же название, что и таксон растений, допустимы оба названия. Такие имена называются хемихомонимами. Например, имя Эрика было дано как роду пауков, Erica Peckham amp; Peckham, 1892, так и роду вересковых пустошей Erica L.
Гемихомонимы возможны и на уровне видов, при этом организмы в разных царствах имеют один и тот же бином. Например, Orestias elegans обозначает как вид рыб (царство Animalia ), так и вид орхидеи (царство Plantae ). Такое дублирование биномов происходит по крайней мере в восьми случаях.
Животное | Растение / Грибок |
Adesmia muricata (Linnaeus, 1758) (жук) | Adesmia muricata (Jacq.) DC.(бобовое) |
Агатис Монтана Шестаков, 1932 г. (оса) | Агатис Монтана де Лауб.(гора Пане каури, хвойное дерево) |
Asterina gibbosa (Pennant, 1777) (звездочка-подушечка, морская звезда) | Asterina gibbosa Gaillard (гриб) |
Baileya australis (Grote, 1881) (мотылек бейлейский) | Baileya australis Rydb.син. B. multiradiata (бархатцы пустыни) |
Centropogon australis (White, 1790) (фортескью, рыба-оса) | Centropogon australis Gleason (колокольчик) |
Cuspidaria cuspidata (Olivi, 1792) (двустворчатый моллюск) | Cuspidaria cuspidata (M. Bieb.) Takht.син. Erysimum cuspidatum (желтоцветник) |
Ficus variegata Röding, 1798 (настоящая раковина инжира, морская улитка) | Ficus variegata Blume (обыкновенный красноплодный инжир) |
Gaussia princeps (T. Scott, 1894) (веслоногие рачки) | Gaussia princeps Х. Вендл.(ладонь) |
Orestias elegans Garman, 1895 г. (рыба-щенок) | Orestias elegans Ridl.(орхидея) |
Tritonia pallida Stimpson, 1855 (голожаберник) | Tritonia pallida Ker Gawl.(ирис) |