Hokey pokey (мороженое)

редактировать
Hokey pokey
Мороженое в сотах и ​​острый соус из ириски (5725734559).jpg Мороженое в сотах с ириской и соусом
ТипМороженое
Место происхожденияНовая Зеландия
Регион или штатНовая Зеландия
Основные ингредиентыВанильное мороженое, ирис в виде сот

Hokey pokey - аромат мороженого в Новой Зеландии, состоящий из простого ванильного мороженого с небольшими твердыми комочками ириски в виде сот. Hokey pokey - это новозеландский термин для обозначения ho нейкомб ириски. Первоначальный рецепт примерно до 1980 года состоял из твердой ириски, но в связи с маркетинговыми изменениями Tip-Top решили использовать вместо нее маленькие шарики из ириски в виде сот.

Это самый популярный ароматизатор после простого ванили в Новой Зеландии и стандартный пример кивианы. Он также экспортируется в Японию и Тихоокеанский регион.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Связанное использование
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки

Этимология

«Hokey pokey» было жаргонный термин для мороженого в целом в XIX и начале XX веков в нескольких регионах, включая Нью-Йорк и некоторые части Великобритании, в частности мороженого, продаваемого уличными торговцами., или "хулиганские" мужчины. Продавцы, которые, как утверждается, в основном итальянского происхождения, предположительно использовали коммерческую подачу или песню, содержащую фразу «hokey pokey», для которой было предложено несколько источников, хотя определенная этимология неизвестна. Одна из таких песен, использовавшаяся в 1930-х годах в Ливерпуле, Великобритания, была «Hokey Pokey Penny a lump, вот что заставляет вас прыгать». Название может происходить от термина «hocus-pocus », или это может быть искажением одной из нескольких итальянских фраз. Согласно «Энциклопедии еды» (опубликованной в 1923 году, Нью-Йорк) хоки-поки (в США) - это «термин, применяемый к смешанным цветам и вкусам мороженого в форме торта». В энциклопедии говорится, что этот термин произошел от итальянской фразы oh che poco - «ох как мало». Альтернативные возможные производные включают другие похожие по звучанию итальянские фразы: например, ecco un poco - «вот (маленький) кусок».

Связанное использование

Примечания

Источники

Последняя правка сделана 2021-05-23 03:57:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте