Хода Баракат

редактировать
Хода Баракат. هدى بركات
Родился1952 (возраст 67 –68). Ливан
Род занятийписатель, прозаик

Хода Баракат (арабский : هدى بركات ) (родился в 1952 г.)) - ливанский романист Баракат большую часть своей жизни прожила в Бейруте, а затем переехала в Париж, где она сейчас проживает. Тема, часто исследуемая в ее произведениях, - это травма и война, причем все три ее романа рассказываются мужчинами, живущими на маргиналах общества во время гражданской войны в Ливане. Ее работы изначально написаны на арабском и были переведены на английский, иврит, французский, итальянский, испанский, турецкий, голландский и греческий языки.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 Произведения переведены на английский язык
  • 3 награды
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Биография

Баракат вырос в христианском маронитском городе Бшарре, Ливан, где она жила до переезда в Бейрут. M В Бейруте Баракат изучала французскую литературу в Ливанском университете, который она окончила в 1975 году. В 1975 и 1976 годах она жила в Париже, где работала над докторской степенью, но решила вернуться домой, когда Гражданская война в Ливане началась. В этот период она работала учителем, переводчиком и журналистом. На личном уровне она была замужем за поэтом Мохаммадом Эль Абдаллахом (арабский: محمد العبدالله), с которым познакомилась во время учебы в колледже. Баракат опубликовала все свои работы в этот период войны. В 1985 году она опубликовала свое первое произведение - сборник рассказов под названием «Зайрат» («Посетительницы»). Она вернулась в Париж в 1989 году и с тех пор живет там. Там она опубликовала ряд крупных произведений, включая Хаджар ад-Дахик (Камень смеха, 1990) и Ахль эль-Хава (Люди любви, 1993). В 2004 году она посетила Соединенное Королевство во время первого турне Banipal Live по Великобритании.

С 2010 по 2011 год она была назначена научным сотрудником в Нантский институт перспективных исследований Фонда.

Осенью 2013 года, Баракат был назначен первым резидентом по арабскому языку в Техасском университете в Остине Программа изучения Ближнего Востока.

Работы переведены на английский

  • Камень смеха, Interlink Books, New York, 1995, ISBN 9781566561976
  • The Tiller of Waters, American University in Cairo Press, Каир, 2001, ISBN 9789774246906
  • Disciples of Passion, Syracuse University Press, Syracuse, 2005, ISBN 9780815608332
  • Sayyidi wa habibi Ходы Баракат: авторизованное сокращенное издание для студентов арабского языка, Georgetown University Press, Вашингтон, округ Колумбия, 2013 г., ISBN 9781626160026

Награды

за первую работу Бараката Хаджар ад-Дахик (Камень смеха), это первая арабская работа, в которой гомосексуальный мужчина его главный герой получил приз Аль-Накида. Ее третий роман, «Харит аль-Мия» («Земледелец вод»), был удостоен в 2001 г. медали Нагиба Махфуза за литературу..

В 2002 г. она была награждена кавалером ордена искусств и литературы и кавалером кавалерии. l'Ordre du Mérite National в 2008 году.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-23 03:42:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте