История манги

редактировать
Чоуджу-гига (12 век), традиционно приписываемый художнику-монаху Какую (Тоба Содзё) Изображение купальщиц из манги Хокусай.

История манги, как говорят, берет свое начало из свитков, датируемых XII веком, и считается, что они представляют собой основу для стиля чтения справа налево. Слово впервые вошло в обиход в конце 18 века. Манга - это японский термин, который можно перевести как «комический»; Историки и писатели по истории манги описали два общих и взаимодополняющих процесса, формирующих современную мангу. Их взгляды различаются по относительной важности, которые они приписывают роль в исторических событиях после Второй мировой войны по сравнению с ролью довойденных, Мэйдзи и до-Мэйдзи. Японская культура и искусство.

Одна точка зрения, представленная другими писателями, такими как Фредерик Л. Шодт, Кинко Ито и Адам Л. Керн, подчеркивает преемственность японских культурных и эстетических традиций, включая довоенные, Мэйдзи и до-Мэйдзи культура и искусство. Другая точка подчеркивает события, произошедшие во время и после оккупации Японии союзниками (1945–1952), что манга была сильно сформирована под культуры Соединенных Штатов, в том числе комиксы, принесенные в Японию солдатами, а также изображения и темами из американского телевидения, фильмов и мультфильмов (особенно Disney ). По его словам, быстро развивающаяся японская издательская индустрия помогла создать ориентированное на потребителя общество, в котором издательские гиганты, такие как Kodansha, могли сформировать популярный вкус.

Содержание

  • 1 До Второй мировой войны.
  • 2 После Второй мировой войны
    • 2.1 Манга Сёдзё
    • 2.2 Манга Сёдзё и женские комиксы с 1975 года по сегодняшний день
    • 2.3 Манга Сёнэн, сэйнэн и сэйдзин
      • 2.3.1 Секс и роль женщин в манга для мужчин
    • 2.4 Гекига
  • 3 См. также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
    • 5.1 Библиография
  • 6 Внешние ссылки

До Второй мировой войны

Манга Считается, что они происходят из свитков XII и XIII веков. В период периода Эдо (1603-1867) в другую книгу рисунков, Тоба Эхон, была заложена манги концепции. Это слово вошло в обиход в конце 18 века с публикацией таких работ, как книга с картинками «Сэнто Кёдэн» «Шидзи-но юкикай» (1798 г.), в начале 19 века - с такими произведениями, как «Манга» Айкавы Минвы. hyakujo (1814 г.) и знаменитые Хокусай Манга книги (1814–1834 гг.), представленные рисунки из альбомов известного укиё-э художника Хокусая, жившего с 1760–1849 гг. Ракутен Китадзава (1876–1955) впервые использовал слово «манга» в современном смысле.

Иллюстрация японских деревянных блоков 19 века

Писатели подчеркивают преемственность японской культуры и эстетики традиции как центральное место в истории манги. Среди них Фредерик Л. Шодт, Кинко Ито, Адам Л. Керн и Эрик Питер Нэш. Шодт указывает на существование в 13 веке иллюстрированных свитков с картинками, таких как Чоуджу-дзинбуцу-гига, которые рассказывают истории в последовательных изображениях с юмором и остроумием. Шодт также подчеркивает преемственность эстетического стиля и видения между гравюрами на дереве укиё-э и сюнга и современной мангой (все три соответствуют критериям Эйснера для последовательного искусства). Хотя есть споры о том, была ли первая манга Чоуджу-дзинбуцу-гига или Сигисан-энги, оба свитка датируются примерно и одним тем же периодом времени. Однако другие, такие как Исао Такахата, соучредитель и директор Studio Ghibli, утверждают, что нет никакой связи со свитками и современной мангой.

Шодт и Нэш также видят особенно важную роль камисибай, разновидность уличного театра, где странствующие художники показывали картины в световых коробах, рассказывая историю публике на улице. Торранс указывает на сходство между современной мангой и популярным романом Осака между 1890-ми и 1940 годами и утверждает, что распространение грамотности в эпоху Мэйдзи и в Японии после Мэйдзи помогло создать аудиторию для историй, рассказываемых словами и картинками.. Кинко Ито также исторически укореняет мангу в эстетической преемственности с искусством до Мэйдзи, но она считает, что его послевоенная история обусловлена ​​частично энтузиазмом потребителей к богатым изображениям и повествованию недавно развивающейся традиции манги. Ито есть, как эта традиция постоянно создавалась новые жанры и рынки, например, для манги для девочек (shōjo ) в конце 1960-х и для женских комиксов (redisu ) в 1980-х.

Хокусай Манга (начало XIX века)

Керн предположил, что кибёси, иллюстрированные книги конца XVIII века, возможно, были первыми в мире комиксами. Эти графические повествования совпадают с юмористическими, сатирическими и романтическими темами современной манги. Хотя Керн не верит, что кибёси был прямым предшественником манги, для Керна существования кибёси, тем не менее, указывает на готовность японцев смешивать слова и изображения в популярной повествовательной среде. Первое зарегистрированное использование термина «манга» для обозначения «причудливых или импровизированных картинок» происходит от этой традиции в 1798 году, которая, как указывает Керн, предшествует более известной более известной манге Хокусая Кацусика Хокусая.

Иллюстрированные журналы для западных экспатриантов познакомили Японию с сатирическими карикатурами в западном стиле в конце 19 века. Новые публикации в западном и японском стилех стали популярными, и в конце 1890-х годов в Японии стали появляться приложения к газетным комиксам в американском стиле, а также некоторые американские комиксы. В 1900 году в газете «Дзидзи Синпо» впервые была представлена ​​манга «Дзидзи» - первое использование слова «манга» в его современном смысле, и где в 1902 году Ракутен Китадзава начал современный японский комикс. К 1930-м годам комиксы были сериализованы в ежемесячных больших журналах для девочек и мальчиков и собраны в тома в твердом переплете.

Точно так же Иноуэ рассматривает мангу как смесь элементов, ориентированных на изображение и слово, каждый из которых еще до оккупации японских союзников. По его мнению, японское искусство, ориентированное на изображение или «пиктоцентрическое» искусство, в конечном итоге происходит из долгой истории взаимодействия Японии с китайской графикой, тогда как словесно-ориентированное или «логоцентрическое» искусство, как и роман, стимулировано социальными и экономическими Мэйдзи и довоенный японский национализм для населения, объединенного общей письменностью. Оба сливаются в том, что Иноуэ считает симбиозом в манге.

Корни широко раскрытых глаз, обычно ассоциируемых с мангой, восходят к сёдзё журнальным иллюстрациям конца 19-го - начала 20-го веков.. Наиболее важными иллюстраторами, связанными с этим стилем в то время, были Юмэдзи Такехиса и, в частности, Дзюнъити Накахара, который, под своим видом работы в качестве создателя кукол, часто рисовал женских персонажей большими глазами в начале 20 века.. Это оказало значительное влияние на раннюю мангу, особенно сёдзё-мангу, что очевидно в работах художников манги, таких как Макото Такахаси и Риёко Икеда.

Другие писатели, такие как Такаши Мураками, подчеркивают события после Второй мировой войны, но Мура считает, что капитуляция Японии и атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки обеспечивает на поверхности долговременные шрамы. Японская художественная психика, которая, с этой точки зрения, утратила прежде мужественную уверенность в себе и искала утешения в безобидных и милых (каваи ) образах. Однако Такаюми Тацуми видит особую роль в транстихоокеанском экономическом и культурном транснационализме, который создал постмодернистскую и международную молодежную культуру мультфильмов, фильмов, телевидения, музыки и связанных с ними популярных искусств, что для Тацуми было Горнило, в котором развивалась современная манга вместе с Норакуро

Для Мураками и Тацуми транснационализм (или глобализация) относится конкретно к потоку культурного и субкультурного от материала одной нации к другому. В этом использовании термин не относится ни к международной корпоративной экспансии, ни к международным туризму, ни к трансграничным международным личным дружественным отношениям, а к тому, как художественные, эстетические и интеллектуальные традиции друг на друга через национальные границы. Примером культурного транснационализма является создание фильмов «Звездные войны» в США, их преобразование в мангу японскими художниками и маркетинг манги «Звездные войны» в США. Другой пример - перенос хип-хоп культуры из США в Японию. Вонг также показывает роль транснационализации в новейшей истории манги.

Таким образом, эти ученые считают, что история манги включает историческую преемственность и разрывы между эстетическим и культурным прошлым, поскольку она взаимодействует с пост- Инновации времен Второй мировой войны и транснационализм.

После Второй мировой войны

После Второй мировой войны японские художники показали свою собственному стилю в период оккупации (1945–1952 гг.) И после оккупации (1952 - начало 1960-х гг.), когда ранее милитаристская и ультранационалистическая Япония восстанавливала свою политическую и экономическую инфраструктуру. Хотя политика оккупационной цензуры союзников прямо запрещает искусство и писательство, прославляющие войну и японский милитаризм, эта политика не защищает других видов материалов, включая мангу. Более того, Конституция Японии 1947 года (статья 21) запрещала все формы цензуры. Одним из результатов стал рост художественного творчества в этот период. В авангарде этого периода находятся две истории манги и персонажи, которые во многом повлияли на будущую историю манги. Это «Могучий атом» Осаму Тэдзуки (Astro Boy в Штатах; начат в 1951 г.) и Садзаэ-сан Мачико Хасэгавы (начат в 1946 г.)).

Astro Boy был одновременно сверхмощным роботом и наивным маленьким мальчиком. Тэдзука так и не объяснил, почему у Astro Boy было такое высокоразвитое социальное сознание, и какой вид программирования роботов мог сделать его настолько приверженным. Оба кажутся врожденными для Astro Boy и показывают японскую социальную и ориентированную на общину мужественность, очень отличающуюся от поклонения Императору и милитаристского повиновения, навязанных в предыдущий период японского империализма. Astro Boy быстро стал популярным в Японии и других странах как он стал популярным в Японии и других странах, как это также видно в статье 9 японской конституции. Похожие темы встречаются в «Новом мире Тэдзуки» и Метрополисе.

В отличие от этого, Сазаэ-сан (что означает «мисс Сазаэ») была нарисована начиная с 1946 года Мачико Хасэгава, молодая художницей, которая сделала героиню заменой для миллионов японских мужчин и особенно женщин, оставшихся без крова в результате войны. У Сазаэ-сан нелегкая или простая жизнь, но, как и Astro Boy, она также очень аффилирована и занимается со своими ближайшими родственниками и родственниками. «хорошая жена, мудрая мать » (良 妻 賢 母, ryōsai kenbo), согласованный предыдущий военный режим, также является очень сильным персонажем. Сазаэ-сан смотрит на мир с жизнерадостной стойкостью, которую Хаяо Каваи называет «женщиной выносливости». За следующие полвека Садзаэ-сан продал более 62 миллионов копий.

Тэдзука и Хасэгава также были новаторами в стилистике. В «кинематографической» технике Тэдзуки панели похожи на кинофильм, в котором показаны детали действия, граничащие с замедленным движением, а также с быстрым нарушением расстояния до снимков крупным планом. Что еще более важно, Тезука синхронизировал размещение панели со скоростью просмотра читателя, чтобы имитировать движущиеся изображения. Следовательно, в производстве манги, лицо, решающее распределение панелей (Комавари), считается автором, в то время как большая часть рисования выполняется помощниками. Этот вид визуального динамизма получил широкое распространение у более поздних художников манги. Внимание Хасэгавы к повседневной жизни и женскому опыту также стало отличительной чертой более позднего сёдзё манга.

1950 и 1969 годами в Японии появлялась все более широкая аудитория манги с укреплением двух основных маркетинговых материалов. жанры, сёнен манга для мальчиков и сёдзё-манга для девочек. Вплоть до 1969 года сёдзё-мангу рисовали в основном взрослые мужчины для молодых читательниц.

Две очень популярные и влиятельные манги для девочек этого периода, написанные мужчинами для девочек, были «Рибон-но Киши» Тедзуки 1953-1956 гг. (Принцесса) Рыцарь или Рыцарь на лентех) и Мицутеру Ёкояма 1966 Махоцукай Сарии (Маленькая ведьма Салли ). Рибон-но-Киши рассказ о приключениях принцессы Сапфир из фантастического королевства, которая родилась с мужскими и женскими душами и чьи размахивающие мечом битвы и романы размыли границы жестких гендерных ролей. Сарии, принцесса-героиня Махоцукаи Сарии, еще до подросткового возраста, приехала из своего дома в волшебных странах, чтобы жить на Земле, ходить в школу и совершать различные волшебные добрые дела для своих друзей и одноклассников. На «Махоцукай Сарии Ёкоямы» повлиял ситком по американскому телевидению «Заколдованный», но в отличие от Саманты, главной героини «Заколдованной», замужней женщины с собственной дочерью, Сарии - предподростковый подросток, который сталкивается с проблемами взросления и взросления. овладение обязанностями предстоящей взрослой жизни. Махоцукай Сарии помог создать ныне очень популярный поджанр махо сёдзё или «волшебница » в более поздней манге. Обе серии были и остаются очень популярными.

Манга Сёдзё

В 1969 году группа женщин-художников манги позже назвала Группа 24 года (также известная как Великолепные 24 года).) дебютировали в манге сёдзё (24 года происходит от японского названия 1949 года, когда родились многие из этих художников). В группу входили Хагио Мото, Риёко Икэда, Юмико Осима, Кейко Такемия и Риоко Ямагиши, и они ознаменовал первое крупное проникновение женщин-художников в мангу. После этого сёдзё-манга будет рисоваться преимущественно женщинами-художниками для девушек и молодых женщин.

В 1971 году Икеда начала своей популярной сёдзё-мангу Berusaiyu no Bara (Версальская роза ).), рассказ о Оскаре Франсуа де Жарже, переодевшейся женщине, которая была капитаном дворцовой гвардии Марии-Антуанетты в дореволюционнойФранции. В конце концов, Оскар умирает как революционер, атакующий атаку своих войск против Бастилии. Точно так же работа Хагио Мото бросила вызовоконфуцианским ограничениям на роли и действия женщин, как в ее 1975 Они были одиннадцать, сёдзё научной фантастике о молодой женщине-курсанте в будущей космической академии..

Эти женщины-художницы также создали большие стилистические новшества. Сёдзё манга, сфокусированная на внутренних переживаниях и чувствах, представляет собой «поэмы с картинками» с тонким и сложным дизайном, которые часто полностью устраняют границы панелей, чтобы создать продолжительное, не повествовательное расширение времени. Все эти нововведения - сильные и независимые женские персонажи, сильная эмоциональность и сложный дизайн - остаются характерными для сёдзё-манги и по сей день.

Сёдзё-манга и женские комиксы с 1975 года по сегодняшний день

Последующие десятилетия (с 1975 г. по настоящее время) манга сёдзё продолжала стилистически развиваться, одновременно развивавая разные, но пересекающиеся поджанры. Основные поджанры включают в себя романы, супергерои и «Женские комиксы» (на японском - redisu レ デ ィ ー ス, redikomi レ デ ィ コ ミ и josei 女性 じ ょ せ い), границы которых иногда неотличимы друг от друга и от манги сёнэн

.>

В современной романтике сёдзё-манга любовь главной темой эмоционально насыщенных повествований о самореализации. Японская манга / аниме Критик Эри Идзава определяет романтику как символ «эмоционального, грандиозного, эпического; вкуса героизма, фантастических приключений и меланхолии; страстной любви, личной борьбы и вечной тоски ». в творческие, индивидуалистические и страстные повествовательные рамки. Эти романы иногда представляют собой длительное повествование, которое проводится в различных отношениях между ложной и настоящей любовью, совладанием с половым актом и взрослением в амбивалентном мире - темы, унаследованные последующими анимационными версиями истории. Эти темы «взросления» или Bildungsroman встречаются как в манге shōjo, так и в shōnen.

В Bildungsroman главный герой должен иметь дело с невзгодами и конфликтами и примерами в сёдзё-манге часто встречаются романтические конфликты. Среди них Мива Уэда Peach Girl, Фуюми Сорё Марс и, для читателей постарше, Мойоко Анно. Счастливая мания, Бродяги, подобные нам Яёи Огавы и Нана Ай Ядзава. В другом сюжетном приеме сёдзё манги Bildungsroman юная героиня переносится в инопланетное место или время, где она встречает незнакомцев и должна выжить самостоятельно (включая «Они были одиннадцатью» Хагио Мото, «Из далекого мира », Фусиги Ёги: Таинственная игра Йо Ватасэ и Чихо Сайто «Мир существует для меня»).

Еще одно подобное устройство включает в себя встречу с необычными или странными людьми и существами, например, Нацуки Такая из Корзина с фруктами - одна из самых популярных сёдзё манга в мире. США - чья осиротевшая героиня Тору должна выжить, живя в лесу в доме, заполненном людьми, которые могут превращаться в животных китайского зодиака. В фильме Харако Ииды Полумесяц героиня Махиру встречает группу сверхъестественных существ, наконец, обнаруживая, что у нее тоже есть сверхъестественное происхождение, когда она и молодой демон тэнгу влюбляются.

Вместе с супергероями сёдзё манга продолжала отходить от неоконфуцианских норм женской кротости и послушания. Сейлор Мун Наоко Такеучи (Бисёдзё Сэнси Серамун: " Pretty Guardian Sailor Moon ») - это продолжительное 18-томное повествование о группе молодых героинь, одновременно героических и интроспективных, активных и эмоциональных, послушных и амбициозных. Комбинация оказалась чрезвычайно успешной, и «Сейлор Мун» стала всемирно популярной как в манге, так и в аниме. Другой пример - Magic Knight Rayearth CLAMP, три юные героини которого, Хикару, Уми и Фуу, волшебным образом переносятся в мир Сефиро, чтобы стать вооруженными магическими воинами на службе. спасения Сефиро от внутренних и внешних врагов.

Поджанр супергероев также широко развивал понятие команд (сэнтай ) девушек, работающих вместе, как "Сейлор Сэнши" в Sailor Moon, Волшебные рыцари в Magic Knight Rayearth и девушки Mew Mew из Миа Икуми из Tokyo Mew Mew. К настоящему времени шаблон повествования супергероев широко используется и пародируется в рамках традиции седзё-ма нги (например, Нао Ядзава Wedding Peach и Hyper Rune автора Тамайо Акияма ) и за пределами этой традиции, например, в бисодзё комедиях, таких как «Галактический ангел» Канана .

В середине 1980-х и позже, когда девушки, читавшие сёдзё мангу как подростки повзрослели и вышли на рынок труда, в сёдзё-манге были разработаны поджанры, ориентированные на

Последняя правка сделана 2021-05-23 14:49:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте