Hispanidad

редактировать
Официальный или второй официальный язык 1,000,000+ 100,000+ 20,000+ Активное изучение испанского. [47] Флаг латиноамериканского народа Рамиро де Маэзту, автор Defensa de la Hispanidad.

Hispanidad (испанский:, «Испаноязычность») - это выражение с несколькими значениями, в общих чертах относящееся к группе людей, стран и сообществ, разделяющих испанский язык и отображающих культуру, связанную с испанским. Этот термин восходит к раннему современному периоду, но был пересмотрен испанским философом Мигелем де Унамуно в 1909 году. Термин «испаноязычность» - это термин, относящийся к многонациональному сообществу стран Испанская империя.

Согласно философу и писателю, испанские американские территории были не только колониями, но и продолжением Испании, смешавшейся с коренными американскими народами, с которыми европейцы вступили в смешанные браки, создавая мультикультурное общество.

Содержание
  • 1 Раннее использование
  • 2 Возрождение
  • 3 Франкистская Испания
  • 4 Мексика
  • 5 Испанские изгнанники
  • 6 Аргентина
  • 7 Другие страны
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Источники
Раннее использование

Термин использовался в ранний современный период и находится в Tractado de orthographía y accentos en las tres lenguas Principales Алехо Венегаса, напечатано в 1531 году, что означает «стиль языкового выражения». Оно использовалось с аналогичным значением в словаре Испанской королевской академии издания 1803 года как синоним латиноамериканского (Hispanism), которое, в свою очередь, было определено как «своеобразная речь испанского языка».

Возрождение

В начале 20-го века этот термин был возрожден с несколькими новыми значениями. Его повторное введение приписывается Унамуно в 1909 году, который снова использовал этот термин 11 марта 1910 года в статье La Argentinidad, опубликованной в газете в Аргентине, La Nación. Он сравнил этот термин с другими подобными выражениями: argentinidad, americanidad, españolidad и italianidad.

Унамуно связал это понятие с множеством говорящих народов. испанский язык, который, в свою очередь, включал в себя его идею La Raza, придал ему эгалитарный субстрат и поставил под сомнение сам статус родины Испании; он утверждал, что необходимо приблизиться к латиноамериканским республикам с точки зрения сестринства (противопоставление "приматов" и "материнства").

Священник распространил этот термин в 1926 году

Дальнейшее развитие концепции пришлось отложить до 1920-х годов, когда группа интеллектуалов находилась под влиянием идей французского ультранационалистического мыслителя Шарля Морраса и спасла этот термин. Например, испанский писатель Хосе Мария Салаверрия, живший в Аргентине между 1910 и 1913 годами, косвенно имел бы идею латиноамериканского сообщества, сравнимого с Hispanidad, но лидирующий статус Испании в сообществе остается однако спорный вопрос в его творчестве. Этот термин употреблял испанский священник, живший в Буэнос-Айресе. В 1926 году он предложил заменить выражение Fiesta de la Raza на Fiesta de la Hispanidad.

Во время правления короля Альфонсо XIII Испании Дева Гваделупская была провозглашена в Испании «королевой Испании». В последние годы десятилетия авангардный писатель Эрнесто Хименес Кабальеро начал разрабатывать неоимпериалистическое повествование об Испанидаде в [es ]. Доктрина Hispanidad также станет основным принципом реакционной мысли в Испании в ближайшие годы.

Обложка первого издания Defensa de la Hispanidad (1934) Рамиро де Маэзту.

Во время Второй Испанской республики испанский писатель-монархист Рамиро де Маэзту, который был послом в Аргентине между 1928 и 1930 годами, рассматривал концепцию Hispanidad, руководствуясь возникшими интересами. о нем по темам, связанным с Аргентиной, и о встречах между ним и слушателями курсов католической культуры как националистической, католической и антилиберальной. Маэзту объяснил свою доктрину Испанидада в своей работе «Defensa de la Hispanidad» (1934); он думал, что это духовный мир, который объединил Испанию и ее бывшие колонии испанским языком и католицизмом. Он приписал идею Вискарре, а не Унамуно. В Hispanidad of Maeztu христианские и гуманистические черты, которые идентифицируют испаноязычные народы, заменят рационализм, либерализм и демократию, которые он назвал чуждыми латиноамериканскому этосу. Его работа «безжалостно» связала католицизм и Hispanidad и оказала большое влияние на аргентинских националистов и испанских крайне правых, включая франкизм. Хотя он был объявлен антирасистским из-за своего католического происхождения, смысл расового эгалитаризма в представлении Маэзту об Испанидаде был ограничен рамками небесного спасения.

Примат Гома защищал идеи Вискарры и Маэзту.

Испанский Примат Исидро Гома и Томас выпустил в Аргентине 12 октября 1934 года манифест, вдохновленный Маэзту, «Апология испанидада»:

«Америка - дело рук Испании.. Эта работа Испании в основном носит католический характер. Следовательно, между Испанидадом и католицизмом существует равноправное отношение, и любая попытка Испанидада отречься от этой связи является безумием »... « América es la obra de España. Esta obra de España lo es esencialmente de catolicismo. Luego hay relación de igualdad entre hispanidad y catolicismo, y es locura todo intento de hispanización que lo repudie. "

Исидро Гома, фрагмент« Апологетики » (Буэнос-Айрес, 1934 г.), собрано в Acción Española (1 ноября 193 г. 4).

Согласно Стивену Г.Х. Робертсу, Гома связал идеи Маэзту и идеологию, которая была разработана при диктатуре Франко.

Франкистская Испания

Этот рассказ был широко показан в Националистическая пропаганда во время гражданской войны в Испании использовалась как орудие войны. Испанский философ и франкистский пропагандист [es ] сделал бы Франсиско Франко спасителем наследия Испанидада от «невидимой армии», посланной Коммунистическим Интернационалом из Москва. Гарсиа Моренте синтезировал бы сущность Hispanidad в архаистическом идеале «христианского рыцаря », полумонаха и полусолдата; эта фигура использовалась на страницах студенческих книг в начале франкистской диктатуры.

После гражданской войны в Испании Богоматерь Столпа стала символом Испанидада в Испании и был связан с национал-католицизмом режима Франко, с идеями патриотизма и «латиноамериканских сущностей».

Франко создал Испанский собор 2 Ноябрь 1940 года. Сначала думали, что это что-то вроде наднационального учреждения, и в итоге он превратился в совет из 74 членов, которым было поручено координировать отношения с Латинской Америкой. Испанидад стал источником широкого национализма (сначала империалистического, а затем культурного). Помимо своего характера как элемента национальной идентичности и стойкости католицизма, франкизм будет использовать Испанидад в международных отношениях.

Совет Испанидад станет [es ] в 1946 году и изменится от более фалангистского профиля к более католическому. Это произошло в рамках общего изменения доктрины испанидад между 1945 и 1947 годами, когда Альберто Мартин-Артахо возглавил министерство иностранных дел Испании. Затем сообщение стало более оборонительным и менее агрессивным, с меньшим количеством упоминаний «империи» и «расы» (биологической). Впоследствии, позже, во времена франкистской диктатуры, режим, в то время менее ограниченный международным сообществом, вернулся к более агрессивной риторике, но она не смогла достичь в полной мере той степени, в которой Рамон Серрано Суньер был министром иностранных дел.

В В 1958 году День расы был переименован в День испанцев в Испании.

Мексика

Уже в 1930-х годах консервативный мексиканский писатель [es ] стал активный пропагандист Hispanidad. Одной из ключевых частей идеологии мексиканского политика «паниста» [es ], решительно поддерживавшего смешанные браки, была испанидад, которую он понимал как объединенное сообщество суверенных государств, которое защищали свои ценности от внешних угроз, таких как коммунизм. Другими противниками, распространявшими доктрину Испанидада, были [es ], [es ], Сальвадор Абаскаль и Сальвадор Боррего. Национальный синархический союз увидел в Испанидаде ключевой компонент жизнеспособности мексиканской нации.

Испанские изгнанники

Идея Испанидада также получила новое значение в авторы Испанской республики в изгнании, такие как Фернандо де лос Риос, Эдуардо Николь и Америко Кастро. Сальвадор де Мадариага, также изгнанный, защищал Испанидад как положительный фактор культурного онтогенеза; он считал, что смешанные браки были намного лучше, чем пример с англосаксонами.

Аргентина

В Аргентине, одной из немногих стран с хорошими отношениями с франкистской Испанией после мировой войны II, президент Хуан Доминго Перон защищал концепцию Hispanidad, подчеркивая латиноамериканские корни Аргентины. Однако перонизм начал отделяться от идеи с 1950 по 1954 год, чтобы заменить его Latinidad (Латиница).

Другие страны

В Колумбии, [es ] использовал идею Hispanidad в своей работе. В Чили, Хайме Эйсагирре поступил бы так же. В настоящее время в Эквадоре писатель [es ] развил эту идею в своем работ.

См. также
Ссылки
Источники
Последняя правка сделана 2021-05-23 13:09:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте