Генрих V (пьеса)

редактировать
пьеса Шекспира Титульная страница первого кварто (1600)

Генрих V - это историческая пьеса Уильяма Шекспира, предположительно написанная около 1599 года. В ней рассказывается история короля Англии Генриха V, сосредоточение внимания на событиях непосредственно до и после битвы при Азенкуре (1415 г.) во время Столетней войны. В тексте Первой четверти она была озаглавлена ​​«Хроники истории Генриха Пятого», которая стала «Жизни Генриха Пятого» в тексте Первого листа.

Пьеса является заключительной частью тетралогии, которой предшествуют Ричард II, Генрих IV, часть 1 и Генрих. IV, часть 2. Таким образом, первоначальная публика уже была знакома с главным героем, который в пьесах Генриха IV изображался диким, недисциплинированным молодым человеком. В Генрихе V повзрослел молодой принц. Он отправляется в экспедицию во Францию ​​и, имея численное превосходство, побеждает французов при Азенкуре.

Содержание

  • 1 Персонажи
  • 2 Краткое содержание
  • 3 Источники
  • 4 Дата и текст
  • 5 Критика и анализ
    • 5.1 Взгляды на войну
  • 6 История эффективности
  • 7 Адаптации
    • 7.1 Фильм
    • 7.2 Танцы
    • 7.3 Музыка
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Дополнительная литература
  • 11 Внешние ссылки

Персонажи

  • Припев

Английский

Предатели

Француз

Солдаты, слуги, слуги и лорды
Король Генрих V

Краткое содержание

Елизаветинской сцене не хватало декораций. Он начинается с Пролога, в котором Хор (одинокий оратор, обращающийся к аудитории) извиняется за ограниченность театра, желая, чтобы была «Муза огня», с настоящими принцами и королевством для сцена, чтобы отдать должное истории короля Генриха. Затем, говорит Хор, король Генрих «[а] оценит порт [пеленг] Марса ». Хор побуждает публику использовать свои «воображаемые силы», чтобы преодолеть ограничения сцены: «Раскройте наши недостатки своими мыслями... превратив достижения многих лет / в песочные часы».

Пьесы Шекспира в пяти действиях. В «Генрихе V» первые два в основном связаны с королем и его решением вторгнуться во Францию, убеждая, что по родословной он является законным наследником французского престола. Француз Дофин, сын короля Карла VI, отвечает на претензии Генриха снисходительным и оскорбительным подарком в виде теннисных мячей, «как соответствия его молодости и тщеславию».

Хор снова появляется в начале каждого акта, чтобы продвинуть историю. В начале второго акта он описывает приверженность страны делу войны: «Теперь вся молодежь Англии горит... Они продают пастбище, чтобы купить лошадь, / Следуя за зеркалом всех христианских королей..... "Акт II включает в себя заговор графа Кембриджского и двух товарищей с целью убить Генри в Саутгемптоне. Умное раскрытие Генри заговора и его безжалостное обращение с заговорщиками показывают, что он изменился по сравнению с более ранними пьесами, в которых он появлялся.

Гравюра из Акта III, Сцена I: «Еще раз к прорыву, дорогие друзья!»

В Акте III Генрих и его войска пересекают Ла-Манш, чтобы атаковать французский порт Арфлер. Снова появляется Хор: «Захватите свои умы корнями этого флота / И оставьте свою Англию, как мертвую полночь». Французский король, говорит Хор, «предлагает ему / Катарину, свою дочь, и вместе с ней в приданое / Некоторые мелкие и невыгодные герцогства». Генри недоволен.

При осаде Харфлера англичане сначала терпят поражение, но Генри убеждает их в одной из самых известных речей Шекспира. «Еще раз к прорыву, дорогие друзья, еще раз; / Или закройте стену нашими мертвыми англичанами...» После кровавой осады англичане берут Харфлер, но силы Генриха настолько истощены, что он решает не идти. дальше в Париж. Вместо этого он решает переехать на побережье в Кале. Французы собирают мощную армию и преследуют его.

Они окружают его недалеко от городка Азенкур, и в акте IV, за ночь перед битвой, Генрих, зная, что численность его меньше, Генри бродит по английскому лагерю, пытаясь утешить своих солдат и определить, что они действительно думаю о нем. Он агонизирует о моральном бремени быть королем, прося Бога «закалить сердца моих солдат». Наступает рассвет, и Генри сплачивает своих дворян знаменитой Дневной речью святого Криспина (Акт IV, сцена III 18–67): «Нас мало, нас мало, мы - группа братьев». Французский вестник Монтжой возвращается, чтобы спросить, сдастся ли Генрих, избежит ли верного поражения и выкупит выкуп своих людей; Генри просит его «вернуть мой прежний ответ», говоря, что французы не получат от него выкупа «кроме этих моих косяков».

Вооруженные в основном длинными луками, англичане удивляют французов и самих себя сокрушительной победой. Французы потеряли 10 000 человек; англичанам меньше 30. «О Боже, твоя рука была здесь», - говорит Генри.

Катарина изучает английский язык у своей джентльменки Алисы на литографии 1888 года, написанной Лаурой Альма-Тадемой. Акт III, Сцена IV.

Акт V наступает несколькими годами позже, когда англичане и французы ведут переговоры по Труа, и Генрих пытается добиться французской принцессы, Екатерина Валуа. Ни один из них не говорит хорошо на языке другого, но чувство юмора в отношении своих ошибок действительно помогает достичь его цели. Сцена заканчивается тем, что французский король усыновляет Генриха своим наследником французского престола, и молитва французской королевы «чтобы англичане, как французы, французские англичане приняли друг друга, Бог скажет это аминь».

Однако до того, как пьеса закончится, Хор снова появляется и с сожалением отмечает «состояние наследника Генриха», которым управляло так много людей, что они потеряли Францию ​​и заставили его Англию истекать кровью, что часто демонстрировалось на нашей сцене. "- напоминание о бурном правлении Генриха VI в Англии, которое Шекспир ранее поставил на сцену в трилогии пьес: Генрих VI, часть 1, Генрих VI Часть 2 и Генрих VI Часть 3.

Издание 1587 года Хроник Холиншеда

Как и во многих пьесах по истории и трагедиях Шекспира, ряд второстепенных комических персонажей появляются, контрастируя, а иногда и комментируя основной сюжет. В данном случае это в основном обычные солдаты в армии Генриха, в том числе Пистолет, Ним и Бардольф из пьес Генриха IV. В армию также входят шотландец, ирландец, англичанин и Флуеллен, комично стереотипный валлийский солдат, имя которого фонетически близко к «Лливелин ». Пьеса также вкратце повествует о смерти сэра Джона Фальстафа, друга Генриха по пьесам Генриха IV, которого Генрих отверг в конце «Генриха IV, часть 2».

Источники

Первоисточником Шекспира о Генрихе V, как и о большинстве его хроник, были «Хроники» Рафаэля Холиншеда ; публикация второго издания в 1587 году дает пьесе terminus post quem. Эдвард Холл «Союз двух прославленных семей Ланкастера и Йорка», по-видимому, также был проконсультирован, и ученые предположили, что Шекспир был знаком со стихотворением Самуэля Дэниела о гражданские войны. Более ранняя пьеса Знаменитые победы Генриха V также обычно считается образцом для произведения.

Дата и текст

Первая страница «Жизни короля Генриха» Пятый, напечатанный во втором издании фолио 1632 года.

На основании очевидного намёка на миссию Эссекса по подавлению Восстания Тайрона, пьеса считается датированной началом 1599 года. Хроника истории Генриха Пятого была внесена в Реестр Компании канцелярских товаров 14 августа 1600 года продавцом книг Томасом Павье ; первый кварт был опубликован до конца года - правда, Томасом Миллингтоном и Джоном Басби, а не Павье. Томас Крид напечатал.

Q1 Генриха V - это «плохой кварто », сокращенная версия пьесы, которая может быть копией, нарушающей авторские права, или сообщенным текстом. Вторая кварто, переиздание Q1, была опубликована в 1602 году Павье; другое переиздание было выпущено как Q3 в 1619 году с ложной датой 1608 года - часть False Folio Уильяма Джаггарда. Превосходный текст был впервые напечатан в Первом фолио в 1623 году.

Критика и анализ

Взгляды на войну

Битва при Азенкуре с современной миниатюры

Читатели и аудитория интерпретировали отношение пьесы к войне по-разному. С одной стороны, кажется, что он отмечает вторжение Генриха во Францию ​​и военную доблесть. С другой стороны, это можно прочитать как комментарий о моральной и личной цене войны. Шекспир представляет его во всей сложности.

Американский критик Норман Рабкин описал пьесу как картину с двумя одновременными смыслами. Рабкин утверждает, что в пьесе никогда не останавливается на одной точке зрения на войну, сам Генри постоянно меняет свой стиль речи, говоря об «изнасиловании и грабеже» во время Харфлера, но о патриотической славе в своей речи в День святого Криспина.

Некоторые критики Свяжите прославление националистической гордости и завоеваний с современными английскими военными предприятиями в Испании и Ирландии. Хор прямо отсылает к ожидаемым военным триумфам Роберта Деверо, 2-го графа Эссекса, в пятом акте. Сам Генрих V иногда рассматривается как двойственное представление сценического механизма, сочетающего очевидную искренность с готовностью использовать обман и силу для достижения своих целей.

Другие комментаторы считают, что пьеса критически смотрит на причину того, что Генри сделал. насильственная причина. Благородные слова Хора и Генри постоянно подрываются действиями Пистоля, Бардольфа и Нима. Пистолет говорит в бомбе пустой стих, который, кажется, пародирует стиль речи Генри. Таким образом, Пистолет и его друзья раскрывают действия своих правителей. Действительно, присутствие персонажей Истчепа из Генриха IV, как говорят, подчеркивает элемент авантюриста в персонаже Генри как монарха.

Двусмысленность пьесы привела к различным интерпретациям в исполнении. Фильм Лоуренса Оливье 1944 года, снятый во время Второй мировой войны, подчеркивает патриотическую сторону, игнорируя тот факт, что враг пьесы, французы, на самом деле были союзниками в этом конфликте. в то время как фильм Кеннета Брана 1989 года подчеркивает ужасы войны. В постановке 2003 года Королевский национальный театр Генри был изображен как современный военный генерал, высмеивающий вторжение в Ирак.

. В последние годы ведутся научные дебаты о том, можно ли называть Генриха V военный преступник. Некоторые осуждают этот вопрос как анахронизм, утверждая, что современная юридическая терминология не может применяться к историческим событиям или фигурам, подобным тем, которые изображены в пьесе. Однако другие ученые отвергли эту точку зрения. Например, Кристофер Н. Уоррен обращается к книге Альберико Джентили De armis Romanis, а также к самому Генриху V, чтобы показать, как ранние современные мыслители (включая Шекспира) сами использовали юридические подходы для взаимодействия с прошлым. В результате, утверждает Уоррен, вопрос о том, был ли Генрих V военным преступником, не только законен, но и «исторически уместен».

С другой стороны, Генрих V изображается как великий лидер, поскольку он сдерживается, когда оскорбляют: «мы рады, что дофин так мил с нами». Генрих V также признает свои прошлые ошибки, «действительно дал себя варварской вольности» и проявляет большую уверенность: «Я поднимусь туда с такой полной славой, что ослеплю все глаза Франции».

Имитация судебного процесса над Генрихом V за преступления, связанные с законностью вторжения и убийства заключенных, состоялась в Вашингтоне, округ Колумбия в марте 2010 года, на основе как исторических записей, так и шекспировских играть. Названный «Верховный суд Объединенного Королевства Англии и Франции», в нем участвовали судьи Justices Сэмюэл Алито и Рут Бадер Гинзбург. Первоначально исход должен был быть определен путем голосования зрителей, но из-за жеребьевки все сводилось к решению судей. Суд разделился по поводу оправдания Генри войны, но единогласно признал его виновным в убийстве заключенных после применения «эволюционирующих стандартов зрелого общества». Ранее вымышленный «Трибунал по глобальным военным преступлениям» постановил, что война Генриха была законной, ни один мирный не был убит незаконно, и Генри не нес уголовной ответственности за смерть военнопленных. Вымышленный «Союз гражданских свобод Франции», инициировавший трибунал, затем попытался подать иск в гражданский суд. Судья пришел к выводу, что он был связан юридическими выводами GWCT, а также вынес решение в пользу англичан. Апелляционный суд подтвердил это без заключения, оставив этот вопрос на усмотрение Верховного суда.

История выступлений

Хор ссылается на кампанию Эссекса 1599 года в Ирландии без какого-либо ощущения того, что она закончится катастрофой.. Кампания началась в конце марта и была сорвана к концу июня, что свидетельствует о том, что спектакль впервые был поставлен в течение этого трехмесячного периода.

Традиция, которую невозможно проверить, гласит, что «Генрих V» был первой пьесой, поставленной в новом Театре «Глобус» весной 1599 г. - «Глобус» был бы упомянутым «деревянным О» в Прологе, но Шапиро утверждает, что Люди Чемберлена все еще находились в Занавес, когда произведение было впервые исполнено, и что Шекспир, вероятно, сам исполнял Хор. В 1600 году в первом напечатанном тексте говорится, что пьесу разыгрывали «разное». Однако самое раннее представление, точная дата которого известна, произошло 7 января 1605 года в суде Уайтхолл Палас.

Сэмюэл Пепис видел Генриха V в 1664 году, но он был написан Роджер Бойл, 1-й граф Оррери, а не Шекспир. Пьеса Шекспира вернулась на сцену в 1723 году в адаптации Аарона Хилла.

. Самой продолжительной постановкой пьесы в истории Бродвея была постановка с Ричардом Мэнсфилдом в главной роли в 1900 году, которая длилась 54 выступления. Другие известные сценические выступления Генриха V включают Чарльз Кин (1859), Чарльз Александр Калверт (1872) и Уолтер Хэмпден (1928).

Фотография Льюиса Уоллера в роли Генриха V из спектакля в пьесе 1900 года

Основные возрождения в Лондоне в 20-м и 21-м веках включают:

В Глобусе Шекспира 2012 фестиваль Globe to Globe, Henry V был британским участником, одним из 37 и единственным, выступавшим на разговорном английском. Джейми Паркер исполнил роль Генри.

На британском телевидении пьеса показывалась как:

В 2017 году Pop-up Globe, первый в мире временная копия второго театра «Глобус», базирующегося в Окленде, Новая Зеландия, исполнила 34 произведения Генриха V показывает. Получивший образование в Лондоне австралийский актер Крис Хантли-Тернер взял на себя роль Генри, ирландский актер Майкл Махони в роли Хора и британско-новозеландский актер Эдвард Ньюборн в роли Пистолета / короля Франции.

Адаптации

Фильм

Были сделаны три основных адаптации фильма. Первый, Генрих V (1944), поставленный и в главной роли Лоуренс Оливье, представляет собой красочную и очень стилизованную версию, которая начинается в Театре Глобус, а затем постепенно переходит к реалистичному воспроизведению битвы при Азенкуре. Фильм Оливье был снят во время Второй мировой войны и задумывался как патриотический сплоченный клич во время вторжения в Нормандию.

Второй крупный фильм, Генрих V (1989), режиссер и главная роль Кеннет Брана, пытается дать более реалистичное воспоминание о периоде и делает больший акцент на ужасах войны. Здесь вас ждет ужасная битва при Азенкуре, забрызганная грязью.

Третий крупный фильм, Король (2019), с Тимоти Шаламе в роли Генриха V, был адаптирован из пьес Шекспира «Генрих IV, часть I, Генрих IV, часть II». и Генри V.

Танец

В 2004 году постмодернистский хореограф Дэвид Гордон создал танцевальную версию пьесы под названием «Танцы». Генри Пять, который микшировал музыку Уильяма Уолтона, написанную для фильма Оливье, записал речи из самого фильма и Кристофера Пламмера, а также комментарии, написанные Гордоном. Премьера пьесы состоялась в Danspace Project в Нью-Йорке, где ее сравнили с постановкой Генриха IV (части 1 и 2) в Линкольн-центре. Он был возрожден трижды - в 2005, 2007 и 2011 годах - в разных городах США и получил награду Национального фонда искусств Американские шедевры в танце.

Музыка

Сюита из оперы Генрих V - это оркестровая аранжировка 1963 года, которую композитор Уильям Уолтон написал для фильма Оливье 1944 года. Аранжировка выполнена Мьюиром Мэтисоном и состоит из пяти частей.

Генрих V - Сценарий Шекспира - 50-минутное произведение для рассказчика, хора SATB, хора мальчиков (по желанию), и полный оркестр. Музыкальное содержание взято из партитуры Уолтона к фильму Оливье, отредактированной Дэвидом Ллойд-Джонсом и аранжированной Кристофером Палмером. Впервые он был исполнен в Королевском фестивальном зале в Лондоне в мае 1990 года. Исполнителями для этой премьеры были Кристофер Пламмер (рассказчик), Хор Академии, Хористы Вестминстерского собора и Академия Святого Мартина в полях. Дирижером был сэр Невилл Марринер. Компакт-диск с произведениями этих исполнителей был выпущен Chandos в 1990 году.

O For a Muse of Fire - симфоническая увертюра для оркестра и вокального солиста, написанная Дэррилом Кубианом. Произведение длится 12 минут и было впервые представлено симфоническим оркестром Нью-Джерси в марте 2015 года. Произведение рассчитано для всего оркестра с вокалом-солистом. Вокальная часть включает выбранные строки из текста, а вокальный диапазон адаптируется к различным типам голоса. Солисткой премьерных выступлений New Jersey Symphony была бывшая солистка October Project (и бывшая артистка Sony Classical ) Мэри Фал.

Примечания

Ссылки

Дополнительная литература

Внешние ссылки

На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Генрих V (игра).
Викиисточник содержит исходный текст, связанный с эта статья: Жизнь Генриха Пятого
В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Генрих V (пьеса)
Последняя правка сделана 2021-05-23 09:22:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте