Генрих Панофка | |
---|---|
Панофка, автор Мари-Александр Алоф | |
Справочная информация | |
Родился | (1807-10-03) 3 октября 1807 г.. Бреслау, Германия |
Умер | 18 ноября 1887 (1887-11-18) (80 лет). Флоренция, Италия |
Жанры | Классика |
Род занятий ( s) | Скрипач, педагог по вокалу, композитор, писатель |
Инструменты | Скрипка |
Генрих Панофка (3 октября 1807 - 18 ноября 1887) - немецкий скрипач, педагог по вокалу, писатель. по музыке и композитору.
Панофка родился в Бреслау ( современный Вроцлав ) в 1807 году. В детстве он быстро научился играть на скрипке и впервые выступил на публике в возрасте десяти лет. В 1824 году он поступил в университет Бреслау, чтобы изучать право, согласно желанию своего отца; впоследствии, следуя собственному желанию, он отправился в Вену, где он был учеником скрипача Йозеф Майседер.
В 1827 году он успешно выступил в Вене и попытался продолжить свой успех поездкой в Мюнхен и Берлин. После смерти отца в 1831 году он получил свое наследство. Хотя в следующем году пианист Венцеслав Хаук уговорил его отправиться в концертное турне по Германии, он отказался от гастролей в 1833 году.
В 1834 году Панофка поселился в Париже; здесь он познакомился с учителем пения Марко Бордони и другими певцами, включая Джованни Баттиста Рубини, Луиджи Лаблаш и Доменико Донцелли. Он заинтересовался обучением голоса, и вместе с Бордони он основал в 1842 году Académie de chant.
Он переехал в Лондон в 1844 году, а в 1847 году был нанят Бенджамином Ламли как один из его помощников в Театре Ее Величества. Он стал известен как учитель и опубликовал «Практический учитель пения» и другие исследования по вокалу. Он вернулся в Париж в 1852 году; около 1855 г. он опубликовал «Художественное произведение». Он был переведен на итальянский и немецкий языки и много обсуждался, прежде чем получил признание музыкальных институтов.
С 1866 года Панофка жил во Флоренции; он умер в 1887 году.
Другие произведения Панофки включают сочинения для скрипки и фортепиано, а также для скрипки с оркестром. Он перевел «Виолончель» Пьера Байо на немецкий язык. Заинтересовавшись музыкальными проблемами того времени, он работал над журналом Роберта Шумана Neue Zeitschrift für Musik.