Генрих Гейне

редактировать

Немецкий поэт, журналист, эссеист и литературный критик
Генрих Гейне
Картина Гейне Морица Даниэль Оппенгейм Картина Гейне Морица Даниэля Оппенгейм
РодилсяГарри Гейне. (1797-12-13) 13 декабря 1797. Дюссельдорф, герцогство Берг, Священная Римская Империя
Умер17 февраля 1856 г. (1856-02-17) (58 лет). Париж, Вторая Французская империя
ОккупацияПоэт, эссеист, журналист, литературный критик
Национальностьнемец
Alma materБонн, Берлин, Геттинген
Литературное движениеРомантизм
Известные произведения
Родственники

Подпись

Кристиан Иоганн Генрих Гейне (немецкий: (Об этом звуке слушайте ); родился Гарри Гейне ; 13 декабря 1797 - 17 февраля 1856) был немецким поэтом, писателем и литературным критиком. Он наиболее известен за пределами Германии своими ранними лирическими стихами, которые были положены на музыку в lieder (художественные песни) такими композиторами, как Роберт Шуман и Франц Шуберт. Поздние стихи и проза Гейне отличаются сатирическим остроумием и иронией. Он считается частью движения Молодая Германия. Его радикальные политические взгляды приводят к тому, что многие его работы были запрещены властями Германии, однако, только добавило ему известности. Последние 25 лет своей жизни он провел в Париже как эмигрант .

Содержание

Ранняя жизнь

Детство и юность

Мать Гейне, «Бетти»

Гейне родилась 13 декабря 1797 года в Дюссельдорфе, в бывшем Герцогстве Берг в еврейскую семью. В детстве его звали «Гарри», но после обращения в лютеранство в 1825 году он стал известен как «Генрих». Отец Гейне, Самсон Гейне (1764–1828), был торговцем текстилем. Его мать Пейра (известная как «Бетти»), урожденная ван Гельдерн (1771–1859), была дочерью врача.

Генрих был старшим из четырех детей. У него была сестра Шарлотта и два брата, Густав Гейне фон Гельдерн (который имел барон Гейне-Гельдерн и издатель венской газеты [de ]) и Максимилиан, стал врачом. в Санкт-Петербург. Гейне был также троюродным братом, когда-то удаленным от философа и экономиста Карла Маркса, также родившегося в немецкой еврейской семье в Рейнской области, с которой он стал частым корреспондентом в более позднем возрасте. 300>

Дюссельдорф был тогда небольшим городком с населением около 16 000 человек. Французская революция и последующие революции и наполеоновские войны с участием Германии усложнили политическую историю Дюссельдорфа в детстве Гейне. Он был столицей герцогства Юлих-Берг, но на момент его рождения находился под французской оккупацией. Затем он перешел к курфюрсту Баварии, в 1806 году был передан Наполеону, который превратился его в столицу Великого Герцогства Берг, одного из трех Французских государств он основал в Германии. Сначала им правил Иоахим Мюрат, затем сам Наполеон. После Наполеона в 1815 году он стал частью Пруссии.

Таким образом, годы становления Гейне прошли под французским падения. Взрослый Гейне всегда был предан французам за введение Наполеоновского кодекса и суд присяжных. Он замалчивал отрицательные аспекты французского правления в Берге: высокие налоги, воинская повинность и экономическая депрессия, вызванная континентальной блокадой (которая, возможно, способствовала банкротству его отца). Гейне глубоко восхищался Наполеоном как поборником революционных идеалов свободы и ненавидел политическую атмосферу в Германии после поражения Наполеона, отмеченного консервативной политикой австрийского канцлера Клеменса фон Меттерниха, который пытался применить вспять последствия Французская революция.

Родители Гейне не были особенно набожными. Когда он был маленьким, его отправили в еврейскую школу, где он немного выучил иврит, но после этого он посещал католические школы. Здесь он выучил французский, который стал его вторым языком, хотя всегда говорил на нем с немецким акцентом. Он также на всю жизнь полюбил фольклор Рейнской области.

В 1814 году Гейне поступил в бизнес-школу в Дюссельдорфе, где научился читать английский, коммерческий язык того времени. Самым успешным членом семьи Гейне был его дядя Саломон Гейне, банкир-миллионер из Гамбурга. В 1816 году Гейне переехал в Гамбург, чтобы стать учеником в Heckscher Co, банке своего дяди, но не проявил особых способностей к бизнесу. Он научился ненавидеть Гамбург с его коммерческим духом, но он стал одним из полюсов его жизни рядом с Парижем.

Когда ему было 18, Гейне почти наверняка безответно любил свою кузину Амалию, дочь Саломона. Неизвестно, передал ли он затем свои чувства (столь же безуспешно) ее сестре Терезе. Этот период в жизни Гейне неясен, но похоже, что это сделало Самсона Самсона фактически опекой своего брата Саломона.

Университеты

Саломон понял, что у его племянника нет таланта к торговле, и было решено, что Гейне должен войти в закон. Итак, в 1819 году Гейне поступил в Боннский университет (тогда в Пруссии). Политическая жизнь в Германии делилась на консерваторов и либералов. Консерваторы, находившиеся у власти, хотели вернуть все к тому, как было до Французской революции. Они были против объединения Германии, потому что считали, что объединенная Германия может пасть жертвой революционных идей. Большинство германских государств были абсолютистскими монархиями с цензурой прессы. Противники консерваторов, либералы, хотели заменить абсолютизм представительным конституционным равенством перед законом и свободной прессой. В Боннском университете студенты-либералы воевали с консервативными властями. Гейне был радикальным либералом, который он сделал по прибытии, было участие в параде, нарушившем Карловарские указы - серию мер, введенных Меттерних для подавления либеральной активности активности.

Гейне больше интересовало изучение истории и литературы, чем права. Университет привлек в качестве лектора известного литературного критика и мыслителя Августа Вильгельма Шлегеля, и Гейне слышал, как он рассказывал о Нибелунгах и романтизме. Хотя он будет издеваться над Шлегелем, Гейне нашел в нем сочувствующего критика своих ранних стихов. Гейне начал приобретать в Бонне репутацию поэта. Он также написал две трагедии, «Альмансор» и «Уильям Рэтклифф», но они не имели большого успеха в театре.

После года в Бонне Гейне уехал, чтобы продолжить свое юридическое образование в Университете Геттингена. Гейне ненавидел город. Он был частью Ганновера, которую Гейне обвинял в свержении Наполеона. Здесь поэт испытал аристократический снобизм, которого нигде не было. Он также ненавидел закон, поскольку Историческая школа права, которую пришлось изучать, использовалась для поддержки реакционной формы правления, против которой он выступал. Другие события привели к тому, что Гейне возненавидел этот период своей жизни: он был исключен из студенческого братства по антисемитским причинам, и он услышал новость о помолвке его двоюродной сестры Амалии. Когда Гейне вызвал на дуэль другого студента, Вибеля (первый из десяти известных инцидентов в его жизни), вмешались власти, и Гейне был отстранен от учебы в университете на шесть месяцев. Его дядя теперь решил отправить его в Берлинский университет.

Гегель со своими берлинскими студентами Франц Куглер

Гейне прибыл в Берлин в марте 1821 года. Это был самый большой и космополитичный город, который он когда-либо бывал (его население составляло около 200 000 человек). Университет предоставил Гейне доступ к видным деятелям культуры в качестве лекторов: санскритисту Францу Боппу и критику Гомера Ф. А. Вольф, вдохновивший Гейне на всю жизнь любовь к Аристофану. Самым важным был философ Гегель, влияние которого на Гейне трудно оценить. Он, вероятно, внушил Гейне и другим молодым студентам о том, что история имеет значение, можно рассматривать как прогрессивное. У Гейне также были ценные знакомства в Берлине, в частности, либерал Карл Август Варнхаген и его жена-еврейка Рахель, владевшая ведущим салоном красоты.

Другим другом был сатирик Карл Иммерманн, который хвалил первый сборник стихов Гейне, Gedichte, когда он появился в декабре 1821 года. Во время своего пребывания в Берлине Гейне также присоединился к Verein für Cultur und Wissenschaft der Juden, общество, которое пыталось достичь баланса между еврейской верой и современностью. Гейне не был очень религиозным в мировоззрении, он вскоре потерял интерес, но он также начал исследовать еврейскую историю. Его привлекали испанские евреи средневековья. В 1824 году Гейне начал исторический роман «Раввин фон Бахерах, который ему так и не удалось закончить.

В мае 1823 года Гейне навсегда покинул Берлин и присоединился к своей семье в их новом доме в Люнебург. Здесь он начал писать стихи из цикла Die Heimkehr («Возвращение домой»). Он вернулся в Геттинген, где ему снова стало скучно по закону. В сентябре 1824 г. он решил сделать перерыв и отправился в путешествие через горы Гарца. По возвращении он начал писать об этом: Die Harzreise.

28 июня 1825 г. Гейне обратился в протестантизм. Правительство Пруссии постепенно восстанавливало дискриминацию евреев. В 1822 г. Был принят закон, запрещающий евреям занимать академические должности, и Гейне хотел поступить в университет. Как сказал Гейне в самооправдание, его обращение было «билетом на вход в европейскую культуру». В любом случае обращения Гейне, которое было неохотным, никогда не принесло ему никакой пользы в его карьере.

Юлиус Кампе и первые литературные успехи

Гейне теперь пришлось искать работу. Он только по-настоящему подходил к писательству, но быть профессиональным писателем в Германии было трудно. Рынок литературных произведений был невелик, и зарабатывать на жизнь можно было только писателем практически без перерыва. Гейне не мог этого сделать, поэтому у него не было достаточно денег, чтобы покрыть свои расходы. Прежде чем найти работу, Гейне посетил курорт на Северном море Нордерней, который вдохновил стихотворение его цикла Die Nordsee.

Первая страница первого издания Бух дер Лидер Гейне, 1827 год

В Гамбурге однажды вечером 1826 года Гейне встретил [де ], который будет его главным издателем на всю оставшуюся жизнь. Их бурные отношения сравнивают с браком. Кампе был либералом, опубликовавшим количество авторов-диссидентов, сколько мог. Он разработал различные методы ухода от властей. По законам того времени любая книга объемом менее 320 сообщений подлежала цензуре (считали, что длинные книги не вызовут особых проблем, поскольку они были непопулярны). Одним из способов обойти цензуру было опубликовано диссидентские работы крупным шрифтом, чтобы увеличить количество страниц сверх 320.

Цензура в Гамбурге была относительно слабой, но Кампе пришлось беспокоиться о Пруссии, крупном немецком государстве с использованием государственного государственного сектора. рынок книг (по оценкам, третьим немецких читателей составляли пруссаки). Изначально любая книга, прошедшая цензуру в немецком государстве, могла продаваться в любом другом государстве, но в 1834 году эта лазейка была закрыта. Кампе неохотно публиковал книги без цензуры, так как у него был плохой опыт конфискации тиражей. Гейне сопротивлялся любой цензуре; этот вопрос стал яблоком раздора между ними.

Однако отношения между автором и издателем начались хорошо: Кампе опубликовал первый том Reisebilder («Путевые фотографии») в мае 1826 года. Этот том включал Die Harzreise, ознаменовавшая собой новый стиль немецкого письма о путешествиях, сочетающий романтические описания природы с сатирой. Гейне [de ] последовал в 1827 году. Это был сборник уже опубликованных стихотворений. Не ожидал, что это будет одна из самых популярных книг немецких стихов из когда-либо изданных, и продажи начинались медленно, когда композиторы начали обозначать стихи Гейне Lieder. Например, стихотворение «Allnächtlich im Traume» из Buch der Lieder было положено на музыку Робертом Шуманом, а также Феликсом Мендельсоном. Он содержит типичное для Гейне ироническое разочарование:

Heine, 1829

Allnächtlich im Traume seh ich dich,. Und sehe dich freundlich grüßen,. Und laut aufweinend stürz ich mich. Zu deinen süßen Füßen... Du siehst mich an wehmütiglich,. Und schüttelst das blonde Köpfchen;. Aus deinen Augen schleichen sich. Die Perlentränentröpfchen... Du sagst mir heimises. Сусло,. Und gibst mir den Strauß von Zypressen.. Ich wache auf, und der Strauß ist fort,. Und das Wort hab ich vergessen.

Каждую ночь я вижу тебя во сне - ты говоришь,. С искренней добротой,. Я бросаюсь, плача громко и слабо. Ким сладким ногам, моя дорогая... Ты смотришь. И тряси свои золотые кудри на меня;. И крадя из глаз твоих текут. Слезы, как жемчуг... Ты вдыхаешь мне в ухо тайное слово,. Гирлянда из кипариса вместо знака.. Я просыпаюсь; это прошло; сон размывается,. И забыл сказанное слово.. (Поэтический перевод Хэл Дрейпер )

Начало с середины 1820-х, Гейне дистанцировался от романтизма, добавив ирония, сарказм и сатира в его стихах, а также высмеивание сентиментально-романтического трепета Примером первых строк:

Das Fräulein stand am Meere. Und seufzte lang und bang.. Es rührte sie so sehre. перед природой и образцами речи в современной поэзии и литературе. der Sonnenuntergang... Mein Fräulein! Sein sie munter,. Das ist ein altes Stück;. Hier vorne geht sie unter. Und kehrt von hinten zurück.

Хозяйка стояла у моря., долго и тревожно вздыхая.. Она была так взволнована. Закатным солнцем.. Моя фройлейн!, Будь веселым,. Это старая пьеса;. он ставит впереди. И

синий цветок из Новалис, «символтического движения», в этот период также подвергся резкой критике со стороны Гейне, поскольку я Проиллюстрировано использование катренами из Lyrische s Intermezzo:

Am Kreuzweg wird begraben. Wer selber brachte sich um;. dort wächst eine blaue Blume,. Die Armesünderblum... Am Kreuzweg stand ich und seufzte;. Die Nacht war kalt und stumm.. Im Mondenschein bewegte sich langsam. Die Armesünderblum.

На перекрестке будет похоронен. Тот, кто покончил с собой;. Там синий растет цветок,. цветок самоубийцы... Я стоял на перекрестке и вздыхал. Ночь была холодной и безмолвной.. При свете луны медленно двигался. Цветок Самоубийцы.

Гейне стал более критически относиться к деспотизму и реакционному шовинизму в Германии, по отношению к дворянству и клерикалам, но также и по отношению к ограниченности простых людей и к существующей немецкой форме национализм, особенно отличие от французов и революции. Тем не менее, он подчеркивает свою любовь к своему Отечеству :

Поставить черное, красное, золотое знамя на вершине немецкой идеи, сделать его эталоном свободного человечества и Я пролью за это кровь моего дорогого сердца. Будьте уверены, я люблю Отечество так же сильно, как и вы.

Путешествие и история Platen

Граф фон Платен, объект сатиры Гейне в «Die Bäder von Lucca»

Первый том путевых заметок имел такой успех, что Кампе потребовал от Гейне другого. Reisebilder II появился в апреле 1827 года. Он содержит второй цикл стихов о Северном море, эссе в прозе о Северном море, а также новое произведение Ideen: Das Buch Le Grand, которое содержит другую сатиру на немецкую цензуру:

Немецкие цензоры —————— ————. ————————————————————. ——————————— - —————————. - ————————————————————. ——————————————— - - —————. ——— —————————————————. ———————————————. - - ——————————— ————————. —————————————————————. ———— - - —————————— ——————. ———————————

Гейне отправился в Англию, чтобы избежать споров, которые, как он предсказывал, по поводу этой работы. В Лондоне он обналичил чек своего дяди на 200 фунтов стерлингов (сегодня это 17 442 фунтов стерлингов), к большому огорчению Саломона. Гейне не впечатлили англичан: он считал их коммерческими и прозаичными и все еще винил их в поражении Наполеона.

По возвращении в Германию Котта, либеральный издатель Гете и Шиллер Гейне работу соредактором журнала Politische Annalen в Мюнхене. Гейне не нашел работы в газете по духу, и вместо этого попытался получить профессуру в Мюнхенском университете, но безуспешно. Через несколько месяцев он совершил поездку в северную Италию, посетив Лукку, Флоренцию и Венецию, но был вынужден вернуться, когда получил известие о смерти своего отца. Результатом этого итальянского путешествия стала серия новых работ: Die Reise von München nach Genua (Путешествие из Мюнхена в Геную), Die Bäder von Lucca (Термы Лукки) и Die Stadt Lucca (Город Лукка). Die Bäder von Lucca втянула Гейне в полемику. Аристократического поэта Августа фон Платена раздражали некоторые эпиграммы Иммермана, которые Гейне включил во второй том Reisebilder. Он контратаковал, написав пьесу Der romantische Ödipus, в которой были антисемитские насмешки в адрес Гейне. Гейне был уязвлен и в ответ высмеял гомосексуализм Платена в «Die Bäder von Lucca». Эта непрерывная литературная полемика ad hominem получила название [de ].

Парижские годы

Свобода Делакруа, ведущая народ, празднование во Франции революции 1830 года

Иностранный корреспондент

Гейне уехал из Германии во Францию ​​в 1831 году, поселившись в Пэрис на всю оставшуюся жизнь. Его шаг был вызван июльской революцией 1830 года, которая сделала Луи-Филиппа "гражданином королем" Франции. Гейне разделял либеральный энтузиазм по поводу революции, которая, по его мнению, способна опрокинуть консервативный политический порядок в Европе. Гейне также привлекала перспектива свободы от немецкой цензуры и интересовала новая французская утопическая политическая доктрина сен-симонианства. Сен-симонианство проповедовало новый социальный порядок, в котором меритократия заменит наследственные различия в рангах и богатстве. Также будет женская эмансипация и важная роль для художников и ученых. Гейне часто посещал собрания Сен-Симона после своего приезда в Париж, но через несколько лет его энтузиазм по поводу идеологии - и других форм утопизма - угас.

Гейне вскоре стал знаменитостью во Франции. Париж предлагал ему культурное богатство, недоступное в небольших городах Германии. Он завел много известных знакомств (самыми близкими были Жерар де Нерваль и Гектор Берлиоз ), но он всегда оставался в некотором роде аутсайдером. Он мало интересовался французской литературой и писал все на немецком, азатем переводил это на французский с помощью своего сотрудника.

Гейне, 1837

В Париже Гейне зарабатывал деньги, французским корреспондентом одной из газет Котты., Allgemeine Zeitung. Первым событием, которое он освещал, был Салон 1831 года. Его статьи в итоге были собраны в сборнике под названием Französische Zustände («Условия во Франции»). Гейне считал себя посредником между Германией и Францией. Если бы две страны понимали друг друга, был бы прогресс. Для достижения этой цели он опубликовал «De l'Allemagne» («О Германии») на французском языке (начало 1833 г.). В своей более поздней немецкой версии книга разделена на две части: Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland («К истории религии и философии в Германии») и Die romantische Schule («Романтическая школа»). Гейне сознательно атаковал книгу мадам де Сталь De l'Allemagne (1813), которую он считал реакционной, романтической и обскурантской. Он чувствовал, что де Сталь изобразил Германию «поэтов и мыслителей», мечтательных, религиозных, замкнутых и отрезанных от революционных течений современного мира. Гейне считал, что такой образ подходит деспотичным немецким властям. У него также был взгляд на прошлое Просвещения, видя его погрязшим в суевериях и зверствах. «Религия и философия в Германии» обращением замену традиционной «спиритуалистической» религии пантеизм, обращающим внимание на материальные потребности человека. Согласно Гейне, пантеизм был подавлен христианством и сохранился в немецком фольклоре. Он предсказал, что немецкая пеня более взрывоопасной силой, чем Французская революция.

Жена Гейне "Матильда" (Crescence Eugénie Mirat)

У Гейне было несколько серьезных любовных романов, но в конце 1834 года он познакомился с одним из 19-летних продавщица из Парижа, Crescence Эжени Мират, которую он прозвал «Матильдой ». Гейне неохотно завязал с ней отношения. Она неграмотной, не знала немецкого языка и не интересовалась культурными или интеллектуальными вопросами. Тем не менее, она переехала в Гейне в 1836 году и прожила с ним всю оставшуюся жизнь (они поженились в 1841 году).

Молодая Германия и Людвиг Бёрне

Гейне и его товарищи-радикалы в изгнании в Париже Людвиг Бёрне стал образцом для подражания для молодого поколения писателей, получивших название «Молодая Германия ». Среди них были Карл Гуцков, Генрих Лаубе, Теодор Мундт и Людольф Винбарг. Они были либеральными, но не активно политическими. Тем не менее, они все же попали в гнев властей. В 1835 году Гуцков опубликовал роман «Wally die Zweiflerin» («Уолли-скептик»), в котором содержалась критика института брака и несколько отрывков умеренно эротического характера. В ноябре того же года немецкий сейм запретил публикацию их молодых немцев в Германии, и - по настоянию Меттерниха - к этому было добавлено имя Гейне. Однако Гейне продолжал комментировать немецкую политику и общество на расстоянии. Его издатель смог найти способы обойти цензуру, и конечно, все еще был свободен публиковаться во Франции.

Бёрне. Портрет Оппенгейма.

Отношения Гейне со своим коллегой-диссидентом Людвигом Бёрне были проблемными. Бёрне не нужно нападать на религию или традиционную мораль, как Гейне, немецкие власти меньше преследовали его, хотя они по-прежнему запрещали его книги. Бёрне был кумиром немецких рабочих-иммигрантов в Париже. Он также был республиканцем, а Гейне - нет. Гейне считал Бёрне с его восхищением Робеспьером пуританским неоякобинцем и держался в стороне от него в Париже, что расстроило Бёрне, который начал его критиковать (в основном в частном порядке). В феврале 1837 года Бёрне умер. Когда Гейне услышал, что Гуцков пишет биографию Бёрне, он начал работу над своим, строго критическим «мемориалом» этого человека.

Когда книга была опубликована в 1840 году, она вызвала всеобщую неприязнь к радикалам и оттолкнула Гейне от публики. Даже его враги признавали, что Бёрне был честным человеком, поэтому нападения Гейне на него ad hominem считались дурным тоном. Гейне лично напал на ближайшего друга Бёрне Жанетт Воль, поэтому муж Жанетт вызвал Гейне на дуэль. Это был последний бой Гейне - он получил рану в бедро. Перед камерой он решил защитить будущее Матильды в случае смерти, женившись на ней.

Иллюстрация Макса Либермана к изданию 1920-х годов исторического романа Гейне «Раввин фон Бахерах»

Гейне продолжал писать отчеты для Allgemeine Zeitung Котты (и, когда Котта умер, для его сына и преемника). Одним из событий, которое действительно вдохновило его, было Дамаскское дело 1840 года, в котором евреи в Дамаске подверглись кровавому навету и были обвинены в убийстве старого католического монаха. Это вызвало волну антисемитских преследований. Французское правительство, нацеленное на империализм на Ближнем Востоке и не желающее оскорбить католическую партию, не смогло осудить это возмущение. С другой стороны, австрийский консул в Дамаске усердно разоблачал кровавый навет как мошенничество. Для Гейне это был переворот в ценностях: реакционная Австрия встала на защиту евреев, в то время как революционная Франция выжидала. Гейне ответил, отряхнув пыль и опубликованный незаконный роман о преследовании евреев в среднем веке «Раввин фон Бахерах».

Политическая поэзия и Карл Маркс

Немецкая поэзия принимает более прямой политический оборот. когда новый Фридрих Вильгельм IV вступил на прусский престол в 1840 году. Первоначально считалось, что он может быть «популярным монархом», и во время медового месяца его раннего правления (1840–1842 гг.) Цензура была ослаблена. Это привело к появлению популярных поэтов (так называемых Tendenzdichter), в том числе Хоффмана фон Фаллерслебена (автора Deutschlandlied, гимна Германии), Фердинанда Фрейлиграта и Георг Гервег. Гейне смотрел на этих писателей свысока из эстетических соображений - они, по его мнению, были плохими поэтами, - но его стихи 1840-х годов также стали более политическими.

Режим Гейне был сатирической атакой: против королей Баварии и Пруссии (он ни на минуту не разделял убеждения, что Фридрих Вильгельм IV мог бы быть более либеральным); против политического оцепенения немецкого народа; и против жадности и жестокости правящего класса. Самым популярным из политических стихотворений Гейне был его название типичный, Die schlesischen Weber («Силезские ткачи»), основанный на восстании ткачей в Петерсвальдау в 1844 году.

Фронт страница Маркса «Vorwärts» со стихотворением Гейне «Die schlesischen Weber»

В октябре 1843 года дальний родственник Гейне и немецкий революционер Карл Маркс и его жена Дженни фон Вестфален прибыла в Париж после того, как прусское правительство запретило радикальную газету Маркса. Семья Маркса поселилась на улице Вано. Маркс был поклонником Гейне, и его ранние труды показывают влияние Гейне. В декабре Гейне познакомился с Марксами и поладил с ними. Он опубликовал несколько стихотворений, в том числе Die schlesischen Weber, в новом журнале Маркса Vorwärts («Вперед»). В конечном итоге Гейне революции через чувственное освобождение и научный социализм Маркса были несовместимы, но оба писателя разделяли один и тот же негатив и неверие в буржуазию.

В изоляции, которую он чувствовал после Борна. После фиаско дружба Маркса стала облегчением для Гейне, поскольку он не очень любил других радикалов. С другой стороны, он не разделяет веры Маркса в промышленный пролет и оставался на периферии социалистических кругов. Правительство Пруссии, рассерженное издание «Форвертса», оказало давление на Францию, чтобы та разобралась с его автором, и в январе 1845 года Маркс был депортирован в Бельгию. Гейне не может быть выслан из страны, потому что он имеет право проживания во Франции, имея во время французской оккупации. После этого Гейне и Маркс периодически переписывались, но со временем их восхищение друг другом угасло. Гейне всегда относился к коммунизму неоднозначно. Он считал, что ее радикализм и материализм уничтожат часть европейской культуры, которую он любил и восхищался.

Во французском издании «Лютеции» Гейне написал за год до своей смерти: «Это признание, что будущее принадлежит коммунистам, я сделал с оттенком величайшего страха и печали и, о! этот подтекст отнюдь не маска! В самом деле, со страхом и ужасом я представляю себе время, когда к власти придут эти темные иконоборцы : своими голыми кулаками они разобьют все мраморные изображения моего любимого мира искусства, они испортят все те фантастические анекдоты, которые так любили поэты, они вырубят мои лавровые леса и сажают картофель, и, о, торговец травами будет использовать мою Книгу песен, чтобы делать мешочки для кофе и нюхательный табак для пожилых женщин будущего - о! И все же, я откровенно признаюсь, я откровенно признаюсь, у тех же мыслей есть волшебный воззвать к моей душе, которой я не могу сопротивляться, когда я думаю об этом упадке, угрожающем моей поэзии и старому мировому порядку... В моей груди есть два голоса в их пользу, которые нельзя заставить замолчать.... все выводы... Второй из двух мощных голосов, которые я говорю, даже более могущественны, чем первый, потому что это голос ненависти, ненависти, который я посвящаю этому общему врагу, который наиболее отличительный контраст коммунизму и который будет противостоять разъяренному гиганту уже на первый случай - я говорю о партии так называемых защитников национальности в Германии, о тех лже-патриотах, чья любовь к отечеству существует только в формебоумного отвращения к чужим странам и соседям им народам, которые ежедневно проливают свою желчь особенно во Франции ».

В октябре - декабре 1843 года Гейне совершил поездку в Гамбург, чтобы увидеть свою престарелую мать и уладить отношения с Кампе, с которым он поссорился. Он примирился с издателем, согласившимся выплачивать Матильде ренту до конца ее жизни после смерти Гейне. Гейне повторил поездку со своей женой в июле-октябре 1844 года, чтобы увидеть дядю Саломона, но на этот раз дела пошли не так хорошо. Это был последний раз, когда Гейне покидал Францию. В то время Гейне работал над двумя связанными, но противоположными стихами с шекспировскими названиями: Deutschland: Ein Wintermärchen (Германия. Зимняя сказка ) и Atta Troll: Ein Sommernachtstraum (Atta Troll: A Midsummer Night's Dream). Первый основан на его путешествии в Германию в конце 1843 года и превосходит радикальных поэтов в своих сатирических нападках на политическую ситуацию в стране. Атта Тролль (фактически начатый в 1841 году после поездки в Пиренеи ) высмеивает литературные недостатки, которые Гейне видел у радикальных поэтов, особенно Фрейлиграта. В нем рассказывается история охоты на сбежавшего медведя Атта Тролля, который символизирует многие из взглядов, которые презирал Гейне, в том числе простодушный эгалитаризм и религиозные взгляды, которые делают Бога по образу верующего (Атта Тролль представляет Бога огромным, небесный полярный медведь). Детеныши Атта Тролля олицетворяют ненавистные Гейне националистические взгляды.

Атта Тролль не публиковался до 1847 года, но Deutschland появился в 1844 году как часть сборника Neue Gedichte («Новые стихи»), в котором собраны все стихи Гейне. пишется с 1831 года. В том же году умер дядя Саломон. Это положило конец ежегодной субсидии Heine в размере 4800 франков. Саломон оставил Гейне и его братьям по 8000 франков каждому в своем завещании. Двоюродный брат Гейне Карл, наследник бизнеса Саломона, предложил платить ему 2000 франков в год по его усмотрению. Гейне был в ярости; он ожидал гораздо большего от завещания, и его кампания, направленная на то, чтобы заставить Карла пересмотреть его условия, занимала его в течение следующих двух лет.

В 1844 году Гейне написал серию музыкальных фельетонов на несколько разных музыкальных произведений. сезоны обсуждают музыку дня. Его обзор музыкального сезона 1844 года, написанный в Париже 25 апреля того же года, является его первым упоминанием о Листомании, яростном безумии фанатов, направленном на Ференца Листа во время его выступлений. Однако Гейне не всегда был благороден в своей музыкальной критике. В том же месяце он написал Листу, предлагая ему посмотреть газетную рецензию, которую он написал о выступлении Листа перед его концертом; он указал, что в нем содержатся комментарии, которые не понравились бы Листу. Лист воспринял это как попытку вымогать деньги за положительный отзыв и не встретился с Гейне. Рецензия Гейне впоследствии появилась 25 апреля в Musikalische Berichte aus Paris и приписала успех Листа чрезмерным расходам на букеты и дикому поведению его истеричных «фанаток». Затем Лист порвал отношения с Гейне. Лист был не единственным музыкантом, которого Гейне шантажировал за невыплату «денег признательности». Мейербер и ссужал, и давал деньги Гейне, но после отказа отдать еще 500 франков были возвращены тем, что его окрестили «разрушителем музыки» в поэме Гейне «Die Menge tut es».

Последние годы: «матрас» -grave "

Гейне на постели, 1851

В мае 1848 года Гейне, который плохо себя чувствовал, внезапно парализовал, и его пришлось приковать к постели. Он не оставил того, что он называл своей могилой-матрасом (Matratzengruft), до своей смерти восемь лет спустя. У него также были проблемы с глазами. Было высказано предположение, что он страдал рассеянным склерозом или сифилисом, хотя в 1997 году путем анализа волос поэта было подтверждено, что он страдал от хронического отравления свинцом. Он стоически переносил свои страдания и снискал сочувствие к своему положению. Его болезнь означала, что он уделял меньше внимания революциям, разразившимся во Франции и Германии в 1848 году, чем мог бы в противном случае. Король Пруссии.

Могила Гейне в Париже

Когда революция рухнула, Гейне вернулся к своей оппозиционной позиции. Сначала у него была некоторая надежда Луи-Наполеон, может быть, хорошим лидером во Франции, но вскоре он начал разделять мнение Маркса о нем, когда новый император начал наступление на либерализм и социализм. В 1848 году Гейне также вернулся к религиозной вере. Фактически, он никогда не утверждал, что был атеистом. Тем не менее, он по-прежнему скептически относился к организованной религии.

Он продолжал работать со своей постели: над сборниками стихов Romanzero и Gedichte (1853 и 1854), над публицистикой, собранной в Lutezia, и над своим незаконченным mem масла. В эти последние годы у Гейне был роман с молодой Камиллой Селден, которая регулярно навещала его. Он умер 17 февраля 1856 г. и был похоронен в Париже Симетьер де Монмартр.

. Его могила была спроектирована датским скульптором Луи Хассельрисом. Он включает стихотворение Гейне «Где? (Немецкий : Wo?) Выгравировано на трех сторонах надгробия.

Wo wird einst des Wandermüden. Letzte Ruhestätte sein?. Унтер-Пальмен в дем-Зюдене?. Unter Linden an dem Rhein?.. Werd ich wo in einer Wüste. Eingescharrt von Фремдер Хэнд?. Oder ruh ich an der Küste. Eines Meeres in dem Sand?.. Иммерхин! Mich wird umgeben. Gotteshimmel, dort wie hier,. Und als Totenlampen schweben. Nachts die Sterne über mir.

Где мне, усталый от странствий,. найти свое убежище и свой храм?. Подмами пальмы я буду похоронен?. Под липами на Рейне?.. Должен ли я лежать в пустыне,. Похоронен чужой рукой?. Или на любимых пляжах,. покрытых дружелюбным песком?.. Ну что ж! Бог дал там. более широкое пространство, чем здесь.. И звезды, которые качаются на небе., будут светильниками над моими носилками.. (перевод стихов Л.У.)

Его жена Матильда пережила его Умер в 1883 году. У пары не было детей.

Наследие

Наивысшее представление о лирике дал мне Генрих Гейне. Я напрасно ищу во всех сферах тысячелетия столь же сладкую и страстную музыку. Он обладал божественной злобой, без которой я не могу представить совершенства... А как он нанимает немца! Однажды скажут, что Гейне и я были первыми мастерами немецкого языка.

Фридрих Ницше, Ecce Homo

Среди тысяч сожженных книг на берлинской Опернплац в 1933 году, после нацистского рейда на Institut für Sexualwissenschaft, были работы Генриха Гейне. В ознаменование этого ужасного события на земле выгравирована одна из самых известных строк пьесы Гейне «Альмансор» 1821 года: «Das war ein Vorspiel nur, dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen». («Это была всего лишь прелюдия; там, где сожгут книги, они в конечном итоге сожгут и людей». В пьесе эти слова произносит мусульманин Хасан, когда он услышал, что христианские завоеватели сожгли священные писания Коран на рынке Гранады.)

В 1835 году, за 98 лет до Адольф Гитлер и нацистская партия захватили власть в Германии, Гейне писал в своем эссе «История религии и философии в» Германии »:

Христианство - и это его величайшая заслуга - несколько смягчило эту жестокую германскую любовь к войне, но не могло уничтожить ее. Если этот покорный талисман, крест, будет разрушен, бешеное безумие древних воинов, безумная ярость берсерка, о которой говорят часто и пели нордические барды, снова вспыхнет пламенем. Этот талисман хрупок, и наступит день, когда он с треском рухнет. Тогда древние каменные боги восстанут из любых обломков и сотрут забыли тысячелетней со своих глаз, и, наконец, Тор своим гигантским молотом вскочит и разрушит готические соборы..... Не улыбайтесь моему совету - совету мечтателя, предостерегающего вас от кантианцев, фихтеанцев и философов природы. Не улыбайтесь провидцу, который предвкушает ту же революцию в видимом, что и в духовном. Мысль предшествует действию, как молния предшествует грому. Немецкий гром имеет истинно германский характер; он не очень шустрый, но тяжеловесно грохочет. Тем не менее, он произойдет, когда вы узнаете, что немецкая молния, наконец, упала. От этого шума орлы в воздухе умрут, а львы в самых отдаленных пустынях Африки скроются в своих королевских логовищах. В Германии будет поставлен спектакль, в котором Французская революция будет выглядеть невинной идиллией.

Нацистские интерпретации Гейне

сочинения Гейне вызывали отвращение у нацистов и одного из их политических рупоров, Фёлькишер Беобахтер приложил значительные усилия, чтобы напасть на него. В пантеоне «еврейской культурной интеллигенции», избранной для антисемитской демонизации, возможно, никто не получил больше национал-социалистических язв, чем Генрих Гейне. Когда в 1926 году был завершен памятник Гейне, газета сетовала на то, что в Гамбурге был воздвигнут «еврейский памятник Гейне и Дамаску... тот, которому правил Альджуда!». Редакторы Völkischer Beobachter неоднократно называли сочинение Гейне дегенеративным, как и Альфред Розенберг. Соответственно, во время подъема Третьего рейха сочинения Гейне были запрещены и сожжены.

Во время нацистского режима Генрих Гейне был дискредитирован как автор популярных немецких народных песен (т. Е. Лирики «Die Лорелей»), стремясь отвергнуть и скрыть вклад евреев в немецкое искусство и культуру. Вместо того, чтобы указывать Гейне как автора, в песнях, которые нельзя было сжечь, Die Lorelei якобы написана «неизвестным автором» (unbekannter Dichter).

Музыка

Многие композиторы сочинили положить произведения Гейне на музыку. Среди них Роберт Шуман (особенно его цикл Lieder Dichterliebe ), Фридрих Зильчер (который написал популярную постановку «Die Lorelei», одного из самых известных стихотворений Гейне.), Франц Шуберт, Ференц Лист, Феликс Мендельсон, Фанни Мендельсон, Иоганнес Брамс, Хьюго Вольф, Рихард Штраус, Петр Ильич Чайковский, Эдвард МакДауэлл, Клара Шуман и Рихард Вагнер ; и в 20 веке Николай Метнер, Ганс Вернер Хенце, Карл Орф, лорд Бернерс, Пол Линке, Йехезкель Браун, Марсель Тиберг и Фридрих Баумфельдер (который написал еще одну постановку «Die Lorelei», а также «Die blauen Frühlingsaugen» и «Wir wuchsen in demselben Thal »в его Zwei Lieder).

Пьеса Гейне «Уильям Рэтклифф» использовалась для либретто опер Сезара Куи (Уильям Рэтклифф ) и Пьетро Масканьи (Гульельмо Рэтклифф ). Франк ван дер Штукен составил «симфонический пролог» к той же пьесе.

В 1964 году Герт Вестфаль и квартет Аттила-Золлер выпустили пластинку «Heinrich Heine Lyrik und Jazz». В 2006 году Philips / Universal выпустили переиздание на компакт-диске.

Вильгельм Киллмайер поместил 37 своих стихотворений в сборник песен Heine-Lieder с подзаголовком Ein Liederbuch nach Gedichten von Heinrich Heine в 1994 году.

Мортон Фельдман I Встретив Гейне на улице Фюрстемберг, он был вдохновлен видением мертвого Гейне, когда он шел по старому кварталу Гейне в Париже: «Однажды ранним утром в Париже я шел по маленькой улочке на левом берегу где мастерская Делакруа, как и более века назад. Я читал его дневники, где он рассказывает о Шопене, который катался, поэте Гейне зашел беженец из Германии. На улице ничего не изменилось. И я увидел на углу Хайне, идущего ко мне. Он почти добрался до меня. У меня было это сильное чувство к нему, вы знаете, еврейскому изгнаннику. Я видел Затем я вернулся к себе домой и написал свою работу «Я встретил Гейне на улице Фюрстемберг».

Противоречие

Статуя Лорелей ; Фонтан Лорелей - Мемориал Гейне - расположен в Бронксе, Нью-Йорк

В 1890-х годах, в период расцвета привязанности к Гейне к столетию со дня его рождения, были задуманы планы почтить память Гейне с мемориалом; их горячо поддерживала одна из величайших почитательниц Гейне Елизавета Баварская, императрица Австрии. Императрица заказала статую скульптору Луи Хассельриису. Эта статуя, первоначально находившаяся в Ахиллионе, дворце императрицы Елизаветы на Корфу, была позже удалена кайзером Вильгельмом II после того, как он приобрел Ахиллион в 1907 году, но в конечном итоге она нашла дом в Тулон. Это стало источником вдохновения для фильма-поэмы Тони Харрисона 1992 , Взгляд Горгоны.

Другой памятник, скульптурный фонтан, был заказан для Дюссельдорф. В то время как поначалу план был встречен с энтузиазмом, концепция постепенно увязла в антисемитской, националистической и религиозной критике; к тому времени, когда фонтан был закончен, поставить его было негде. Благодаря вмешательству немецко-американских активистов, мемориал в конечном итоге был перенесен в Бронкс, Нью-Йорк (в Филадельфии уже в 1855 году было напечатано полное издание Гейне на немецком языке). В то время как мемориал известен на английском языке как фонтан Лорелей, немцы называют его мемориалом Генриха Гейне. Кроме того, после долгих лет споров Университет Дюссельдорфа был назван Университетом Генриха Гейне. Сегодня город чествует своего поэта бульваром (Heinrich-Heine-Allee) и современным памятником.

В Израиле отношение к Гейне долгое время было предметом споров между секуляристами, которые причисляют его к числу самых выдающихся деятелей еврейской истории, и религиозные деятели, которые считают его обращение в христианство непростительным актом предательства. Из-за таких споров город Тель-Авив отложил наименование улицы в честь Гейне, и улица, в конечном итоге выбранная для его имени, расположена в довольно пустынной промышленной зоне, а не в окрестностях Тел. Авивский университет, предложенный некоторыми общественными деятелями в качестве подходящего места.

Ха-Ир (העיר - Город, левый журнал Тель-Авива) саркастически предположил, что "Изгнание с улицы Гейне" символически воспроизводит ход собственной жизни Гейне.. С тех пор именем Гейне была названа улица в районе Йемина Моше в Иерусалиме, а в Хайфе улица с красивой площадью и общественным центром. В Израиле действует Общество признательности Гейне, которое возглавляют видные политические деятели как из левого, так и из правого лагерей. Его цитата о сожженных книгах широко представлена ​​в Яд Вашем музее Холокоста в Иерусалиме. (Он также выставлен в Мемориальном музее Холокоста США и на тротуаре во Франкфурте-на-Майне).

Работами

Список Основные публикации Гейне на немецком языке. Все даты взяты из [de ]: Heinrich Heine: A Modern Biography (Princeton University Press, 1979).

  • 1820 (август): Die Romantik ("Романтизм", краткое критическое эссе)
  • 1821 (20 декабря): Gedichte («Стихи»)
  • 1822 (с февраля по июль): Briefe aus Berlin («Письма из Берлина»)
  • 1823 (январь): Über Polen («О Польше», прозаики say)
  • 1823 г. (апрель): Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo ("Трагедии с лирическим интермеццо") включает:
Мемориальную доску на нацистском мемориале сожжения книг на Бебельплац в Берлине, Германия. На мемориальной доске есть цитата из пьесы Генриха Гейне «Альмансор» (написана 1821–1822 гг.). «Там, где они сжигают книги, в конце концов они также сожгут людей» (Dort, wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen) о сожжении Корана в Гранаде, за которым, как ожидалось, последуют сожжения людей (мусульман, затем евреев) в 1500-х гг.
    • Альмансор (пьеса, написанная 1821–1822 гг.)
    • Уильям Рэтклифф (пьеса, написанная в январе 1822 г.)
    • Lyrisches Intermezzo (цикл стихотворений)
  • 1826 г. (май): Reisebilder. Erster Teil («Путевые фотографии I»), содержит:
    • Die Harzreise («Путешествие по Гарцу», прозаическое путешествие)
    • Die Heimkehr («Возвращение домой», стихи)
    • Die Nordsee. Erste Abteilung («Северное море I», цикл стихотворений)
  • 1827 (апрель): Reisebilder. Zweiter Teil («Путевые фотографии II»), содержит:
    • Die Nordsee. Zweite Abteilung («Северное море II», цикл стихотворений)
    • Die Nordsee. Dritte Abteilung («Северное море III», эссе в прозе)
    • Идея: das Buch le Grand («Идеи: Книга Великого»)
    • Briefe aus Berlin («Письма из Берлина» ", значительно сокращенная и переработанная версия произведения 1822 г.)
  • 1827 г. (октябрь): [de ] (" Книга песен "); сборник стихов, содержащий следующие разделы:
    • Юнге Лейден («Юношеские печали»)
    • Die Heimkehr («Возвращение домой», первоначально опубликовано в 1826 году)
    • Lyrisches Intermezzo »( «Лирическое интермеццо», первоначально опубликовано в 1823 г.
    • «Aus der Harzreise» (стихи из «Die Harzreise», первоначально опубликовано в 1826 г.)
    • Die Nordsee («Северное море: циклы I и II», первоначально опубликовано 1826/1827)
  • 1829 (декабрь): Reisebilder. Dritter Teil («Путевые фотографии III»), содержит:
    • Die Reise von München nach Genua («Путешествие из Мюнхена в Геную», проза туристическая работа)
    • Die Bäder von Lucca («Термы Лукки», прозаическая туристическая работа)
    • Anno 1829
  • 1831 (январь): Nachträge zu den Reisebildern («Дополнения к Travel Pictures »), второе издание 1833 года было переименовано в Reisebilder. Vierter Teil (« Travel Pictures IV »), содержит: Reisebilder, 1831
    • Die Stadt Lucca (« Город Лукка », прозаический путевый труд)
    • Englische Fragmente ("Английский h Фрагменты », путевые заметки)
  • 1831 (апрель): Zu« Kahldorf über den Adel »(введение к книге« Кальдорф о благородстве », версия без цензуры, не опубликованная до 1890 года)
  • 1833: Französische Zustände («Условия во Франции», сборник журналистских материалов)
  • 1833 (декабрь): Der Salon. Erster Teil («Салон I»), содержит:
    • Französische Maler («Французские художники», критика)
    • Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski («Из воспоминаний г-на Шнабелевопского», незаконченный роман)
  • 1835 (январь): Der Salon. Zweiter Teil («Салон II»), содержит:
    • Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland («К истории религии и философии в Германии»)
    • Neuer Frühling («Новый Весна », цикл стихотворений)
  • 1835 (ноябрь): Die romantische Schule (« Романтическая школа », критика)
  • 1837 (июль): Der Salon. Dritter Teil («Салон III»), содержит:
    • Florentinische Nächte («Флорентийские ночи», незаконченный роман)
    • Elementargeister («Духи стихий», очерк о фольклоре)
  • 1837 (Июль): Über den Denunzianten. Eine Vorrede zum dritten Teil des Salons. («Об обвинителе. Предисловие к Салоне III», брошюра)
  • 1837 (ноябрь): Einleitung zum «Дон Кихот» («Введение в Дон Кихот», предисловие к новому немецкому переводу Дон Кихот )
  • 1838 (ноябрь): Der Schwabenspiegel («Зеркало Швабии», прозаическое произведение, атакующее поэтов швабской школы)
  • 1838 (октябрь): Shakespeares Mädchen und Frauen («Шекспировские девушки и женщины» ", очерки о женских персонажах трагедий и историй Шекспира)
  • 1839: Anno 1839
  • 1840 (август): Людвиг Бёрне. Эйне Денкшрифт (" Людвиг Бёрне: Мемориал ", длинная проза произведение о писателе Людвиг Бёрне )
  • 1840 (ноябрь): Der Salon. Vierter Teil («Салон IV»), содержит:
    • Der Rabbi von Bacherach («Раввин Бахараха», незаконченный исторический роман)
    • Über die französische Bühne («На французской сцене», прозаическая критика)
  • 1844 (сентябрь): Neue Gedichte («Новые стихи»); содержит следующие разделы:
    • Neuer Frühling ("New Sprin" g ", первоначально опубликовано в 1834 г.)
    • Verschiedene (" Разные женщины ")
    • Romanzen (" Баллады ")
    • Zur Ollea (" Olio ")
    • Zeitgedichte («Стихи для времени»)
    • он также включает Deutschland: Ein Wintermärchen (Германия. Зимняя сказка, длинное стихотворение)
  • 1847 (январь): Атта Тролль: Ein Sommernachtstraum (Атта Тролль: Сон в летнюю ночь, длинное стихотворение, написанное в 1841–46)
  • 1851 (сентябрь) : Романзеро; сборник стихов, разделенный на три книги:
    • Erstes Buch: Historien («Первая книга: Истории»)
    • Zweites Buch: Lamentationen («Вторая книга: Lamentations»)
    • Дриттес Бух: Hebräische Melodien («Третья книга: мелодии на иврите»)
  • 1851 (октябрь): Der Doktor Faust. Танцпоэма («Доктор Фауст. Танцевальная поэма», либретто балета, написано 1846)
  • 1854 (октябрь): Vermischte Schriften («Разные сочинения») в трех томах, содержит:
    • Том первый:
      • Geständnisse («Признания», автобиографический труд)
      • Die Götter im Exil («Боги в изгнании», эссе в прозе)
      • Die Göttin Diana («Богиня Диана» ", сценарий балета, написано 1846 г.)
      • Людвиг Маркус: Денкворте (" Людвиг Маркус: Воспоминания ", эссе в прозе)
      • Гедихте. 1853 и 1854 («Стихи. 1854 и 1854»)
    • Том второй:
      • Лютеция. Erster Teil («Лютеция I», сборник журналистских материалов о Франции)
    • Том третий:
      • Лютеция. Zweiter Teil («Лютеция II», сборник журналистских материалов о Франции)

Посмертные публикации

  • Memoiren («Мемуары», впервые опубликованные в 1884 году в журнале Die Gartenlaube)

Издания на английском языке

  • Стихи Генриха Гейне, Триста двадцать пять стихотворений, переведенных Луи Унтермейером, Генри Холтом, Нью-Йорк, 1917.
  • Полное собрание стихотворений Генриха Гейне: современная английская версия Хэла Дрейпер, Suhrkamp / Insel Publishers, Бостон, 1982. ISBN 3-518-03048-5
  • Религия и философия в Германии, фрагмент, Тр. Джеймс Снодграсс, 1959. Бостон, Массачусетс (Beacon Press). LCCN 59--6391 Доступно в Интернете.

См. Также

  • icon Портал поэзии

Ссылки

Источники

  • Деннис, Дэвид Б. (2012). Бесчеловечность: нацистские интерпретации западной культуры. Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  • Коссофф, Филип (1983). Доблестное сердце: биография Генриха Гейне. Associated University Press. С. 125–126. ISBN 9780845347621.
  • Рид Буск, Майкл (лето 2014 г.). "Ангел из тряпья и костей: Ангелус Новус в" Времени теней "Чарльза Бернштейна. Журнал современной литературы. 37(4): 1–15 [14]. doi : 10.2979 / jmodelite.37.4.1. JSTOR 0,2979 / jmodelite.37.4.1. S2CID 171072437.
  • Робертсон, Ричи (1988). Гейне. Еврейские мыслители. Лондон: Халбан.
  • [de ] (1979). Генрих Гейне: современная биография. Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press.
  • Сэммонс, Джеффри Л. (2006). Генрих Гейне: альтернативные перспективы 1985–2005. Кенигсхаузен и Нойман. ISBN 9783826032127.
  • Скольник, Джонатан (2014). Еврейское прошлое, немецкая художественная литература: история, память и культура меньшинств в Германии, 1824–1955. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press.

Внешние ссылки

Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Генрих Гейне
Викиисточник содержит оригинальные работы, написанные или о:. Генрих Гейне
Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Генрихом Гейне.
Последняя правка сделана 2021-05-23 05:17:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте