Версия | Конечные точки кода | Счетчик | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Документ |
---|
1.0.0 | U + 05B0..05B9, 05BB..05C3, 05D0..05EA, 05F0..05F4 | 51 | UTC / 1991-053 | | | Розенн, Джони (1991-03-26), иврит |
UTC / 1991-048B | | | Уистлер, Кен (1991-03- 27), «5) Иврит», Проект протокола собрания UTC № 46, день 2, 3/27 в Apple |
| | N1026 | Отчет о взаимодействии - Информационный бюллетень кодирования, апрель 1994 г. |
| X3L2 / 94-098 | N1033 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, VS; Ксар, Майк (1994-06-01), «8.1.14», неподтвержденный протокол заседания 25 ISO / IEC JTC 1 / SC 2 / WG 2, отель Falez, Анталья, Турция, 18 апреля 1994 г. |
| L2 / 03-234 | | Хадсон, Джон (2005-08-05), Подробнее о Meteg и CGJ [1] |
| L2 / 03-235 | | Уистлер, Кен (2003-08-05), Подробнее о Meteg и CGJ [2] |
| L2 / 03-236 | | Уистлер, Кен (2005-08-05), Подробнее о Meteg и CGJ [3] |
| L2 / 03-261 | | Кеун, Элейн (2005-08-05), электронное письмо в ANSI относительно кодировки иврита |
| L2 / 03-297 | | Розенн, Джони (2003-08-24), Hebrew Issues |
| L2 / 04- 194 | | Кирк, Питер (2004-06-05), На еврейском знаке METEG |
| L2 / 04-213 | | Розенн, Джони (2004-06-07), Ответы на несколько вопросов, связанных с ивритом |
| L2 / 06-104 | | Константинов, Илья (18.01.2006), Обратная связь для Unicode 5.0.0: HEBREW PUNCTUATION MAQAF - это символ тире |
| L2 / 06-108 | | Мур, Лиза ( 2006-05-25), "B.14.5, B.11.8", UTC # 107 Минуты |
2.0 | U + 0591..05A1, 05A3..05AF, 05C4 | 31 | | | N1079R | Кантиляционные знаки на иврите в ISO / IEC 10646-1 |
| | N1117 | Umamaheswaran, V. S.; Ксар, Майк (1994-10-31), «7.2.2, пункт f», неподтвержденный протокол заседания 26 ISO / IEC JTC 1 / SC 2 / WG 2, Tuscan Inn - Fisherman's Wharf, Сан-Франциско, Калифорния, UAS; 1994-10-10 - 14 |
| | N1079RA | Форма краткого предложения и примеры |
| | N1079R2 | Кантиляционные знаки на иврите в ISO / IEC 10646-1 |
| | N1195 | Кантиляционные знаки на иврите |
| | N1203 | Умамахесваран, ВС; Ксар, Майк (1995-05-03), "6.1.8", неподтвержденный протокол 27-го заседания SC2 / WG2, Женева |
| | N1217 | Дополнительные пояснения относительно WG2 N1195, 1995-05-21 |
| X3L2 / 95-090 | N1253 (doc, txt ) | Умамахесваран, ВС; Ксар, Майк (1995-09-09), «6.4.3», неподтвержденный протокол заседания № 28 РГ 2 в Хельсинки, Финляндия; 1995-06-26-27 |
| | N1315 | Обновленная таблица ответов и отзывов национальных органов о pDAM7 - Дополнительные символы (SC2 N2656), 1996-01-09 |
| | N1539 | Таблица ответов и отзывов о поправке 7 - иврит и т. д., 1997-01-29 |
| L2 / 97-127 | N1563 | Патерсон, Брюс (1997-05-27), проект отчета по JTC1 Письменный бюллетень по DAM № 7 согласно ISO / IEC 10646-1 (33 дополнительных символа) |
| | N1572 | Патерсон, Брюс (1997-06-23), почти окончательный текст - DAM 7 - 33 дополнительных символа |
| L2 / 97-288 | N1603 | Умамахесваран, ВС (1997-10-24), "5.3.3", неподтвержденный протокол собрания, WG 2, собрание № 33, Ираклион, Крит, Греция, 20 июня - 4 июля 1997 |
4.1 | U + 05A2 | 1 | | L2 / 03-4 43 | N2692 | Шоулсон, Марк; Кирк, Питер; Эверсон, Майкл (2003-12-11), Предложение добавить ATNAH HAFUKH к BMP UCS |
| L2 / 04-156R2 | | Мур, Лиза (2004-08-13), "Атна Хафух (A.17.3)", UTC # 99 Минут |
U + 05C5..05C6 | 2 | | L2 / 03-297 | | Розенн, Джони (2003-08-24), иврите Issues |
| L2 / 03-299 | | Кирк, Питер (2003-08-25), Проблемы представления остроконечного иврита в Юникоде |
| L2 / 04-089R | N2714 | Шоулсон, Марк; Кирк, Питер; Хадсон, Джон; Эверсон, Майкл; Констебль, Питер (2004-03-04), Предложение о добавлении двух масоретских знаков препинания к BMP UCS |
| L2 / 04-156R2 | | Мур, Лиза (2004-08-13), "Две еврейские знаки препинания знаки (A.17.4) ", UTC # 99 Минуты |
U + 05C7 | 1 | | L2 / 03-297 | | Розенн, Джони (2003-08-24), Hebrew Issues |
| L2 / 04-150 | N2755 | Эверсон, Майкл; Шоулсон, Марк (2004-05-03), Предложение добавить QAMATS QATAN в BMP UCS |
| L2 / 04-213 | | Розенн, Джони (2004-06-07), Ответы на несколько вопросов, связанных с ивритом |
| | N2821 | Эверсон, Майкл; Шоулсон, Марк (2004-06-21), Разъяснение названия QAMATS QATAN |
| L2 / 04-346 | | Кирк, Питер (2004-08-12), Предложение об изменении предварительного распределения кодовых точек для предлагаемых символов HEBREW POINT HOLAM HASER FOR VAV и HEBREW POINT QAMATS QATAN |
| L2 / 04-156R2 | | Мур, Лиза (2004-08-13), "QAMATS QATAN (A.17.5)", UTC # 99 Минут |
| L2 / 18-274 | | Макгоуэн, Рик (2018-09-14), «Тип_идентификатора U + 05C7 HEBREW POINT QAMATS QATAN», Комментарии по вопросам публичного обзора (24 июля - 14 сентября 2018 г.) |
| L2 / 18-272 | | Мур, Лиза (2018-10-29), «157-C17 Consensus», UTC # 157 минут, Измените Identifier_Type для U + 05C7 HEBREW POINT QAMATS QATAN с «Устаревшее» на «Необычное_использование» Технический »для Unicode версии 12.0. |
5.0 | U + 05BA | 1 | | L2 / 03-297 | | Розенн, Джони (2003-08-24), вопросы иврита |
| L2 / 04 -193 | | Кирк, Питер (2004-06-05), О гласной на иврите HOLAM |
| L2 / 04-213 | | Розенн, Джони (2004-06-07), Ответы на несколько вопросов, связанных с ивритом |
| L2 / 04-306 | | Кирк, Питер (200 4-07-29), Справочный материал к предложению о гласной на иврите HOLAM |
| L2 / 04-307 | | Кирк, Питер; Шмидман, Ави; Коуэн, Джон ; Хопп, Тед; Петерсон, Тревор; Лоури, Кирк; Кеун, Элейн; Робертсон, Стюарт (2004-07-29), Новое предложение о гласной на иврите HOLAM |
| L2 / 04-310 | N2840 | Эверсон, Майкл; Шоулсон, Марк (2004-07-29), Предложение о добавлении HEBREW POINT HOLAM HASER FOR VAV в BMP UCS |
| L2 / 04-313 | | Кирк, Питер (2004-08-02), Ответ на «Предложение добавить HEBREW POINT HOLAM HASER FOR VAV» |
| L2 / 04-326 | | Розенн, Джони (2004-08-02), UTC - предложения Holam |
| L2 / 04-327 | | Hudson, Джон (03.08.2004), Отличие Вава Халумы и Холама Мале |
| L2 / 04-346 | | Кирк, Питер (2004-08-12), Предложение об изменении предварительного распределения кодовых точек для предлагаемых символов HEBREW ПУНКТ ХОЛАМ ХАЗЕР ДЛЯ ВАВ и ИВРЕЙСКИЙ ПУНКТ КАМАЦ КАТАН |
| L2 / 04-344 | | Эверсон, Майкл; Шоулсон, Марк (2004-08-18), Затраты на разъединение в отношении HOLAM и VAV на иврите |
11.0 | U + 05EF | 1 | | | N1740 (html, doc ) | Shoulson, Марк; Эверсон, Майкл (1998-05-09), Предложение о добавлении еврейского тетраграмматона в ISO / IEC 10646 |
| | N1807 (pdf, doc, txt ) | Розенн, Джонатан (7 июля 1998 г.), Ответ Израиля на предложение о тетраграмматоне № 1740 |
| L2 / 15-092 | | Шоулсон, Марк (10 марта 2015 г.), Проблемы типографики и еврейское Nomina Sacra |
| L2 / 15-149 | | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбех; Панди, Аншуман; Гласс, Эндрю (2015-05-03), "24 Hebrew Nomina Sacra", Рекомендации к UTC # 143 мая 2015 г. о предложениях сценариев |
| L2 / 15-204 | | Андерсон, Дебора; и др. (2015-07-25), «14. Hebrew Nomina Sacra», Рекомендации к UTC № 144 июля 2015 г. о предложениях сценариев |
| L2 / 16-305 | N4807 | Шоулсон, Марк (2016-10-28), Предложение о добавлении HEBREW YOD TRIANGLE |
| L2 / 17-037 | | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен ; Pournader, Roozbeh; Гласс, Андрей; Янку, Лауреньиу; Мур, Лиза; Лян, Хай; Исида, Ричард; Мисра, Каран; Макгоуэн, Рик (2017-01-21), «16. Иврит», Рекомендации к UTC №150, январь 2017 года по предложениям сценариев |
| L2 / 17-016 | | Мур, Лиза (2017-02-08), » C.12 ", UTC # 150 минут |
|