Надписи Хатибада Госунди | |
---|---|
Фрагмент C надписей Хатибада Госунди, на санскрите. 2-й век до н.э. | |
Материал | Камень |
Письменность | Санскрит |
Создан | II-I века до н.э. |
Обнаружен | 24 ° 58'01 "N 74 ° 40'59" E / 24,967 ° N 74,683 ° E / 24,967; 74.683 |
Место | Нагари (Читторгарх), Раджастхан |
Текущее местоположение | Государственный музей, Удайпур |
Нагари Нагари (Индия) |
Надписи Хатибада Госунди, иногда называемые просто Надпись Госунди или Надпись Хатибада, являются одними из старейших известных санскритских надписей в Письмо брахми, датируемое II-I веками до нашей эры. Надпись Хатибада была найдена около деревни Нагари, примерно в 8 милях (13 км) к северу от Читторгарха, Раджастхана, Индии, а Надпись Госунди была найдена в деревне Госунди, примерно в 3 милях (4,8 км) к юго-западу от Читторгарха. Они связаны с вайшнавизмом традицией индуизма.
Датированные I веком до н. Э. Надписи Хатибада Госунди являются одними из самых старых известных санскритских надписей в письме брахми из Индуистские традиции древней Индии, в частности вайшнавизм. Некоторые ученые, такие как Ян Гонда, датируют их II веком до нашей эры.
Надписи Хатибада Госунди были найдены в том же месте, но не в том же месте. Одна часть была обнаружена внутри древнего колодца в Госунди, другая у пограничной стены между Госунди и Басси, а третья - на каменной плите во внутренней стене Хатибады. Каждый из трех фрагментов неполный, но изучается вместе. Считается, что они были перемещены из-за того, что император Великих Моголов Акбар во время захвата Читторгарха, располагавшегося лагерем в Нагари, построил некоторые сооружения, сломав и повторно используя старые постройки, - наследие, которое дало этому месту название «Хати-бада» или «слоновник». Часть, обнаруженная в стене Хатибада, имеет тот же стиль, тот же шрифт Брахми и частично тот же текст, что и текст колодца Госунди, что предполагает связь.
Надпись значительна, но не только из-за своей древности, но как источник информации о древнеиндийских письменах, обществе, его истории и религиозных верованиях. Это подтверждает древнее почитание индуистских божеств Самкаршана и Васудева (также известных как Баларама и Кришна ), существование каменного храма, посвященного им в I веке до н.э., традиция пуджи и царь, завершивший ведическое жертвоприношение Ашвамедха. Надпись также подтверждает связь двух божеств, Самкаршана и Васудева, с Нараяной (Вишну ), что, возможно, является шагом на пути их полного включения в вайшнаитский пантеон в качестве аватаров. Вишну.
В совокупности с независимыми доказательствами, такими как надпись Беснагар, найденная на столбе Гелиодора, надписи Хатибада Госунди предполагают, что один из корней вайшнавизма в форме бхагаватизма процветал в Древняя Индия между II и I веками до нашей эры. Однако это не самая старая из известных индуистских надписей. Другие, такие как Надпись Айодхьи и Надпись пещеры Нанагхат, обычно считаются более старыми или старыми.
Обнаруженная надпись является неполной, и был интерполирован на основании правил санскритской просодии. Он гласит:
Фрагмент A Фрагмент A (надпись на камне Госунди)..1..... tēna Gājāyanēna P (ā) rāśarlputrāṇa Sa-. 2..... [j] i [на] бхагавабхйах Санкаршана-В [а] судивабхйа (ṁ). 3...... бхйам пуджашила-пракарō Нараяна-вах (и) ка... Фрагмент B. 1..... [tr] (ē) (ṇa) Sarvatātēna As [v] amēdha..... 2..... sarvēśvarābh (йах)...
Фрагмент C Фрагмент C (камень Хатибада надпись).1.... ват (ēna) [Gā] j (ā) yan [ē] на P (ā) r (āśarīpu) t (rē) ṇa [Sa] (r) [vatā] tēna Aś (vamē) [dha] (yā) - [j] (inā). 2.... (ṇa) -V (ā) sudēvābh [y] ā (ṁ) anihatā (bhyāṁ) sa (r) v ( ē) [ś] va [r] (ā) bh (yāṁ) p (ū) [j] (ā) - [ś] (i) l (ā) -p [r] ā [k] ārō Nār [ā ] йана-вам (и) [к] (а).
- Надписи Госунди Хатибада, 1 век до н.э.
Бхандаркар предположил, что три фрагмента предполагают, каким могло быть полное прочтение фрагмента А. Его предложение было:
Фрагмент A (экстраполированный). 1 (Карито = ям раджна Бхагава) тена Гаджаянена Парашарипутрена Са-. 2 (rvatatena Asvamedha-ya) джина бхагава [д *] бхйаих Самкаршана-Васудевабхйам. 3 (анихатабхйарх сарвешвара) бхйам пуджасила-пракаро Нараяна-ватика.
Бхандаркар - археолог, переводит это как:
(Эта) ограждающая стена вокруг камня (объекта) поклонения, называемый Нараяна -ватика (соединение) для божеств Самкаршана - Васудева, которые непобеждены и являются повелителями всего (было создано) по ( царь) Сарватата, Гаджаяна и сын (женщины) Парашараготры, который является преданным Бхагавата (Вишну или Самкаршана / Васудева ) и совершил жертвоприношение Ашвамедха.
- Надписи Госунди Хатибады, 1 век до н.э.
Гарри Фальк - индолог, утверждает, что король не упоминает своего отца по имени, только его мать, и в своем стихе посвящения не называет себя раджей (королем). Король принадлежал к индуистской брахманской династии Канвас, которая следовала за индуистской династией Сунгас. Он переводит один из фрагментов как:
приверженец Господа (бхагават), принадлежащий к готре Гаджаян, сын матери из готры Парашара, исполнитель ашвамедхи.
Бенджамин Пресьядо-Солис - ан. Индолог переводит это как:
[Эта] каменная ограда, называемая Нараяна Ватика, для поклонения Бхагавану Самкаршане и Бхагавану Васудеве, непобедимым повелителям всего, [была воздвигнута] [бхагой] ватой, царем линии. Гаджи, Сарвататы, победителя, который совершил ашвамедху, сына Парашари.