Хасан Масуди

редактировать
Хасан Масуди
MASSOUDY-Hassan.jpg Хасан Масуди в своей мастерской, 2016
Родилсяحسن المسعود الخطاط. 1944. Наджаф, Ирак
НациональностьИрак
ОбразованиеEcole des Beaux-Arts, Париж
Известен какХудожник, каллиграф, иллюстратор
ДвижениеДвижение Хуруфийя
Веб-сайт[1]

Хасан Масуди (حسن المسعود الخطاط), ​​родившийся в 1944 году, иракский художник и каллиграф, считается французским писателем Мишелем Турнье как «величайшим живущим каллиграфом », в настоящее время живущим в Париже. Его работы оказали влияние на поколение художников-каллиграффити.

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Карьера
  • 3 Влияние
  • 4 Работа
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки

Ранние годы

Хасан Масуди был родился в 1944 г. в Наджафе. Он вырос в традиционном обществе. Он переехал в Багдад в 1961 году, где он учился у различных каллиграфов и проявил талант к классической арабской каллиграфии.

Карьера

«Экстази» (Аль-Ваджд) Хасана Масуди, 2001

В 1969 году он бежал из Ирака во Францию, а после прибытия в Париж в 1969 году он поступил в École des Beaux-Arts, где изучал фигуративную живопись. Тем не менее, он продолжал заниматься каллиграфией и оплачивать учебу, делая заголовки по каллиграфии для арабских журналов.

В 1972 году он вместе с актером Ги Жаке, а позже музыкантом Фавзи Аль Айеди создал Arabesque публичное представление, сочетающее музыку, поэзию и живую каллиграфию, проецируемое на экран.

В 1995 году он участвовал в оформлении декораций для балета «Селим» с танцором Кадером Беларби из Парижской оперы. и певица Хоурия Аичи в хореографии из «Калеменис».

В 2005 году он познакомился с танцовщицей и хореографом Кэролайн Карлсон и музыкантом Кудси Эргунер. Вместе с тремя другими танцорами и тремя другими музыкантами они создали шоу «Метафор», гармоничное сочетание музыки, танца и каллиграфии. Массуди продолжал жить во Франции.

Влияние

Масуди оказал большое влияние на поколение художников-каллиграфистов. Тунисский уличный художник эль Сид, использующий каллиграфию в своем искусстве, указывает на работы иракского художника Хасана Масуди как на главный источник вдохновения, отмечая, что «Работы Хасана Масуди были полностью исключены. все, что я видел по тому, как он формирует буквы в цвета, которые использует. Он полностью произвел революцию в искусстве каллиграфии ».

Работа

Масуди часто использует цитаты классических и современных писателей в качестве вдохновения для своих работ. Одно из таких произведений - «Женщина - луч божественного света», написанное в 1987 году и основанное на словах суфийского поэта 13 века Руми. Для Масуди воспроизведение стихотворения в каллиграфии означает больше, чем просто представление его в определенном стиле, это скорее позволяет ему уловить внутренний смысл слов.

Масуди объясняет:

[Каллиграф должен] ассимилироваться все аспекты культуры, относящиеся к [его искусству]. Практика пробуждает знания, постепенно накапливаемые в теле, и высвобождает проявление множества нюансов. [Каллиграфические] коды служат для контроля внутреннего возбуждения и предотвращения переполнения его чувствами... но каллиграф должен выйти за рамки этих установленных правил. Чтобы достичь своей цели, он должен сначала соответствовать этим ограничениям, а затем выйти за их пределы. Это потому, что настоящая каллиграфическая композиция должна содержать что-то неопределимое, неуловимое и мощное, что выходит за рамки правил.

Писатель и иллюстратор:

  • Каллиграфия любви, Saqi Books
  • Сад каллиграфа, Saqi Книги
  • Calligraphie arabe vivante, Flammarion
  • Désir d'envol, une vie en calligraphie, Albin Michel
  • Sinbad le marin, trois voyages, Alternatives
  • Si loin de l'Euphrate, Albin Michel
  • L'ABCdaire de la calligraphie arabe, Flammarion
  • Calligraphies d'amour, Albin Michel
  • Le chemin d'un calligraphe, Фебус
  • Каллиграф Хасана Массуди, Фламмарион

Иллюстратор:

  • Le vin, le vent, la vie, choix de poèmes, Actes Sud
  • L'histoire de Gilgamesh, Alternatives
  • Toi, mon infinitude, Albin Michel
  • Calligraphie pour l'homme, Alternatives
  • Écrire la paix, une calligraphie arabe de la paix, Le Pouce Et L'Index
  • L'harmonie parfaite d'Ibn ´Arabî, Альбин Мишель
  • Каллигр aphie du désert, Alternatives
  • Les quatrains de Rmi, Albin Michel
  • Le voyage des oiseaux, Alternatives
  • La guerre sainte suprême de l'islam arabe, Fata Morgana
  • Calligraphie de terre, Альтернативы
  • Le jardin perdu, Альтернативы
  • Antara, le poète du désert, 525-615, Alternatives
  • Jouer à écrire en arabe - Graphisme, Concentration, Réflexion, Retz
  • L'exil, extraits de "Consolation à Helvia, ma mère", Альтернативы
  • Un Suspens de cristal, Fata Morgana
  • Récit de l'exil occidental, Fata Morgana
  • Le passant d'Orphalese extraits du livre "Le prophète", Сирос
  • Le vin, le vent, la vie, Sindbad
  • Le Conte des context, La Découverte

Перевод:

  • La voix de Schéhérazade, Fata Morgana

См. Также

Источники

Последняя правка сделана 2021-05-23 03:07:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте