Харрисон М. Хейфорд

редактировать
Американский ученый и редактор

Харрисон Мошер Хейфорд (род. Белфаст, Мэн 1 ноября 1916 г. - умер 10 декабря 2001 г. Эванстон, Иллинойс ) был исследователем американской литературы, наиболее известным из которых был Герман Мелвилл, собиратель книг, и текстовый редактор. Он преподавал в Северо-Западном университете с 1942 года до выхода на пенсию в 1986 году. Он был ведущей фигурой в поколении ученых Мелвилла после Второй мировой войны, которые возглавили Возрождение Мелвилла. Он был генералом. Редактор журнала Northwestern-Newberry The Writings of Herman Melville, опубликованного Northwestern University Press, который установил надежные тексты для всех работ Мелвилла, используя методы текстовой критики.

G. Томас Тансель проанализировал исследования Германа Мелвилла в течение двадцатого века и пришел к выводу, что «Харрисон Хейфорд отвечал за более основную работу - от ведения файла вторичного материала до выпуска критических изданий - чем кто-либо другой».

Хейфорд получил стипендию Фонда Форда в 1951 году; стипендию Фулбрайта в 1956-1957 годах, которую он провел во Флоренции, Италия ; a Стипендия Гуггенхайма в 1962 году, которую он провел в Париже, Франция. Он помог основать и проработать четыре срока в качестве президента Общества Мелвилля.

Содержание
  • 1 Жизнь и образование
  • 2 Учебные и учебные материалы
  • 3 Возрождение и влияние Мелвилла
  • 4 Редактирование текстов
    • 4.1 Билли Бадд
    • 4.2 Северо-Западный Ньюберри Мелвилл издание
  • 5 История литературы и критика
  • 6 Книжное коллекционирование
  • 7 Избранные публикации
    • 7.1 Отредактированные издания
    • 7.2 Учебные материалы и учебники
    • 7.3 Книги и статьи
  • 8 Ссылки
  • 9 Примечания
  • 10 Доп.
Жизнь и образование

Харрисон Хейфорд родился в Белфасте, штат Мэн, в семье Ральфа Хейфорда (1881–1945) и Марджори Чейз Хейфорд. У него было две сестры, Виола (Гласс) и Марион, которые умерли от туберкулеза в детстве.

Ранние годы жизни Хейфорда прошли на ферме Хейфорд, которая была основана в 1821 году и в 1859 году превратилась в город для бедных. Ферма. Его отец Ральф Хейфорд был старшим из пяти выживших детей (из восьми). После того, как его мать умерла вскоре после родов в 1891 году, Ральф взял на себя ответственность от своего покойного отца, Лоретто, и остался на ферме, чтобы вырастить своих четырех младших братьев и сестер. Позже один из учеников Харрисона предположил, что его любовь к истории и языку питалась, слушая рассказы моряков на пенсии, которых забрали в ночлежку. Ферма была продана графством с аукциона, когда семья не могла платить налоги. Хейфорд учился в однокомнатной школе, где учительницей была его мать, а затем окончил ее в 1937 году.

Он поступил в Тафтский колледж, где в 1938 и 1940 годах получил степень бакалавра и магистра английского языка. Его соседом по комнате в бакалавриате был учитель. поэт Джон Сиарди. Их общий интерес к поэзии усилил Джон Холмс, уважаемый в стране поэт, преподававший в Тафтс. Холмс проводил еженедельное чтение стихов и обсуждение в своей квартире, где Хейфорд и Чиарди встретили Джозефину Босуорт Уишарт, аспирантку, за которой оба ухаживали. Весной 1938 года Хейфорд и Уишарт сбежали на трамвае в Провиденс, где они поженились.

Хейфорд был среди студентов, набранных профессором английского языка Йельского университета Стэнли Т. Уильямсом для его аспирантуры. в американской литературе. Хотя сам Уильямс мало что писал по этому поводу, он призвал этих аспирантов сосредоточиться на Мелвилле. Группа провела исследования в архивах и библиотеках, чтобы выйти за рамки исследований первого поколения, в которых сочинения Мелвилла считались достоверно автобиографическими. Студенты Йельского университета стали ключевыми фигурами в Мелвилльском возрождении 1940-х годов. Среди них были и Мертон М. Силтс (Силтс был одноклассником жены Хейфорда в Вустер-колледже). Хейфорд намеревался написать докторскую диссертацию о Ральфе Уолдо Эмерсоне, но когда он обнаружил, что не может получить доступ к важнейшим архивным документам, он обратился к Мелвиллу. Его диссертация о взаимоотношениях Мелвилла и Натаниэля Хоторна была названа «плодотворной». Хейфорд обнаружил письма, журнальные выдержки и другие материалы, которые он позже включил в статьи.

Он присоединился к англичанам. факультет Северо-Западного университета в 1942 году и вышел на пенсию после 44 лет преподавания там в 1986 году. Он также был приглашенным профессором в Миннесотском университете, Вашингтонском университете, Сиэтл, Университете Флоренс, 1956-1957, Гарвардский университет 1962, Университет штата Мэн и Парижский университет, Сорбонна, 1977-1978 гг.

Среди коллег с Северо-Запада с которыми у него были близкие дружеские отношения: Карл В. Кондит, Уоллес Дуглас, Ричард Эллман, Леон Форрест, Эрнест Сэмюэлс, Уолтер Бернард Скотт и Сэмюэл Шенбаум.

У него и Жозефины было четверо детей: Чарльз Уишарт Хейфорд (1941-), Ральф Харрисон Хейфорд (1944-2002), Элисон Маргарет Хейфорд (1946-) и Дебора. Босуорт Хейфорд (Вайс) (1950 -).

Преподавание и учебные материалы

Хейфорд преподавал композицию для первокурсников, проводил семинары для выпускников и курсы бакалавриата в новых областях, таких как афроамериканская литература, фольклор, и отдельные американские авторы. После войны он был одним из «молодых турок» на факультете английского языка, который старался поставить английский язык для первокурсников в центр гуманистической программы. Вместе со своими северо-западными коллегами Уоллесом Дугласом и Эрнестом Сэмюэлсом его называли одним из «первых аниматоров и участников» Конференции по составу и коммуникации в колледже, образованной в 1949 году.

Его 1952 год. Антология английского языка для первокурсников «Читатель и писатель», редактируемая вместе с другим ученым Мелвиллом, стала одним из бестселлеров на английском языке сочинений своего времени. В подборку вошли очерки, рассказы и стихи, от ранних английских поэтов до современных писателей.

Он редактировал «Дело о мятеже Сомерс» (1959), подборку исторических документов, касающихся мятежа Сомерс в 1793 году которые студенты могут использовать в качестве ресурса для сочинений. Командующий Александр Слайделл Маккензи, и мятеж, возможно, был в голове Мелвилла, когда он писал Билли Бадда.

Возрождение и влияние Мелвилла

Влияние Хейфорда на поле Мелвилла пришло без его написав влиятельную раннюю книгу, утвердившую его как авторитет. Его ученик Хершел Паркер писал, что «он делал это по-своему». Он никогда не публиковал свою докторскую диссертацию в Йельском университете о связи между Мелвиллом и Хоторном, но ученые Мелвилла читают ее в рукописи, и она называется «основополагающей». Отказавшись от давления с требованием написать биографию Мелвилла, Хейфорд призвал, тогда работавшего на Северо-западном факультете английского языка, сотрудничать с Джеем Лейдой, который исследовал его журнал Мелвилла, ежедневный сборник его деятельности. Биография Ховарда 1951 года была посвящена Хейфорду и Лейде.

В 1945 году другой ученик Стэнли Уильямса и Хейфорд основали Общество Мелвилла, президентом которого Хейфорд был четыре раза (1955, 1970, 1992, 1999). Выдающийся исследователь американской литературы Ф.О. Маттиссен не одобрял эту идею, - вспоминал Хилуэй, - возможно, потому, что он считал, что существует уже слишком много литературных обществ или что Мелвилл не заслуживает одного.

Редактирование текста

Литературоведение в В 1940-х годах преобладала Новая критика, подход, который сосредоточился на внимательном чтении текстов и приуменьшил или исключил жизнь автора или историческую ситуацию. Позже Хейфорд заметил, что «просто внимательно присмотревшись к написанному, они увидели много вещей, которых никто раньше не замечал. Но вы берете людей с докторской степенью, которые, как ожидается, будут учеными, и говорите им, что они должны найти что-то новое - ну, первые 5 могут что-то придумать, но когда вас ищут 50 человек, текст израсходуется ». Эти критики также не часто ставили под сомнение достоверность самих текстов. Идеал текстовой критики состоял в том, чтобы установить намерение автора, которое могло быть потеряно, когда издатель редактировал исходную рукопись, или искажалось, когда принтер устанавливал шрифт.

Билли Бадд

Мелвилл оставил отдельные страницы черновика рукописи Билли Бадда в беспорядке на своем столе, когда он умер в 1893 году. Первый биограф Мелвилла, Раймонд Уивер нашел эти страницы среди сделанных бумаг. доступный ему внучкой Мелвилла. Уивер подготовил текст для собрания работ Мелвилла в 1928 году, но у него не было опыта работы с трудным почерком Мелвилла, и он мог только догадываться о намерениях Мелвилла. В другой версии, опубликованной в 1948 году, воспроизведены многие неверные интерпретации Уивера и добавлены другие ошибки.

В 1955 году Хейфорд и Мертон М. Силтс начали изучать рукопись, которая была депонирована в Гарвардском Houghton Library, и опубликовали свои выводы в 1962 году в книге University of Chicago Press. Они обнаружили, что ни один из двух предыдущих редакторов не осознавал, что жена Мелвилла начала готовить рукопись к публикации, но не смогла разрешить многие трудности и сдалась. Два предыдущих редактора не заметили, что многие комментарии были написаны ее почерком, а не почерком ее мужа; они печатали ее запросы и записи, как будто они были собственными Мелвиллом. Уивер обнаружил отдельные листы в отдельной папке с пометкой «Предисловие?» и напечатал их как Предисловие. Хейфорд и Силтс поняли, что она наткнулась на папку, и догадались, что это предисловие - отсюда и вопросительный знак. Более ранние редакторы также ошибочно предположили, что страницы рукописи были в той последовательности, которую задумал Мелвилл. Хейфорд и Силтс скорректировали чтение многих слов, различали типы бумаг, чтобы показать порядок, в котором они были написаны, наблюдали, как почерк и письменные принадлежности Мелвилла менялись с годами, и отметили, что он использует цветные карандаши и чернила. Они определили этапы, на которых Мелвилл развивал сюжет. Чтобы показать читателям эти этапы, они подготовили «генетический текст», в котором использовалась система маркировок и символов, чтобы показать историю каждого листа, указать вычеркивание и вставки, заметки на полях и их автора, а также альтернативные варианты прочтения. Г. Томас Тансель назвал генетический текст «историческим достижением», сделавшим все текстовые свидетельства доступными для ученых для построения «текстов для чтения». Том Чикагского университета 1962 года включал как генетический текст, так и текст для чтения, которые подготовил Силтс.

Некоторые рецензенты сомневались в необходимости текстового редактирования. Они сомневались в необходимости исправления ранее опубликованных версий или возражали против изменения текста, которому они давно учили. Историк литературы из Принстонского университета, например, нашел ошибку в «неприемлемых попытках выбросить« Предисловие »» и предположил, что «возможно, Мелвилл поместил так называемое« Предисловие »в отдельную папку, потому что он хотел использовать его в конечном итоге как« Предисловие «Другого предисловия к Билли Бадду не найдено». Позже Хершел Паркер возражал, что «тех, кто чувствовал, что у них отняли знакомые отрывки, не особо заботило, отверг эти отрывки сам Мелвилл или нет... для них имело значение то, что, насколько они были обеспокоены, Билли Бадд имел всегда идут с предисловием и всегда должны идти с предисловием ».

Northwestern-Newberry Melville edition

В 1950-х годах Modern Language Association (MLA) учредил Центр изданий американских авторов (CEAA), который предложил организовать проекты по редактированию и публикации текстов для крупных американских авторов. Примерно в то же время выдающийся литературный деятель Эдмунд Уилсон и издатель Джейсон Эпштейн, редактор Random House, предложили серию, которая подойдет американским авторам. то, что Pléiade Editions сделали для французских авторов, то есть опубликовали стандартные работы в хорошо оформленных томах, которые можно было бы удобно держать и читать. Они с удовольствием напечатали текст первых изданий отобранных ими произведений. Хейфорд, который был консультантом CEAA, приветствовал идею Уилсона о создании такой серии, но настаивал на том, что сначала необходимо установить надежные тексты. Ни одна из групп не могла расположить к себе другую или убедить фонды поддержать их. Хейфорд и MLA обратились в Национальный фонд гуманитарных наук, который согласился поддержать CEAA. «Это были годы Кеннеди», - сказал Хейфорд позже. «Они давали ученым деньги, чтобы стрелять в Луну, и ученым - деньги, чтобы сравнивать запятые».

Проект Мелвилла был запущен в 1966 году с ожиданием того, что будет пятнадцать томов, которые будут завершены через несколько лет. Последний том не был опубликован до 2017 года.

Хейфорд объединил Библиотеку Ньюберри и Northwestwestern в качестве соавторов. Основной задачей было собрать собрание изданий Мелвилла и исследовательских материалов. Коллекция Германа Мелвилла Newberry на пике своего развития насчитывала более 6 100 предметов. Основу составляла личная коллекция Хейфорда, пополнявшаяся покупками и подарками. Коллекция была расширена, чтобы включать по крайней мере по одному экземпляру каждого издания каждой из книг Мелвилла, опубликованных при его жизни, поскольку Мелвилл мог внести в текст изменения, а также для накопления копий статей и обзоров о Мелвилле. Когда собрание было разбито, многие из его содержимого были переданы Обществу Мелвилла.

Создать надежный текст было непросто. Первое издание книги могло не отражать намерений автора: почерк Мелвилла был скудным, неправильное прочтение и типографские ошибки были обычным явлением, а Мелвилл нетерпеливо относился к корректуре. Вдобавок издатели подвергли цензуре или вырезали многие из его ранних книг, а Мелвилл внес изменения и исправления в корректуру страницы или вставил новый материал. Также было возможно, что любое издание, опубликованное при жизни автора, могло иметь свои исправления или изменения. Хейфорд изучал методы текстовой критики, которые библиографы, такие как Фредсон Бауэрс, разработали для анализа елизаветинских текстов. Текстовый редактор должен был сначала выбрать «копию текста», а затем сравнить с ним все остальные возможные тексты. Пунктуация и орфография назывались «случайными», поскольку, вероятно, они были выбраны издательством. Аспиранты и помощники редактора Хейфорда позже вспомнили, как читали тексты вслух, включая орфографию и пунктуацию, чтобы сравнить их с другими изданиями.

Редакционная группа сравнивала выпуски, используя подборщик Хинмана, устройство, используемое астрономами для обнаружения изменений среди звезд путем сравнения последовательных изображений. «Вы можете просмотреть весь текст и не найти никаких изменений», - сказал Хейфорд. «Но это не значит, что вы зря теряете время. Вы многое узнали. Вы обнаружили, что текст полезен. Некоторые из них абсолютно злокачественны». Практически сразу появились важные исправления в принятых текстах. «Моби-Дик», например, был напечатан в Лондоне без последней главы, но с другими существенными изменениями, которые мог внести только автор. Исправление даже одного слова может повлиять на интерпретацию. Гарвардский историк литературы Ф.О. Маттиссен разъяснил значение фразы «запачканная морская рыба», однако эта фраза была неверным толкованием наборщиками «запачканной морской рыбы».

Первым опубликованным томом издания Northwestern-Newberry был Typee, появившийся в 1968 году. Эдмунд Уилсон "Плоды MLA" рассмотрел этот том в New York Review of Books и возобновил атаку на CEAA. Уилсон процитировал руководящие принципы CEAA и написал, что он «готов признать компетентность мистера Харрисона Хейфорда, мистера Хершела Паркера и мистера Дж. Томаса Таселла [sic] в поставленной им дурацкой задаче», но что они иногда такие побуждения раздражают и раздражают рецензента; но в случае с Typee проект осуществлялся настолько неуклонно, что на техническом языке этого вида науки - о «субстантивах», «случайностях» и «копировальных текстах» - читателям следует предоставить глоссарий которые не являются зарегистрированными членами профсоюза - если такие читатели - Ассоциации современного языка ».

Другие рецензенты высоко оценили научность издания в создании надежных текстов. Однако некоторые поставили под сомнение конкретные решения, лежащие в основе чтения текстов. Джулиан Маркелс, пишущий в журнале American Literature, заявил, что Хейфорд и Силтс ошиблись, удалив «Предисловие» Билли Бадда. Он также заявил, что Хейфорд использовал свое положение главного редактора, чтобы выдвинуть свой тезис о том, что Моби -Дик содержал «ненужные дубликаты» и исключил другие интерпретации. Роберт Милдер, просматривая несколько томов, опубликованных в середине 1990-х годов, заметил, что соотношение материалов в приложениях к более ранним томам было грубым. Верно два к одному, но редакция Northwestern-Newberry значительно расширила материал в исторических и критических приложениях в последних томах. Издание «просто заново изобрело себя и тем самым переопределило то, чем научный том может и, возможно, должен быть». Мильдер предупредил, однако, что «никакие твердые и неизменные принципы не регулируют включение или исключение материала».

Тексты Северо-Западного округа-Ньюберри вскоре были приняты как стандартные и широко переиздавались. Поскольку проект финансировался Национальным фондом гуманитарных наук, авторские права на тексты не распространяются, и за их перепечатку плата не взимается. Видение Эдмунда Уилсона и Джейсона Эпштейна воплотилось в Библиотеке Америки. Первый том этой серии был посвящен Мелвиллу под редакцией Дж. Томаса Танселя, а Хейфорд редактировал более поздний том. Тексты были созданы изданиями Northwestern-Newberry.

История литературы и критика

После его смерти в 2001 году Northwestern University Press опубликовала сборник избранных и исправленных эссе Хейфорда, Melville's Prisoners ( 2003), с обширным введением Хершеля Паркера. В обзоре Джона Брайанта в «Левиафане» отмечается, что он содержит как «научно-критические эссе», в которых текстовая история и библиографические факты формируют и информируют критическое понимание, но также и детальное объяснение, источниковедение и биографию.

Коллекционирование книг

Хейфорд был также известен друзьям и студентам как любитель книг и коллекционер. В его эссе «Извинение за накопление книг», однако, утверждалось, что накопление книг имеет ценность без ограничения причин. Он защищал сборник второсортной художественной литературы двадцатого века на том основании, что плохая литература также была частью записи.

Один бывший студент подсчитал, что около 200000 томов, должно быть, прошли через дом Хейфорда в течение его карьеры. также заполняет чердак, подвал и гараж. Он начал собирать книги в больших количествах после 1965 года. Поскольку с тех пор он мог покупать книги Мелвилла только для коллекции Ньюберри Мелвилла, его внимание переключилось на другие темы. Хотя он щедро раздавал книги аспирантам, он продавал или жертвовал из этого фонда только библиотеки колледжей или университетов в тематических группах, таких как американская художественная литература, юмор и поэзия. Он уделил особое внимание областям, которые тогда были менее развиты, таким как труды женщин и афроамериканцев, чтобы стимулировать исследования. Помимо библиотеки Ньюберри, большие коллекции поступили в Университет Пердью, Университет Западного Мичигана, Университет Толедо и Университет Мэйдзи в Токио.

В 1990 году он и его жена пожертвовали Вустер-колледжу "Коллекцию Джозефин Лонг Уишарт: Мать, дом и небеса", состоящую из более чем 800 книг об американских женщинах. исследовательская программа колледжа. Коллекция посвящена Жозефине Лонг Уишарт, матери его жены и жене бывшего президента Вустера Чарльза Ф. Уишарта. Темы варьируются от приготовления пищи и уборки до брака и контроля рождаемости,

Избранные публикации

Отредактированные выпуски

  • ——; Силтс, Мертон М. (1962). «Билли Бадд, моряк (внутренний рассказ), читающий текст и генетический текст». Чикаго: University of Chicago Press. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • —— (1968). «The Writings of Herman Melville». Hershel Parker and G. Thomas Tanselle. Evanston, Ill.: Northwestern University Press. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • —— (1969). Журналы и разные записные книжки Ральфа Уолдо Эмерсона. Vol. 7: 1838-1842. С Уильямом Генри Гилманом, Артуром Уильямом Пламстедом. Кембридж, Массачусетс; Лондон: Belknap Press of Harvard University Press. ISBN 978-0674484573.
  • Melville, Herman, отредактированный и с введением Харрисона Хейфорда, Уолтера Блэра, Ому; Рассказ о приключениях в Южных морях. (Нью-Йорк: Хендрикс Хаус, 1969).
  • —— (1979), Typee: Взгляд на полинезийскую жизнь Во время четырехмесячного проживания в Маркизской долине, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Пингвин, ISBN 978-0451525185

Преподавание и учебники

  • ——; с Винсентом, Говардом Пэйтоном ( 1952). "Читатель и писатель". Интернет-архив. Бостон: Houghton Mifflin. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • ——, ed. (1959). Дело о мятеже Сомерс. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл.
  • —— (1962), Классические американские писатели; Базовый отбор, Бостон: Литтл, Браун
  • Паркер, Хершел; ——, ред. (1970). "Моби-Дик как дублон: Очерки и выдержки (1851-1970)". Нью-Йорк: WW Norton Company. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • —— (1994), Моби-Дик: авторитетные текстовые обзоры и письма от Melville Analogues and Sources Criticism, с Hershel Parker, eds., New York: Norton, ISBN 978-0393096705

Книги и статьи

†= переизданные (и исправленные) в «Заключенных Мелвилла» (2003).

  • —— (1940). «Общество в американской поэзии: исследование отношения социальных тем к религиозным ценностям». Мастерс. Медфорд, Массачусетс: Пучки. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • —— (1944). «Два новых письма Германа Мелвилла». Elh ELH. 11 (1): 76–83. doi : 10.2307 / 2871746. JSTOR 2871746.
  • —— (1946). «Хоторн, Мелвилл и море». New England Quarterly. 19 (4): 435–452. doi : 10.2307 / 361227. JSTOR 361227.
  • —— (1946). "Значение" писем Агаты "Мелвилла. ELH. 13 (4): 299–310. doi : 10.2307 / 2871451.JSTOR 2871451.
  • ——; Дэвис, Меррелл Р. (1949). «Герман Мелвилл как служащий». Modern Language Quarterly. 10 (2): 168–183. doi : 10.1215 / 00267929-10-2-168.
  • —— (1952). «Герман Мелвилл» Леона Ховарда ». Художественная литература девятнадцатого века. 7 (1): 61–67. doi : 10.2307 / 3044138. JSTOR 3044138.
  • †—— (1958). «Фрейдистская оговорка Мелвилла». Американская литература: 366–368.
  • †—— (1959). «По в уверенном человеке». Художественная литература девятнадцатого века. 14 (3): 207–218. doi : 10.2307 / 3044241. JSTOR 3044241.
  • †—— (1975). «« Ткацкие станки »: пряжа и фигурки в ткани». В DeMott, Robert J.; Маровиц, Сэнфорд Э. (ред.). Искусный гром: Версии романтической традиции в американской литературе, в честь Говарда П. Винсента. Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета. ISBN 978-0873381727.
  • †—— (1978). «Ненужные дубликаты: ключ к написанию Моби-Дика». В Пуллине, Вера (ред.). Новые взгляды на Мелвилла. Издательство Эдинбургского университета.
  • †—— (1990). "Моноди" Мелвилла: Действительно для Хоторна?. Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press.
  • —— (2003). Заключенные Мелвилла. С предисловием Хершеля Паркера. Эванстон, штат Иллинойс: издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0810119734. CS1 maint: ref = harv (ссылка ). В дополнение к эссе, отмеченным выше, включает в себя «Моби-Дик - провал?»; «Извинение за скопление книг»; «Воображаемая сестра Мелвилла».
  • Хейфорд, Джозефин Вишарт; ——; Уишарт, Жозефина Лонг. Коллекция Джозефин Лонг Уишарт: Мать, дом и небеса.
Ссылки
Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 14:18:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте