Гарольд Уолтер Ба iley

редактировать

Сэр Гарольд Уолтер Бейли, FBA (16 декабря 1899 г. - 11 января 1996 г.), опубликованный как ЧАС. У. Бейли был выдающимся английским исследователем хотанского, санскрита и сравнительного изучения иранских языков.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Работа
  • 3 Избранные публикации
  • 4 Почести и награды
  • 5 Ссылки
  • 6 Примечания
  • 7 Внешние ссылки
Жизнь

Бейли был родился в Девизес, Уилтшир и вырос с 10 лет на ферме в Нангинане, Западная Австралия, без формального образования. В детстве он выучил немецкий, итальянский, испанский, латынь и греческий из домашних книг, и русский от соседа. После того, как его заинтересовали надписи на чайных сундуках из Индии, он приобрел книгу избранных библейских текстов, переведенную на языки с неевропейскими шрифтами, включая тамильский, арабский и японский. К тому времени, как он ушел из дома, он тоже читал авестийский.

В 1921 году он поступил в Университет Западной Австралии, чтобы изучать классиков. В 1927 году, после получения степени магистра по Еврипиду, он получил стипендию Хакетта в Оксфорд, где он присоединился к Делегации иностранных студентов, позже Колледжу Святой Екатерины. Там он учился у Фредерика Уильяма Томаса.

. После окончания университета с отличием в 1929 году Бейли был назначен лектором Парси в тогдашней Лондонской школе востоковедения. В 1936 году Бейли стал профессором санскрита (сменив Э. Дж. Рэпсона, занимавший этот пост с 1906 года) и научным сотрудником Куинз-колледжа в Кембридже ; в SOAS его сменил W. Б. Хеннинг. Во время Второй мировой войны он работал в Королевском институте международных отношений.

Бейли вышел на пенсию в 1967 году. После своей смерти он оставил свою огромную библиотеку Тресту Древней Индии и Ирана в Кембридже.

Работа

Бейли был описан как один из величайших востоковедов двадцатого века. Говорят, что он читал более чем на 50 языках.

В 1929 году Бейли начал свою докторскую диссертацию, перевод с примечаниями Большого Бундахишна, сборника зороастрийских писаний на среднеперсидских записях. в сценариях пехлеви. Он стал ведущим в мире знатоком хотанского диалекта сакского языка, средневекового иранского языка Хотанского царства (современный Синьцзян ). Первоначальным побуждением к изучению хотанского языка был интерес к возможной связи с Бундахишном. Позже он передал свой материал по этой работе.

Он был известен своими чрезвычайно эрудированными лекциями и однажды признался: «Я десять с половиной часов говорил о проблеме одного слова, не касаясь дальнейшей проблемы. его значения. "

Избранные публикации
  • Codices khotanenses, Copenhagen: Levin Munksgaard, 1938.
  • Зороастрийские проблемы в книгах девятого века, Oxford: The Clarendon press, 1943.
  • Хотанские тексты, Кембридж: The University Press, 1945
  • Хотанские буддийские тексты, Лондон: Taylor's Foreign Press, 1951.
  • Sad-dharma-puṇḍarīka-sūtra [резюме in Khotan Saka by], Канберра: Австралийский национальный университет, факультет азиатских исследований, 1971.
  • Словарь хотанской саки. Издательство Кембриджского университета. 1979. 1-е издание в мягкой обложке, 2010 г. ISBN 978-0-521-14250-2.
  • Культура саков в древнем иранском Хотане, Делмар, Нью-Йорк: Caravan Books, 1982.
Почести и награды

Бейли был избран членом Британской академии в 1944 году, а затем стал членом Датской, Норвежской и Шведской академий. Он получил почетные степени четырех университетов, включая Оксфорд; был президентом Филологического общества, Королевского азиатского общества, Общества афганских исследований и Общества митраистических исследований; и председательствовал в англо-иранском обществе и трасте «Древняя Индия и Иран». Он был посвящен в рыцари за заслуги перед востоковедом в 1960 году.

Ссылки
Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 14:04:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте