Роберт Бернс | |
Пурклюэн Милл, дом Нелли Килпатрик | |
Написано | осень 1774 г. |
---|---|
Впервые опубликовано в | 1803 |
Страна | Шотландия |
Язык | шотландцы |
Форма | Песня |
Издатель | Джеймс Джонсон |
Читать онлайн | "Красивый Nell "в Wikisource |
Handsome Nell была первой песней, написанной Робертом Бернсом, часто рассматриваемой как стихотворение, которая впервые была опубликована в последнем томе Джеймс Джонсон Шотландский музыкальный музей в 1803 (№ 551) с безымянной мелодией. Бернс записал в голограмме на третьей странице своей первой книги «Commonplace Book», что он написал песню или рифму в возрасте всего пятнадцати лет, когда жил на ферме Маунт Олифант, это считается его самой ранней Производство, вдохновленное служанкой фермы в возрасте четырнадцати лет по имени Нелли Килпатрик или Нелли Блер. Существует некоторая путаница, поскольку он также указал свой возраст 16 в автобиографическом письме доктору Муру; обычно считается осень 1774 года.
В песне, установленной на мелодию 1783 года «Я - мужчина холостой», красота отводится второстепенной важности, а женская добродетель, грация, невинность и скромность рассматриваются как нечто большее. желательно чем выглядит в одиночку. Красавица Нелл была первой из многих любовных песен Бернса, ознаменовав на словах начало его увлечения женщинами и любовью.
Она не была опубликована при жизни Бернса, хотя фигурировала в его первой общей книге и в рукописи лестницы, которую он дал миссис Александр Стюарт из лестницы. Поэтому он не был включен в Стихотворения 1786 года, в основном на шотландском диалекте, или в какие-либо более поздние издания 1787, 1793 и 1794, а также отсутствовал в Гленридделле. Рукописи 1791 года.
Красивая Нелл или О, когда-то я любил милую девушку
|
.
Сам Бернс не назвал ее по фамилии, а первое имя, которое он назвал, Нелли или Нелли, используется как прозвище для «Хелен». Существуют некоторые серьезные сомнения относительно подлинной личности первой романтической любви Бернса. Сначала думали, что это была Нелли Блер, и неподписанное письмо шотландцу в 1828 году свидетельствовало об этом. Младшая сестра Бернса, Изабель, однако дала имя Нелли Килпатрик Роберту Чемберсу на восьмидесятилетнем возрасте, и эта информация должна быть в лучшем случае из вторых рук для Изобель В 1774 году ей было всего три года, и ее воспоминания об этом этапе жизни вызывают серьезные сомнения.
Изобель заявила, что Нелли Килпатрик была дочерью кузнеца Перклеванской мельницы. Нелли Килпатрик была бы всего на несколько недель моложе Роберта, однако он написал, что его Нелл была на год моложе его самого. Нелли Килпатрик была заменена на Нелли Блэр только в издании Роберта Чемберса 1851 года, поэтому Аллан Каннингем (1834), Роберт Чемберс (1838) и Джон Уилсон (1846) не считают ее первым любовным увлечением Бернса.
Когда Роберту Бернсу было 15 лет, он встретил «Красавицу Нелл», свою первую юную любовь, a » Бонни, милая, сынок, девчонка ", хотя он, очевидно, никогда не рассказывал ей о своей любви. Нелли Килпатрик в браке звали Нелли Боун. Впервые Нелли и Роберт встретились, когда Уильям Бёрнс нанял дополнительных помощников, чтобы собрать урожай, когда они были на соседней ферме Маунт-Олифант, и Бёрнс пришел к ней в пару, следуя обычаю Эйршира. время. Было высказано предположение, что Нелли Килпатрик посещала школу кантри-танцев в Далримпле, когда Бернсу было семнадцать лет.
В своем автобиографическом письме доктору Муру он писал: «Вы знаете нашу страну. обычай соединять мужчину и женщину вместе в качестве Партнеров в трудах Жатвы. В пятнадцатую осень моей Партнершей было завораживающее создание, которое просто не считало осени меньше... она совершенно невольно для себя инициировала меня в некой восхитительной страсти... В самом деле, я не очень хорошо знал себя, мне так нравилось слоняться с ней сзади, возвращаясь вечером с наших трудов; почему тон ее голоса заставлял мое сердце трепетать, как эолова арфа, и в частности, почему мой пульс так бешено забился, когда я посмотрел и потрогал ее руку, чтобы выбрать жала крапивы и чертополох. Среди других ее способностей, вдохновляющих на любовь, она пела сладко, и это была ее любимая катушка, к которой Я попытался придать воплощенное средство передвижения в рифму. Так со мной началась Любовь и Поэзия; которые временами были для меня единственным, и до последних двенадцати месяцев были моим самым большим удовольствием ".
«Следующее сочинение, - говорит Бернс в своей Книге обыденных, -… было первым из моих выступлений, и оно было исполнено в ранний период моей жизни, когда мое сердце пылало искренним теплом. простота, незнакомая и не испорченная путями злого мира. Спектакль, действительно, очень ребяческий и глупый, но я всегда им доволен, потому что он напоминает мне о тех счастливых днях, когда мое сердце было еще честным, а мой язык был искренним. Речь шла о молодой девушке, которая действительно заслуживала всех похвал, которые я ей одарил. У меня было такое мнение о ней не только тогда, но и сейчас, когда заклинание давно снято, а чары подошли к концу ».
Бернс написал« Красавица Нелл », пока семья осенью 1774 года жил на ферме Маунт Олифант, недалеко от Аллоуэя. В первой Книге общих правил, написанной на Ферме Эллисленд, он удалил слово «добродетель» в первой строфе. и заменил его словом «честь» и написал, что: «Чтобы мои работы не вызывали критики; или встретиться с Критиком, который, возможно, не будет смотреть на них столь искренним и благосклонным взглядом; Я сам полон решимости критиковать их ».
Первый двустишие * первой строфы слишком много в хлипком стиле обычных уличных баллад; а с другой стороны, вторая строка слишком длинна в другой крайности. Выражение немного неуклюже, а настроение слишком серьезное.
Бернс написал, что... я очень доволен; и Я думаю, это дает прекрасное представление об этой приятной части секса - о том, что приятно; или о том, что на нашем шотландском диалекте мы называем милой сыноватой девушкой.
Бернс написал, что в нем есть немного шаткий поворот, а третья строка слишком серьезна.
Бернс писал, что это очень безразличная фраза; первая строка - на самом деле все в напряжении второй строфы, но остальное в основном ругательство.
Бернс написал, что мысли в пятой строфе точно соответствуют моей любимой идее сладкий сынок лас s; последняя строка немного останавливается.
Бернс писал, что те же чувства поддерживаются с равным духом и нежностью. '... но вторая и четвертая строки, заканчивающиеся короткими слогами, повредили всему.
Бернс писал, что в ней есть несколько минутных ошибок; но я помню, что сочинял его в диком энтузиазме страсти, и до сих пор не вспоминаю его, но мое сердце тает, и моя кровь хлестнет при воспоминании. ·