Слово хайдук вошло в польский язык из венгерского языка в конце 16 века. Первоначально это был разговорный термин для стиля пехотинцев, венгерский или турко- балканский по вдохновению, который был введен королем Стивеном Батори в 1570-х годах и который сформировал хребет Польская пехотная армия с 1570-х до примерно 1630-х годов. Необычно для этого периода польско-литовские хайдкики носили мундир, как правило, из серо-синей шерстяной ткани, с красным воротником и обшлагами. Их основным оружием было малокалиберное фитильное огнестрельное оружие, известное как аркебуза. Для ближнего боя они также использовали тяжелую разновидность сабель, способных отрубать головы вражеским пиками и древковым оружием.
Вопреки распространенному мнению, небольшой топор они часто заправленные за пояс (не путать с огромным топором в форме полумесяца, который редко носили хайдук) не являлись боевым оружием, а скорее предназначались для рубки дерева.
В середине 17 века пехота гайдукского стиля в значительной степени вышла из моды в Польше-Литве и была заменена мушкетной пехотой западного образца. Однако командиры или гетманы из Речи Посполитой продолжали содержать своих ливрейных телохранителей гайдуков вплоть до XVIII века как нечто вроде возврата в прошлое, хотя они теперь редко использовались в качестве полевых войск. Подражая этим телохранителям, в XVIII веке богатые члены шляхты нанимали домашних слуг в ливреях, которых они называли хайдук, тем самым создавая значение термина «хайдук», как это обычно понимается в современном польском языке.