Хадрами арабский

редактировать
Хадрами арабский
Родной языкСаудовская Аравия, Оман, Южный Йемен, Объединенные Арабские Эмираты, Коморские Острова, Сингапур, Сомали, Эритрея, Эфиопия, Кения, Танзания, Судан, Индонезия, Малайзия
Носители языка4,56 миллиона (2015)
Языковая семья афро-азиатские
системы письма арабский алфавит
Коды языков
ISO 639-3 ayh
Glottolog hadr1236
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей, вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Hadhrami Arabic или aḍrami Arabic - это разновидность арабского, на котором говорят Люди хадрами (Шанарима), живущие в Хадрамаут. На нем также говорят многие эмигранты, которые мигрировали из Хадрамаута в Африканский Рог (Сомали и Эритрея ), Восточная Африка (Коморские Острова, Занзибар, Кения, Танзания и Мозамбик ), Юго-Восточная Азия (Индонезия, Малайзия, Бруней и Сингапур ) и, недавно, в другие арабские государства Персидского залива.

Содержание

  • 1 Фонология
  • 2 Морфология
  • 3 Синтаксис
  • 4 Словарь
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Внешние ссылки

Фонология

Диалект во многих городах и деревнях Вади (долины) и прибрежных районов характеризуется ج / / -йодизацией, изменяющей классический арабский рефлекс / / к приближенному ي [j ]. Это напоминает некоторые диалекты восточно-арабского языка и Персидского залива, в том числе диалекты Басры в Ираке, Кувейте, Катар, Бахрейне другие Арабские Эмираты. В образованной речи ج реализуется как звонкий небный взрывной [ɟ ] или аффрикат [ ] в некоторых лексических единицах, отмеченных [+ религиозный] или [+ образованный] (см. ق / q / ниже).

Рефлекс ق / q / произносится как звонкий веляр [ɡ ] во всех лексических единицах диалекта. В некоторых других арабских диалектах / q / реализуется как глухое увулярное взрывное [q ] в определенных отмеченных лексемах [+ религиозный], [+ образовательный]: / qurʔaːn / «Qur «ан». С распространением грамотности и контактами с носителями других арабских диалектов будущие социолингвистические исследования могут выявить, используется ли увулярный / q / в определенных лексемах и сохраняется ли веларский / ɡ / для других произойдет.

Различия ث, ت / t /, / θ / и ذ, د / d /, / ð / произносятся на языке вади, но ض / / и ظ / ðˤ / оба произносятся ظ [ðˤ ]. Coast объединяет все пары в остановки د, ت и ض ([t ], [d ] и [ ]) соответственно.

В неэмпатической среде / aː / реализуется как открытый фронт (слегка приподнятый) неокругленный [æ ]. Таким образом, / θaːniː / «секунда», которое обычно реализуется с [ɑː ] -подобным качеством в диалектах Персидского залива, реализуется с [æː ].

Диалект характеризуется тем, что не позволяет заключительным группам согласных находиться в конечном положении. Таким образом, классический арабский язык / bint / «девушка» реализован как / binit /. В исходных положениях есть разница между вади и прибрежными разновидностями. У побережья есть начальные группы в / bɣaː / «он хочет», / bsˤal / «лук» и / briːd / «почта (сущ.)», Но Вади понимает второе и третье слова как / basˤal / и / bariːd / соответственно..

Морфология

Когда первое лицо единственного числа выступает как независимое местоимение подлежащего, оно помечается для пола: / anaː / для мужского рода и / aniː / для женского. Как объектное местоимение, оно появляется как связанная морфема : / -naː / для мужского рода и / -niː / для женского. Субъект множественного числа от первого лица - наḥна.

Прямой объект первого лица во множественном числе - это / naħnaː /, а не / -naː / во многих диалектах. Таким образом, родственное классическому арабскому / dˤarabanaː / «он ударил нас» - / arab naħnaː /.

Стержень VI, tC1āC2aC3, может быть umlauted на tC1ēC2aC3, таким образом изменяя гласную образца ā на ē. Это приводит к семантическому изменению, например, в / tʃaːradaw / «они внезапно убежали» и / tʃeːradaw / «они уклоняются, пытаются убежать».

В диалекте распространены интенсивные и частые глаголы. Таким образом, / kasar / «ломать» усиливается до / kawsar /, как в / koːsar fi l-lʕib / «он играл грубо». Его можно превратить в частое, например, в / kaswar min iðˤ-aħkaːt / «он сделал серию (букв. Перерывы) хихиканья или смеха».

Синтаксис

Синтаксис во многом похож на другие диалекты полуостровного арабского языка. Однако диалект содержит ряд уникальных частиц, используемых для координации, отрицания и других типов предложений. Примеры согласованности включают / kann, laːkan / "но, тем не менее," / maː / (классический арабский / ammaː /) "как для…, и / walla /" или ".

Как и многие другие диалекты, апофонический или ablaut пассивный (как в / kutib / «было написано») не очень распространен и в основном ограничивается клише и пословицами из других диалектов, включая классический арабский.

Частица / qad / семантически развивалась в диалекте как / kuð / или / ɡuð / «еще, уже, почти, почти» и / ɡad / или / ɡid / «возможно, возможно».

Словарь

Есть несколько лексических элементов, общих с современными южноаравийскими языками, которые, возможно, отличают этот диалект от других соседних полуостровных диалектов. Влияние эмиграции хадрами в Юго-Восточную Азию (см. арабские индонезийцы и арабские сингапурцы ), Индийский субконтинент и Восточную Африку ясно выражено в словарном запасе, особенно в определенных регистрах, таких как типы еды и одежды: / sˤa "ruːn / "саронг". Многие заимствованные слова перечислены в al-Saqqaf (2006).

См. Также

Примечания

Внешние ссылки

https: // www.grin.com/document/882658?lang=en

Последняя правка сделана 2021-05-22 10:21:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте