Креол Гайаны

редактировать
Креол Гайаны
Креолец
УроженецГайаны
Носители языка(без даты число 650 000 в Гайане). 50 000 в Суринаме (1986)
Языковая семья Английский креольский
  • Атлантический
    • Восточный
      • Южный
        • Гайанский креольский
Коды языков
ISO 639-3 gyn
Glottolog creo1235
Linguasphere 52-ABB-av
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Для ознакомления с вводным руководством по символам IPA см. .

Guyanese Creole (Creolese, как говорят носители или просто Guyanese ) - это английский -основанный креольский язык, на котором говорят жители Гайаны. В лингвистическом отношении он похож на другие диалекты английского языка Карибского региона, основан на английском языке 19 века и имеет заимствования из африканского, индийского, араваканского и более старых голландских языков.

Содержание

  • 1 Разновидности и влияния
  • 2 Грамматика
  • 3 Фонология
  • 4 Примеры слов и фраз
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Разновидности и влияния

Существует много поддиалектов гайанского креольского языка в зависимости от географического положения, городского или сельского положения и расы говорящих. Например, вдоль реки Рупунуни, где население преимущественно индейское, существует особая форма гайанского креольского языка. Городской район Джорджтауна (столицы) имеет отчетливый акцент, а в 45 минутах езды от этого района диалект / акцент снова меняется, особенно если следовать по побережью, где расположены сельские деревни.

Как и в других карибских языках, слова и выражения очень эластичны, и новые могут быть составлены, изменены или развиваться в течение короткого периода времени. Их также можно использовать в очень небольшой группе, пока их не выберет более крупное сообщество. Также известно, что этнические группы изменяют или включают слова из своего собственного происхождения.

Социально стратифицированный креольский речевой континуум также существует между гайанским английским и стандартным / британским английским языком. Речь представителей высших классов фонетически ближе всего к британскому и американскому английскому, тогда как речь представителей низших классов наиболее близка к другим диалектам карибского английского языка. Фраза типа «Я сказал ему» может произноситься в различных частях континуума:

ВысказываниеПредставляет речь
[ai tɔuld hɪm]acrolect речь носители высшего класса
[ai toːld hɪm]мезолектные разновидности речи носителей среднего класса
[ai toːl ɪm]мезолектные разновидности нижнего среднего и городского класса говорящие
[ai tl m]
[a tɛl ɪm]
[ai tɛl ɪ]
[a tɛl i]
[mi tɛl i]сельский рабочий класс
[mi tɛl am]базилект речь неграмотных сельских рабочих

Грамматика

В гайанском креольском языке часто повторяются прилагательные и наречия для выделения ( эквивалент добавления «очень» или «чрезвычайно» в стандартном британском и американском английском). Например, «Dis wata de col col» переводится как «Эта вода очень холодная». «Приходите сейчас» переводится как «Приходите прямо сейчас». Среди более старых динамиков также наблюдается тенденция к замене «-er» и соответствующего ему звука на «-a» ; например, «компьютер» становится «computa», а «river» становится «riva». Различным предметам и действиям также были присвоены собственные имена, которые либо отдаленно напоминают, либо отражают искажения их названий на стандартном английском языке.

Фонология

В гайанском креольском языке присутствует несколько фонологических маркеров:

Примеры слов и фраз

Следующие фразы пишутся так, как они произносятся:

  • ага сделай это - Значение: «Я сделаю это»
  • dem ah waan sting yuh waan bil - Буквально: «они хотят укусить твой единственный счет» - Значение: «они обычно хотят забрать у тебя деньги»
  • evri day me a run a raisfil - Буквально: «Каждый день я бегаю по рисовому полю» - Значение: «Каждый день я забочусь о рисовом поле»
  • ee bin get gun - Буквально: « У него был пистолет »-« у него был пистолет »
  • ee wuda tek awi lil time, но awi bin иди, выходи в безопасности - Буквально:« это заняло бы у нас немного времени, но мы бы вышли благополучно. «
  • me a wuk abak - Значение:« Я работаю дальше вглубь страны »
  • суурин - форма ухаживание (от «жених», само результат адаптации существительного «жених» для использования в качестве глагола с последующим применением стандартных шаблонов для создания герундийской формы)

Примечания

Ссылки

  • Бикертон, Дерек (1973), «Природа креольского континуума», Language, 49 (3): 640–669, doi : 10.2307 / 412355
  • Эдвардс, Уолтер (1989), «Суурин, кошарин и граннин в Гайане: замаскированные намерения и теория коммуникации», American Speech, 64 (3): 225–232, doi : 10.2307 / 455590
  • Эскюр, Женевьева (1999), «Прагматизация прошлого на креольском языке», American Speech, 74 (2): 165–202, JSTOR 455577
  • Гибсон, Кин (1986), «Упорядочение вспомогательных понятий в гайанском креольском языке», Language, 62 (3): 571–586, doi : 10.2307 / 415478
  • Гибсон, Кин (1988), «Обычная категория гайанских и ямайских креолов», American Speech, 63 (3): 195–202, doi : 10.2307 / 454817

Внешние ссылки

Гайанский креольский тест из Википедия в Инкубаторе Викимедиа
Последняя правка сделана 2021-05-22 14:19:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте