грамматика языка гуджарати - это изучение порядка слов, регистр, спряжение глаголов и другие морфологические и синтаксические структуры язык гуджарати, Индоарийский язык, родом из индийского штата Гуджарат и на котором говорят гуджарати. Эта страница представляет собой обзор грамматики стандартного гуджарати и написана в романизации (см. сценарий гуджарати # Romanization ). При наведении курсора мыши на подчеркнутые формы соответствуют английский перевод.
Гуджарати имеет три рода, два числа и три падежа (именительный падеж, наклонный падеж / звательный падеж и до некоторой степени локативный падеж ). Существительные можно разделить на склонения подтипы: помеченные обращающие признаки, склонение гласные окончания и немаркированные обратные, которых нет. Это парадигмы прекращения -
Ном. | Обл. / Голос. | Лок. | |||
---|---|---|---|---|---|
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | ||
Masc. | -o | - ā | - e | ||
Нейт. | -ઉં ũ | - ā | - ā | - ā̃ | |
Fem. | -ઈ ī |
Следует отметить две вещи относительно местного падежа и его ограниченного характера. Во-первых, он существует только как случай для мужчин и женщин, и поэтому соответствующая женская ячейка не указана. Скорее, для отмеченных женского и немаркированных существительных локативный падеж - это послелог, которые будут объяснены далее в статье. Во-вторых, нет различия по полу.
Кроме того, в гуджарати также существует метка множественного числа -ઓ (o). В отличие от английского множественного числа он не является обязательным и может быть оставленраженным, если множественное число уже выражено каким-либо другим способом: явной нумерацией, соглашением или вышеупомянутой системой склонения (как падеж с именительным падежом, отмеченным мужскими и нейтральными родами). И все же, несмотря на систему склонения, ઓ (o) все равно часто добавляется именительный падеж, отмеченный мужским и средним множественным числом. Эта избыточность называется двойным множественным числом. Исторически происхождение этого суффикса неясно, но, безусловно, оно скорее морфологическое, чем лексическое. Это новый (18 век), и он не засвидетельствован в древнегуджаратском, среднем гуджарати и старом западном раджастханском литературе. Это может быть просто случай, когда он произошел от непредставленного диалекта.
Таким образом, комбинируя суффиксы склонения и множественного числа, следующая таблица всех существующих существительных гуджарати -
Nom. | Obl. / Voc. | Лок. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | |||
M'd. | Masc. | -ઓ o | - આ (ઓ) ā (o) | - આ ā | - આઓ āo | - e |
Нейт. | -ઉં ũ | - આં (ઓ) ā̃ (o) | - આં (ઓ) ā̃ (o) | |||
Fem. | -ī | - īo | - ī | - īo | ||
unM'd. | -o | - o |
Следующая таблица склонений существительных показывает приведенные выше суффиксные парадигмы в действии. Слова: છોકરો (chhokro) «мальчик », ડાઘો (ḍāgho) «пятно », મહિનો (mahino) «месяц », કચરો (kacro) «мусор ", છોકરું (chhokrũ)" ребенок ", કારખાનું (kārkhānũ)" фабрика ", બારણું (bārṇũ)" дверь ", અંધારું (andhār) «тёмный », છોકરી (chhokrī) «девушка », ટોપી (ṭopī) «шляпа », બાટલી (bāṭlī) «бутылка ", વીજળી (vījḷī)" электричество ", વિચાર (vichār)" мысль ", રાજા (rājā)" король ", ધોબી ( dhobī) «прачка », બરફ (baraf) «ice », ઘર (ghar) «дом », બહેન (bahen) «сестра ", મેદાન (medān)" поле ", પાણી (pāṇī)" вода ", બાબત (bābat)" материя ", નિશાળ (niśāl) «школа », ભાષા (bhāṣā) «язык », ભક્તિ (bhakti) «преданность ».
Номер | Обл. / Голос | Лок. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | |||
M'd. | Masc. | છોકરો chhokro. ડાઘો āgho. મહિ નો mahino. કચરો kacro | છોકરા (ઓ) chhokrā (o). ડાઘા (ઓ) āghā (o). મહિના (ઓ) mahinā (o).. | છોકરા chhokrā. ડાઘા āghā. મહિના mahinā. કચરા kacrā | છોકરાઓ chokrāo. ડાઘાઓ āghāo. મહિનાઓ mahināo.. | . મહિને mahine |
Neut. | chhokr. kārkhānũ. bārṇũ. andhār | chhokrā̃ (o). kārkhānā̃ (o). bārṇā̃ (o).. | chhokrā. kārkhānā. bārṇā. andhārā | chhokrāca (o). kārkhānāca (o). bārṇāca (o).. | kārkhāne.. | |
Fem. | chhokrī. opī. bāṭlī. vīj10ī | chhokrīo. opīo. bāṭlīo.. | chhokrī. opī. bāṭlḷī. vījī | chhokrīo. ṭopīo. bāṭlīo.. | ||
unM'd. | Masc. | вичар. раджа. дхоби. бараф | вичаро. раджао. дхобио.. | вичар. раджа. дхоби. бараф | vichāro. rājāo. dhobīo.. | |
Neut. | ghar. bahen. medān. pāṇī | gharo. baheno. medāno.. | ghar. bahen. medān. pāṇī | гаро. бахено. медано.. | ||
фем. | bābat. niśāḷ. bhāṣā. bhakti | bābato. niśāḷo. bhāṣāo.. | bābat. niśā. bhāṣā. bhakti | bābato. niśāḷo. bhāṣāo.. |
Прилагательные можно разделить на склоняемые и несклоняемые категории. Отклоняемые объекты помечаются с использованием существующего для существующего, которое они квалифицируют. Однако одно отличие от существительных состоит в том, что прилагательные не принимают маркер множественного числа -o. Нейт. ном. sg. (-) - это форма цитирования. Неуклонные прилагаемые совершенно новые. Все прилагаемые Программу атрибутивно, предикативно или содержательно.
Лок. | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | ||||||
M'd. | Masc. | хараб чхокро. хараб шагхо. хараб махино. хараб качро | хараб чхокра (о). хараб тага (о). хараб махина (о).. | хараб чхокра. хараб агха. хараб махина. хараб качра | хараб чхокрао. хараб агхао. хараб махинао.. | . нехине. | kharāb chhokr. kharāb kārkhān. kharāb bar. kharāb andhār | kharāb chhokrā̃ (o). kharāb kārkhānāṇharā (o) | kharāb chhokrā̃ (о). kharānā (орх) kārāb (орх)) <59rābānā>kārā59). kharābā kharāb kārkhāne.. |
Fem. | хараб чхокри. хараб шопи. хараб батли. хараб виджни | хараб чхокрио. хараб Топио. хараб чхолхараб.. | харихаро opī. хараб bāṭlī. kharāb vījḷī | kharāb chhokrīo. kharāb opīo. kharāb bāṭlīo.. | |||||
unM'd. | Masc. | хараб викар. хараб раджа. хараб дхоби. хараб бараф | хараб викаро. хараб раджао. хараб дхобио.. | <хараб вичар59 раджа. хараб дхоби. хараб бараф | хараб викаро. хараб раджао. хараб дхобио.. | ||||
Нейт. | kharāb ghar. kharāb bahen. kharāb medān. kharāb pāṇī | kharāb gharo. kharāb baheno. kharāb medāno.. | kharāb ghar. kharāb bahen. kharāb medān. kharāb pāṇī | kharāb gharo. kharāb baheno. kharāb medāno.. | |||||
Fem. | хараб бабат. хараб нишах. хараб бхана. хараб бхакти | хараб бабато. хараб нишано. хараб бхатхараб.. | бхатхарао.. | niśāḷ. kharāb bhāṣā. kharāb bhakti | kharāb bābato. kharāb niśāḷo. kharāb bhāṣāo.. |
Сравнение (сделано с послелог 159>thī; см. Ниже ) или «вместо» (nā kartā̃), и «больше» (vadhu, vadhāre, и т.д.) или «меньше» (ochũ). Слово «больше» является необязательным, в то время «меньше» является обязательным, означающим, что в отсутствии любого из них это «больше», чем обязательным.
Гуджарати | Буквальное | Значение |
---|---|---|
Гита Гаутамти Сучи че | Гита выше Гаутамы | Гита выше Гаутамы |
Гита Гаутам карта сучи че | Гита выше Гаутама | |
Гита Гаутамти вадхара сучи че | Гита выше Гаутама | |
Гита Гаутамти очи | 16>Гита ниже Гаутамы
В отсутствие объекта сравнения (« больше », конечно, больше не является обязательным):
Гуджарати | Буквенный | Значение |
---|---|---|
vadhu moṭo kūtro | Большая собака | Большая собака |
kūtro vadhu moṭo che | Собака более крупная | Собака больше |
Превосходная степень получается путем сравнения со значением "все" (sau).
Гуджарати | Буквенное | Значение |
---|---|---|
sauthī sāf orṛo | Чистая, чем вся комната | Самая чистая комната |
orṛo sauthī sāf che | Комната чистейшая, чем все | Комната самая чистая |
Или начав с mā̃ "in" после того же прилагательного.
Гуджарати | Буквенное | Значение |
---|---|---|
nīcāmā̃ nīcī chokrī | Короткое в невысокой девушке | Самая маленькая девушка |
Редкая система падежей гуджарати служит трамплином для грамматически функционально функциональных функциональных послелог, которые параллельны предам в английской. Именно их использование с существительным или глаголом - вот что заставляет существительное или глагол использовать наклонный падеж. Всего шесть односложных слогов первичных послелогов . Орфографически они связаны со словами, которые они постпозиционируют.
Послелоги могут постпозиционировать другие послелоги. Например, થી (thī) (как« от ») суффикс двух конкретных Местные жители могут помочь, определить какой тип" от "имеется в виду (પરથી (parthī)" от вне ", માંથી (mā̃thī)" от вне ").
Помимо этого есть множество составные послелоги, состоящие из родительного па дежа мэри послелог નું (nũ) плюс наречие.
Часть родительного падежа часто опционально опускается существующими, но не с местами родительного падежа первого и второго лица, потому что, как будет видно, они не имеют внешних, отличительных, отделимых નું (nũ)).
В гуджарати есть личное местоимения для первого и второго лица, в то время как в его системе от третьего лица используется указательный основания, классифицируемые изобразительно как ближние и дистальные.
В языке есть различие T - V в તું (tũ) и તમે (приручить). Последняя «формальная» форма также грамматически имеет множественное число. Подобное различие существует и при обращении к кому-то от третьего лица.
Редкий среди современных индоарийских языков, гуджарати включает и исключает мы, આપણે (āpṇe) и અમે (аме).
Личный | Демонстрационный | Относительный | Вопросительный | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й пн. | 2-й п. | 3-й п. | ||||||||||||||
Сержант. | Пл. | Сержант.. Инф. | Табл. /. Форма. | Прок. | Расст. | |||||||||||
Inc. | Отл. | Инф. | Форма. | Инф. | Форма. | Инф. | Форма. | Аним. | Инан. | |||||||
Сержант. | Пл. | Серж. | Пл. | Серж. | Пл. | |||||||||||
Именительный падеж | હું hũ | આપણે āpṇe | અમે ame | તું tũ | તમે tame | આ ā | આઓ āo | તે te | તેઓ teo | જે je | જેઓ jeo | કોણ kɔṇ | શું śũ | |||
Эргативный | મેં mɛ̃ | તેં tɛ̃ | આણે āṇe | આઓએ āoe | આમણે āme | તેણે tɛṇe | તેઓએ teoe | તેમણે tɛmṇe | જેણે jɛṇe | જેઓએ jeoe | જેમણે jɛmṇe | કોણે kɔṇe | ||||
Дательный падеж | મને mane | આપણને āpaṇne | અમને amne | તને tane | તમને tamne | આને āne | āone | આમને āmne | તેને tɛne | તેઓને teone | તેમને tɛmne | જેને jɛne | જેઓને jeone | જેમને jɛmne | કોને kɔne | શેને śɛne |
Родительный падеж | મારું mārũ | આપણું āpṇũ | અમારું amār | તારું tārũ | તમારું tār | આનું ānũ | આઓનું āonũ | āmnũ | તેનું tɛnũ | તેઓનું teonũ | તેમનું tɛmnũ | જેનું jɛnũ | જેઓનું jeonũ | જેમનું jɛmnũ | કોનું kɔnũ | śɛnũ |
Вопросительный | Относительный | Демонстрационный | ||
---|---|---|---|---|
Dist. | Prox. | |||
Время | ક્યારે kyāre | જ્યારે jyāre | ત્યારે tyāre | અત્યારે atyāre |
Место | ક્યાં kyā̃ | જ્યાં jyā̃ | ત્યાં tyā̃ | અહીં ahī̃ |
Количество | કેટલું keṭlũ | જેટલું jeṭlũ | તેટલું teṭlũ | āṭlũ |
Размер | કેવડું kevṛũ | જેવડું jevṛũ | તેવડું tevṛũ | આવડું āvṛũ |
કેવું kevũ | જેવું jevũ | તેવું tevũ | આવું āvũ | |
Маннер | કેમ kɛm | જેમ jɛm | તેમ tɛm | આમ ām |
Гуджаратская вербальная система в степени построена вокруг комбинации на и времени / настроение. Как и именная система, глагол гуджарати включает последовательные слои (флективные) элементы после лексической основы.
Гуджарати имеет 2 аспекта: совершенный и несовершенный, каждый из которых имеет явное морфологические корреляты. Это формы причастия , склоняющиеся к роду, включая и падежу посредством окончания гласного, как и прилагаемые. Формы совершенного вида от основы глагола, за глас следует -ય (y) -, завершаются согласованной, а несовершенные формы с -ત (t) -.
От હોવું (hɔvũ) «быть» образовано пять копул форм: настоящее, сослагательное наклонение, прошедшее, контрафактный (он же «прошедший условный») и предполагаемый. Используемые как в основных предикативных / экзистенциальных предложениях, так и в словесных вспомогательных к аспектуальным формам, составляют основу времени и настроения.
Неаспектные формы включают в себя инфинитив, императив и агентив. Упомянутые морфологические условия, такие как сослагательное наклонение, противопоставление и т. Д., Применимы как к корням связки для вспомогательного использования с аспектуальными формами, так и к корням без связки непосредственно для часто неопределенных (не аспектуальных) конечных форм.
Конечное словесное с именемтельным падежом субъектом, за исключением переходного совершенного, где оно находится с прямым потоком, при этот бывший субъект принимает эргативную конструкцию -એ (e) (см. послелоги выше). Таким, идеальный формат отображает эргативность разделения. Инфинитив также согласуется с его помощью.
В таблице чуть ниже слева представлены парадигмы для расторжения соглашения о главном роде и номере (GN), именительный падеж. Косые парадигмы отличаются от представленных в # Существующих, были либо полностью -આ (ā), либо આં (ā̃). Локатив -એ (e) включает в себя прилагаемого только в фиксированных выражениях. Справа показаны парадигмы прекращения соглашения о человеке и номере (PN), используемом в сослагательном наклонении и будущем. Желтые поля :-( e) после C, ઉ (u), ઊ (ū); -ઈ (ī) после ઓ (o), ઓ (ɔ); -ય (у) после આ (ā).
|
|
Пример непереходного глагола hālvũ «встряхнуть» с различными образцами флексия. Большая часть информации в приведенной таблице взята из Masica (1991 : 300–302, 323–325).
Неаспектный | Аспектуальный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Не конечный |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finite |
|
|
Примечания
Aff | ch-PN | hɔ-PN | ha-t-GN | hɔ-t | ha- (ī) ś-PN | |
---|---|---|---|---|---|---|
Neg | nathī | na hɔ-PN | na ha- t-GN | na hɔ-t | ha- (ī) ś-PN nahi | na, nahi |
Гуджарати причинные формы морфологически контрастны. Глаголы могут иметь каузативу до двух раз, до двойных причинности.
Причинные делаются по двум основным схемам, включающим изменение корня.
или
Если причинность носит переходный характер, тогда вторичный агент, который субъект "заставляет" или "заставляет" делать что угодно, отмечается постпозицией nī pāse.
Кроме того, этот причинный фактор может быть снова причинен, для двойного причинного падежа ("вызвать причинить...") с возможным третичным агентом.
Пассивные имеют как перифрастические, так и морфологические средства выражения. Первое имеет -mā̃ āvvũ после инфинитива; последний ā имеет дополнительные фонологические процессы, которые также работают: если корень гласный, он становится (см. гуджаратская фонология # ɑ-редукция ), и если корень оканчивается гласной добавляется суффикс h или v. Таким образом, lakhvũ "писать" → lakhvāmā āvvũ, lakhāvũ "быть написанным". Пост-позиция thī отмечает агента. Как и в других новых индоарийских языках, формирование пассивов не ограничивается переходными глаголами и имеет ограниченную область использования, за исключением специальных регистров . И непереходные, и переходные могут быть грамматически пассивированы, чтобы показать способность, вместо соединения с модальным śakv «иметь возможность». Наконец, непереходные элементы часто имеют пассивное чувство или передают непреднамеренное действие.
પ્રતિષ્ઠા અને અધિકારોની દૃષ્ટિએ સર્વ માનવો જન્મથી સ્વતંત્ર અને સમાન હોય છે. તેમનામાં વિચારશક્તિ અને અંતઃકરણ હોય છે અને તેમણે પરસ્પર બંધુત્વની ભાવનાથી વર્તવું જોઈએ.
Пратитха анэ адикхаранни дринэ сарва манаву джанматхи сватантра анэ саман хōй че. Tēmnāmā̃ vicārśakti anē antaḥkaraṇ hōy chē anē tēmṇē paraspar bandhutvanī bhāvnāthī vartvũ jōiē.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.