Крупа Грина, достойная внимания

редактировать

Титульный лист Грина в крупах ума 1592

Greenes, Крупа-стоит Витте, купил с миллионом Покаяния (1592) является трактат опубликован в работе покойного драматурга Роберта Грина.

Он был опубликован в виде небольшой книги или брошюры, которая пользовалась популярностью и способствовала активной интеллектуальной жизни того времени. Работа Грина написана как моралистический рассказ, который ближе к концу оказывается автобиографическим. По ходу сюжета персонажи представляют тексты песен, басни, а также резкую и обиженную критику актеров и драматургов. Похоже, он был написан с идеей, что современный читатель попытается выяснить, какие реальные люди представлены и высмеиваются персонажами рассказа.

Брошюра наиболее известна отрывком, который, кажется, ссылается на Уильяма Шекспира, который тогда начинал свою карьеру как актер и драматург.

Основная часть текста - это отчет о визите двух братьев, Роберто и Луканио, к куртизанке Ламилии. Затем следует более поздняя карьера Роберто как драматурга.

Фактическое авторство брошюры оспаривается. Некоторые авторитеты считают, что это полностью принадлежит Грину. Другие считают, что это сильно переработанный сборник оставленного им материала. Его также приписывают писателю и печатнику Генри Четтлу, который организовал его публикацию.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Публикация
  • 2 Содержание
  • 3 Личности драматургов
    • 3.1 Ссылка на Шекспира
    • 3.2 Три других писателя
  • 4 Авторство
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Публикация

Гроутсворт был внесен в Реестр канцелярских товаров « на опасность Генри Четтла» 20 сентября 1592 года, через две с половиной недели после смерти Грина 3 сентября:

xxo die Septembr - Willm. Райт. Полученный за его копию под рукой мистера Уоткина, против опасностей Генри Четтла, книжка под названием Groatsworth of Wyt Грина, купленная за миллион Repentance...vjd

Он был напечатан для Райта Джоном Дантером и Джоном Вулфом. Четтл, вступивший в партнерство с Дантером и Уильямом Хоскинсом в 1591 году и продолжавший работать на Дантера в течение нескольких лет после распада партнерства, утверждал в вступительном послании к «Сне доброго сердца» (1592), что, поскольку почерк Грина был неразборчивым., он (Четтл) скопировал рукопись Грина, чтобы работа могла быть лицензирована.

Публикация вызвала «литературный скандал» из-за комментариев в адрес других драматургов. Буклет был одним из нескольких изданий, последовавших за смертью Грина, вызванной его увлечением его распутным образом жизни. Другие написанные от первого лица якобы его предсмертные заявления были «Покаяние Роберта Грина» и «Видение Грина».

Гроутсворт был перепечатан Томасом Кридом в 1596 году.

СОДЕРЖАНИЕ

Брошюра начинается с рассказа о братьях Роберто и Луканио Гориниус, сыновьях богатого ростовщика. Роберто - ученый, а Луканио готовится взять на себя семейный бизнес. После того, как их отец умирает, оставив Роберто только крупу, чтобы купить «массу остроумия», Роберто берет своего теперь уже богатого брата навестить ослепительную куртизанку Ламилию. Луканио очарован ею. Герои рассказывают басни и шуточные анекдоты, поют песни. Роберто пытается заключить сделку с Ламилией, чтобы разделить выручку, если она сможет обернуть наивного Луканио, но Ламилия рассказывает Луканио о предложении его брата и выгоняет Роберто из дома. Затем Роберто встречает актера, который говорит Роберто, что он может зарабатывать на жизнь как драматург.

Два года спустя Роберто становится успешным драматургом, а Луканио без гроша в кармане, потратив все унаследованные деньги на Ламилию, которая теперь отказалась от него. Роберто нанимает своего брата, но Луканио уходит и остаток своей жизни проводит сутенером. Успех Роберто не мешает ему тратить все свои деньги до тех пор, пока он не останется умирать, снова обнаружив, что у него осталась только одна крупа.

Затем рассказчик заявляет, что жизнь Роберто похожа на его собственную, и призывает своих читателей следовать более благородным путем, резюмированным в десяти заповедях. Затем он обращается к трем неназванным «джентльменам, своим знакомым по Квондам, которые тратят свой разум на создание пьес», говоря им, чтобы они изменили свой образ жизни. Одного называют «знаменитым милостивым трагиком», отрицавшим существование Бога. Другой - «молодой Ювенал », написавший вместе с Грином комедию. Третий «заслуживает не меньше, чем два других», но был вынужден пойти на «крайние сдвиги», чтобы выжить. Все должны остерегаться актеров и новичков, особенно «выскочка Ворона, украшенная нашими перьями, который со своим тигровым хартом, завернутым в хайд Players, полагает, что он так же хорошо умеет напускать пустые стихи, как и лучшие из вас: и быть абсолютный Iohannes fac totum, по его собственному тщеславию, является единственной сценой встряски в стране ».

Брошюра продолжается дальнейшими призывами к покаянию, за которыми следует аллегория о кузнечике и муравье, первый символизирует беспомощность, а второй - бережливость. Текст заканчивается письмом к его жене, которое, как говорят, было найдено после смерти Грина. Грин извиняется перед ней за пренебрежение и призывает ее позаботиться об их сыне.

Личности драматургов

Ссылка на Шекспира

Комментарий о «вороне-выскочке, украшенной нашими перьями» обычно воспринимается как отсылка к Шекспиру, которого критикуют как актера, имеющего смелость писать пьесы ( абсолютный Iohannes factotum), и, возможно, его привлекают к ответственности за плагиат или чрезмерное содержание. гордость. Строка в Гроутсворте «Олень тигра, завернутый в гайд игроков» отсылает к шекспировскому « Генриху VI, часть 3» (написанному примерно в 1591 году), в котором содержится строка «О, сердце тигра, завернутое в женскую шкуру». (I, iv, 137)

Ученые не пришли к единому мнению относительно того, что Грин имел в виду своими загадочными комментариями или что их мотивировало. Грин жалуется на актера, который думает, что он может писать так же хорошо, как и на драматургов с университетским образованием, он ссылается на строчку из шекспировской « Генри VI, часть 3», и он использует термин «сцена встряски », термин, никогда не использовавшийся до Гроутсворта. Большинство ученых согласны с тем, что Грин имел в виду Шекспира, который в 1592 году был бы актером-выскочкой, писавшим и участвовавшим в таких пьесах, как три части Генриха VI и Ричарда III, все из которых, вероятно, были написаны и поставлены (хотя и не опубликованы).) до смерти Грина. Ханспетер Борн утверждал, что нападение Грина на «выскочку Ворона» было спровоцировано тем, что, по его мнению, Шекспир мог переписать части пьесы Грина « Умение знать валета». Полагая, что Томас Наше является «гораздо более сильным подозреваемым» за то, что написал отрывок о «выскочке Вороне», Кэтрин Дункан-Джонс указывает на случаи, когда у Наше могли быть причины для провокации.

Болдуин Максвелл и Стивен Гринблатт предположили, что Грин был моделью для Фальстафа Шекспира. Гринблатт также предположил, что строчка в « Гамлете» - это раскопка фразы Грина в Гроутсворте « Украшенная нашими перьями». Полоний, читая письмо Гамлета, адресованное «прекраснейшей Офелии», пренебрежительно замечает, что «украшать - гнусная фраза». Дженни Сагер называет предположение, что «Фальстаф» был основан на Грине, фантастическим и «достойным передергивания».

Также утверждалось, что ссылка на «Ворона-выскочку», который также был «сценой встряски», относится к известному елизаветинскому актеру Эдварду Аллейну.

Три других писателя

Три драматурга с университетским образованием, к которым обратился Грин, все были известны своим дурным образом жизни: полемическая гравюра на дереве, высмеивающая Томаса Нэша как тюремщика, из романа Ричарда Личфилда « Обрезка джентльмена Томаса Нэша» (1597).

Три драматурга, которых увещевает Грин, были членами кружка писателей с университетским образованием, связанных с Грином, известных как Университетские Остроумие. «Знаменитый грабитель трагиков» обычно используется для обозначения Кристофера Марлоу, получившего образование в колледже Корпус-Кристи в Кембридже, которого обвиняли в атеизме. Грин комментирует, что он поклонник Макиавелли, который несколько раз упоминается в творчестве Марлоу.

Когда-то обычно утверждали, что «молодой Ювенал» был Томасом Лоджем, соавтором с Грином комедии «Зазеркалье» для Лондона ; однако Лоджа в то время не было в Англии, и из слов Грина следует, что все три драматурга знали о болезни Грина. Большинство современных комментаторов теперь согласны с тем, что Грин имел в виду Томаса Нэша, получившего образование в колледже Святого Иоанна в Кембридже, которого позже Фрэнсис Мерес в « Палладис Тамиа » назвал «галантным молодым ювеналом», что является очевидным намеком на то, что Грин использовал этот эпитет раньше. Фраза Грина «напыщенный пустой стих», кажется, является намеком на замечание Нэша в предисловии к « Менафону» Грина (1589), в котором Наше защищал Грина от его хулителей, которые «переигрывали лучшую ручку с раздувающейся задницей. хвастовство пустым стихом ". Наше также был намного моложе Грина, в отличие от Лоджа, что объясняет, почему Грин называет его «милым мальчиком». Однако нет известных комедий, написанных в соавторстве с Грином и Нашем.

Третьим писателем обычно называют Джорджа Пила, получившего образование в Крайст-Черч в Оксфорде, который, как и Грин, был известен своим хаотичным образом жизни. Пил, возможно, уже сотрудничал с Шекспиром; ранняя пьеса « Тит Андроник» теперь обычно считается написанной ими в соавторстве.

И Пил, и Наше, возможно, также работали с Шекспиром над Генрихом VI, часть 1. По словам Гэри Тейлора, есть веские доказательства доминирующей роли Нэша в авторстве первого акта пьесы.

Авторство

Некоторые ученые предполагают, что Groats-Worth полностью или частично был написан вскоре после смерти Грина одним из его коллег-писателей. Генри Четтл был предпочтительным кандидатом и подозревался в то время, поскольку рукопись, по которой она была напечатана, была подготовлена ​​им и была написана его почерком. Публикация оскорбила как минимум двух современных писателей. Четтл ответил на жалобы в предисловии к своему « Сону доброго сердца», опубликованному позже в том же году. Он отрицал написание работы, заявив, что перед публикацией он только переписал ее из оригинальной рукописи Грина в свои руки. Он добавил, что не хотел бы знать ни одного из заявителей, но хотел бы, чтобы он вырезал некоторые оскорбительные материалы о втором. Широко распространено мнение, что два автора, которых он комментирует, - это Кристофер Марлоу и Шекспир, хотя это далеко не так. Четтл написал:

Примерно через три месяца после смерти месье Роберта Грина, оставившего множество бумаг в руках разных книготорговцев, в том числе свой Groatsworth of Wit, в котором письмо, написанное различным играющим, было оскорбительно для одного или двух из них, и потому что на мёртвыми за них нельзя отомстить, они умышленно выковывают в своих самомнениях живого автора [...] Я не был знаком ни с одним из тех, кто обижается, и с одним из них меня не волнует, если я никогда не стану. Другой, которого я в то время не пощадил, так как хотел бы, для этого, поскольку я умерил пыл живых писателей и, возможно, использовал свое собственное усмотрение (особенно в таком случае, когда автор мертв), что я этого не сделал, мне так жаль, как если бы первоначальная ошибка была моей ошибкой, потому что я видел его поведение не менее вежливым, чем его превосходные качества, которые он исповедует. Кроме того, различные поклонники сообщали о его честности в отношениях, что доказывает его честность, и о его шутливой грации в письменной форме, которая одобряет его искусство.

Томас Наше также был обвинен в написании этого. Он отрицал это в издании 1592 года своей книги « Пирс Пеннилесс», назвав эту работу «ошпаренной, банальной лживой брошюрой».

В 1969 году Уоррен Б. Остин провел новаторский компьютерный анализ работ Четтла и Грина. Он пришел к выводу, что Гроутсворт был написан Четтлом на основе частот выбора слов. Анализ Остина убедил многих ученых, но в 2006 году Ричард Уэстли пришел к противоположному выводу, обвинив Остина в предварительном отборе свидетельств в поддержку своей точки зрения. Уэстли пришел к выводу, что брошюра была работой Грина и что свидетельство причуд Четтла было результатом его роли в качестве расшифровщика. Стив Менц, писавший в 2008 году, утверждал, что Гроутсворт включил значительный объем материала, написанного Грином, но его идиосинкразическая структура предполагает, что в исходный материал было внесено значительное редакционное вмешательство, создавшее «необычный вид сотрудничества» между Четтлом и Грином.

Примечания

использованная литература

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2024-01-06 03:20:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте