Хроники Великого Тан в западных регионах

редактировать
Хроники Великого Тан в западных регионах
大唐 西域 記 (四庫).jpg Страница из издания, собранного в 1773-1782 годах
Традиционный китайский 大唐 西域 記
Упрощенный китайский 大唐 西域 记

Хроники Великого Тан в западных регионах - это рассказ о девятнадцатилетнем путешествии Сюаньцзана из Чанга. an в центральном Китае до западных регионов из китайской историографии. Буддийский ученый путешествовал по регионам Шелкового пути того, что сегодня является Синьцзян на северо-западе Китая, а также по соседним районам Центральной Азии и южного Китая. Помимо этих китайских мест, Сюаньцзан также путешествовал по периметру Индии, вплоть до Канчипурама. Путешествия Сюаньцзана выделяют не только важное место на пересечении -культурные исследования Китая и Индии, а также кросс-культурные исследования по всему миру. Текст составлен как отчет о религиозном паломничестве Сюаньцзана, а также его отчет об окружающих городах и провинциях Танского Китая.

Книга была составлена ​​в 646, описывающий путешествия, предпринятые между 626 и 645 годами. Бяньцзи, ученик Сюаньцзана, провел более года, редактируя книгу под диктовку Сюаньцзана.

Содержание

  • 1 Предпосылки
  • 2 Обзор
  • 3 Важность
  • 4 Ссылки
    • 4.1 Цитирования
    • 4.2 Источники
  • 5 Переводы
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки

История вопроса

Хотя торговые отношения между Индией и Китаем продолжались с I века н.э. и укрепились благодаря введению буддизма в Китай, это продолжалось только после расширения Китая. Тюркский каганат начал угрожать границам Индии и Китая, посольства были отправлены между двумя регионами для военных союзов. Сюаньцзан считается одним из первых дипломатов, установивших такую ​​связь между династией Тан, Китаем и индийской империей Каннаудж.

Путешествие Сюаньцзана было мотивировано его глубоким интересом к буддийским знаниям. Хотя он не был официально уполномочен танским двором покинуть Китай, ему удалось отправиться в Индию и записать свои встречи с королями различных индийских королевств. Особого внимания заслуживает император Харша, которого Сюаньцзан сумел убедить послать эмиссара к императору Тайцзуну Танского. Эти дипломатические отношения предоставили Сюаньцзану возможность вернуться в Китай, не столкнувшись с юридическими последствиями, вместо этого предоставив ему аудиенцию у Тайцзуна, который в конечном итоге поручил Сюаньцзану написать отчет о своих поездках, который будет занесен в официальные отчеты Тан.

Обзор

Книга содержит более 120 000 китайских иероглифов и разделена на двенадцать томов, в которых описывается география, наземные и морские перевозки, климат, местные продукты, люди, язык, история, политика, экономика. быта, религии, культуры и обычаев в 110 странах, регионах и городах-государствах от Синьцзяна до Персии, Таджикистана, Узбекистана, Индия и Шри-Ланка, а также другие регионы.

Важность

Сегодня текст имеет большую ценность для современных историков и археологов. Записи - важный документ Центральной Азии начала седьмого века, поскольку он предоставляет информацию о буддийской культуре, существовавшей в Афганистане в то время, и самые ранние текстовые свидетельства для Буддийские скульптуры в Бамиане. Его путешествиям также приписывают частичную ответственность за распространение технологии производства сахара в средневековом Китае и Индии. Это важно, потому что сахар играет решающую роль в буддийской доктрине. Текст также имеет не менее важное значение в исследованиях Индии, и археологи использовали его, чтобы заполнить определенные пробелы в истории Индии. Это также позволило историкам найти важные места в Индии. Книга известна тем, что содержит «точные описания расстояний и местоположений разных мест», и служила путеводителем при раскопках многих важных мест, таких как Раджагра, Храм в Сарнатх, Аджанта, руины монастыря Наланда в Бихаре и руины Васу Бихар древнего города Пундра. Текст, вдохновленный Путешествием на Запад, китайским романом, опубликованным в Династии Мин.

Викиисточник, имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей: 大唐西 域 記

Ссылки

Цитаты

Источники

Переводы

  • Бил, Сэмюэл (1884). Си-Ю-Ки: буддийские записи западного мира, Хиуэн Цзян. 2 тт. Перевод Сэмюэля Бил. Лондон. 1884. Перепечатка: Дели. Восточная Корпорация Перепечатки Книг. 1969. Том 1 (PDF 21,5 МБ) Том 2 (PDF 16,9 МБ)
  • Бил, Сэмюэл (1911). Жизнь Хиуэн-Цзяна. Перевод с китайского Шамана (монаха) Хвуи Ли Самуэлем Билом. Лондон. 1911. Переиздание Мунширама Манохарлала, Нью-Дели. 1973. Интернет-архив (PDF 14,3 МБ)
  • Жюльен, Станислас, (1857/1858). Mémoires sur les contrées occidentales, L'Imprimerie impériale, Париж. Том 1 Том 2
  • Ли, Жунси (переводчик) (1995). Летопись Великой династии Тан в западных регионах. Центр буддийского перевода и исследований Нумата. Беркли, Калифорния. ISBN 1-886439-02-8
  • Уоттерс, Томас (1904). О путешествиях Юань Чванга по Индии, 629-645 гг. Н. Э. Том 1. Королевское азиатское общество, Лондон. Том 2
  • Сен, Тансен. «В поисках долголетия и хорошей кармы: дипломатические миссии Китая в Средней Индии в седьмом веке». Журнал всемирной истории, т. 12, вып. 1. 2001. С. 1–28. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/20078877.

Дополнительная литература

  • Бхат Р. Б. и Ву К. (2014). Миссия Сюань Чжана на Запад с Королем обезьян. Нью-Дели: Адитья Пракашан, 2014.
  • Джайн, Сандхья и Джайн, Минакши (2011). Индия, которую они увидели: иностранные счета. Нью-Дели: Ocean Books.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-22 08:53:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте