Грамматичность

редактировать
Оценка правильности лингвистического высказывания на основе того, составлено ли предложение и интерпретировано в соответствии с правилами и ограничениями соответствующая грамматика

В лингвистике, грамматика определяется соответствием использованию языка, полученным с помощью грамматики конкретного разнообразие речи. Понятие грамматичности возникло вместе с теорией порождающей грамматики, цель которой - сформулировать правила, определяющие правильно сформированные грамматические предложения. Эти правила грамматики также обеспечивают объяснение плохо сформированных, неграмматических предложений.

. В теоретической лингвистике суждение говорящего о правильности лингвистической «строки», называемое оценка грамматичности - основывается на том, интерпретируется ли предложение в соответствии с правилами и ограничениями соответствующей грамматики. Если соблюдаются правила и ограничения конкретной лекции , то предложение считается грамматическим. Напротив, некграмматическое предложение - это предложение, которое нарушает правила данного языкового разнообразия.

Лингвисты используют суждения о грамматичности для исследования синтаксической структуры предложений. Генеративные лингвисты в основном придерживаются мнения, что для носителей естественных языков грамматичность является вопросом лингвистической интуиции и отражает врожденная языковая компетенция говорящего. Поэтому генеративные лингвисты пытаются исчерпывающе предсказать суждения о грамматичности.

Суждения о грамматичности в значительной степени основаны на лингвистической интуиции человека, и было указано, что люди обладают способностью понимать, а также производить бесконечно большое количество новых предложений, которые никогда раньше не видели. Это позволяет нам точно оценить предложение как грамматическое или неграмматическое, даже если это совершенно новое предложение.

Содержание

  • 1 Предпосылки
    • 1.1 Критерии, определяющие грамматичность
    • 1.2 Критерии, не определяющие грамматичность
  • 2 Грамматичность в сравнении с приемлемостью
    • 2.1 Градиентность в грамматике
    • 2.2 Частота влияет на приемлемость
    • 2.3 Другие факторы, определяющие приемлемость
    • 2.4 Оценка на основе норм
  • 3 Использование суждений о грамматичности
    • 3.1 Исследовательские методы обработки предложений
    • 3.2 Компьютерное обучение языку
    • 3.3 Оценка первого языка ( L1) компетенция
    • 3.4 Оценка владения вторым языком (L2)
      • 3.4.1 Факторы, связанные с успеваемостью
      • 3.4.2 Факторы, связанные с возрастом
      • 3.4.3 Надежность суждений о грамматичности L2
  • 4 противоречивые факторы в суждениях о грамматичности
    • 4.1 Факторы, связанные с предметом
      • 4.1.1 Ручка
    • 4.2 Факторы, связанные с заданием
      • 4.2.1 Повторение
      • 4.2.2 Да / нет ответов
  • 5 Иллюзия грамматичности
    • 5.1 Межъязыковые различия
    • 5.2 Возможные причины
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная информация ading

Общие сведения

Критерии, определяющие грамматичность

Согласно Хомски, суждение о грамматичности говорящего основывается на двух факторах:

  1. лингвистическая компетентность носителя языка, знание своего языка позволяет им легко судить, является ли предложение грамматическим или неграмматическим, на основе интуитивного самоанализа. По этой причине такие суждения иногда называют интроспективными суждениями о грамматичности.
  2. контекст, в котором было произнесено предложение.

Критерии, не определяющие грамматичность

В своем исследовании грамматичности в 1950-х годах Хомский выделил три критерия, которые нельзя использовать для определения того, является ли предложение грамматическим или нет:

  1. Включено ли предложение в корпус,
  2. Независимо от того, является ли предложение грамматическим или нет. предложение имеет смысл,
  3. независимо от того, является ли предложение статистически вероятным.

Чтобы проиллюстрировать этот момент, Хомский создал бессмысленное предложение в (1), которое не встречается ни в одном корпусе, не имеет смысла и не является статистически вероятным. Однако многие носители английского языка считают форму этого предложения грамматической. Такие суждения о грамматичности отражают тот факт, что структура предложения (1) подчиняется правилам английской грамматики. Это можно увидеть, сравнив предложение (1) с предложением (2). Оба предложения имеют одинаковую структуру, и оба грамматически правильно построены.

(1) Бесцветные зеленые идеи яростно спят. (Хомский 1957: 17) (2) Безобидные маленькие дети спят спокойно.

Грамматическая строка не обязательно имеет смысл, как это видно из знаменитого предложения Хомского «Бесцветные зеленые идеи яростно спят ». Тем не менее, говорящие на языке могут понимать бессмысленные строки с помощью естественной интонации. Ораторы также могут вспомнить их легче, чем неграмматические предложения.

Предложение (1) грамматически, но неприемлемо, потому что прагматика глагола «спать» не может быть выражена как действие, совершенное в ярости. Следовательно, носитель языка оценил бы это предложение как странное или неприемлемое, потому что его значение не имеет смысла согласно английской лексике.

Древовидная структура предложения «Бесцветные зеленые идеи яростно спят».

Грамматичность против приемлемости.

Когда Хомский ввел понятие грамматичности, он также ввел понятие приемлемости. Хомский подчеркивал, что «понятие« приемлемый »не следует путать с« грамматическим »».

Для лингвистов, которые подчеркивают роль социального обучения в отличие от врожденного знания языка, таких как Хоппер, постепенно отказываются от разговоров о грамматичности в пользу приемлемости.

Приемлемость:

  1. предложение, которое сознательно считается приемлемым как говорящим, так и слушателем,
  2. естественным, уместным и значимым предложением в контексте,
  3. Относится к характеристикам говорящего и основывается на том, как язык фактически будет использоваться в реальной ситуации,
  4. ориентирован на говорящего, в зависимости от того, что говорящие считают подходящим.

С другой стороны. стороны, грамматичность - это:

  1. лингвистическая «строка», которая следует набору заданных правил,
  2. грамматическое высказывание, которое не обязательно имеет смысл,
  3. на основе слов носителя языка компетенция или знание языка,
  4. Определяется возможными выводами, которые может генерировать конкретная грамматика.

В эксперименте грамматичность и приемлемость часто путают, но говорящих могут попросить дать свое ' грамматические суждения »вместо« суждений о приемлемости ». Общее предположение состоит в том, что грамматика носителя языка создает грамматические строки и что говорящий также может судить, приемлемы ли строки на его языке.

Градиентность в грамматике

Традиционная категориальная интерпретация грамматичности предложение грамматически или неграмматично. Многие современные лингвисты, в том числе Спроус, поддерживают эту идею.

Однако исследования показали, что суждения о приемлемости попадают в непрерывный спектр. Приговоры могут быть либо явно приемлемыми, либо явно неприемлемыми, но есть также предложения, которые частично приемлемы. Следовательно, согласно Спроусу, разница между грамматичностью и приемлемостью заключается в том, что грамматические знания категоричны, а приемлемость - это шкала градиента.

В целом грамматичность и приемлемость считаются градиентными. Лингвисты могут использовать слова, числа , или типографские символы, такие как вопросительные знаки (?) Или звездочки (*) , для присвоения лингвистической строке. Во время вынесения суждения говорящий может сообщить о приемлемости предложения как приемлемого, минимально приемлемого, неприемлемого, ужасного, хорошего и т. Д. Степени приемлемости также могут быть представлены такими символами, как?, ??, *, ** или по шкале 0 -? - * - **, где 0 - приемлемо, а ** - неприемлемо. По семибалльной шкале выступающие могут оценивать предложения от 1 (наименее приемлемое) до 7 (наиболее приемлемое).

(3) *** Салли обняла его Томас (4) ** Салли обняла его Томас (5) * Салли обняла Томаса (6) ??? Кого из друзей Томас нарисовал? (7) ?? Кого из друзей Томас нарисовал? (8)? Кого из друзей нарисовал Томас?

Обратите внимание, что примеры (3) - (8) открыты для интерпретации, поскольку интуиция грамматики в некоторой степени основана на интуиции, поэтому степень грамматичности может варьироваться от человека к человеку. Некоторые лингвисты считают, что неформальное использование этих символов проблематично, потому что точное значение символов никогда не было определено должным образом, а их использование пронизано несоответствиями.

Частота влияет на приемлемость

Приемлемость о реальном использовании языка говорящего в конкретных ситуациях. Поскольку он ориентирован на говорящего, можно найти примеры предложений, которые считаются приемлемыми, но не грамматичными.

(9) Но если этот постоянно меняющийся мир в, в котором мы живем в (Пол Маккартни, «Живи и дай умереть», 1973)

Пример (9) не грамматичен, потому что предлог в скопирован. Правила английских предлогов допускают только такие предложения, как (10a) и (10b), которые показывают структуру предлога pied-piping в (10a) и структуру предлога stranding в (10b).. Предложения (9) и (11c) не грамматичны, но приемлемы из-за частоты, с которой люди слышат структуру.

(10) a. Этот мир [в, в котором мы живем [__]... б. Этот мир [в котором] мы живем в [__]... c. * Этот мир [в который] мы живем в [__]...

Хотя (10c) приемлемо из-за частотного аффекта, предложения с копированием предлога считаются неграмматическими, как показано в (11c).

(11) а. Этот стол [на который] я положил книгу [__]... б. Этот стол [который] я положил книгу на [__]... c. * Эта таблица [на который] Я поместил книгу на [__]...

Другие факторы, определяющие приемлемость

Преобладающие модели о грамматичности, поскольку Хомский постулирует, что приемлемость предложений - это шкала, с явно приемлемой с одной стороны, явно неприемлемой с другой, и всевозможными диапазонами частичной приемлемости между ними. Чтобы объяснить шкалу частичной приемлемости, лингвисты сказали, что другие явления, помимо грамматических знаний - такие как семантическая правдоподобность, ограничения рабочей памяти и т. Д. - объясняют говорящие о приемлемости по шкале. Однако из этой тенденции есть несколько исключений, включая тех, кто утверждает, что «сила нарушения» играет роль в суждениях о грамматичности. Примеры лингвистов этого убеждения включают предложение Хуанга о том, что нарушения ECP сильнее, чем нарушения Subjacency, предложение Хомского о том, что каждое преодоление барьера ведет к более низкой приемлемости, и Теория оптимальности (особенно Келлер).

(12) Subjacency * [CP Что j [TP Сью задается вопросом [CP, когда я сломался ___ j ]]]? (Sportiche 2014: 287) (13) Барьер * Сама себе j любит мать Мэри j

Subjacency утверждает, что вы не можете связать две позиции через два ограничивающих узла. В (12) мы видим, что движение wh-выражения 'what' было перемещено за пределы Complementizer Phrase (CP) и Tense Phrase (TP), чтобы перейти к спецификатору Позиция КП, поэтому эта фраза грамматична.

Однако за последние двадцать лет произошел серьезный сдвиг в понимании лингвистами промежуточных уровней приемлемости. Это связано с все более широким использованием экспериментальных методов измерения приемлемости, позволяющих обнаруживать тонкие различия по шкале приемлемости.

Оценка на основе норм

Предписательная грамматика из контролируемых Естественные языки определяет грамматичность как вопрос явного консенсуса. С этой точки зрения, чтобы считать строку грамматической, она должна соответствовать набору норм. Эти нормы обычно основаны на общепринятых правилах, которые составляют часть высшего или литературного реестра для данного языка. Для некоторых языков назначается группа экспертов для определения и регулярного обновления этих правил.

Использование суждений о грамматичности

Исследовательские методы обработки предложений

Есть несколько методов, которые успешно исследовать обработку предложений, некоторые из которых включают отслеживание взгляда, прослушивание и чтение в собственном темпе или кросс-модальное праймирование. Однако наиболее продуктивным методом является оценка грамматичности в реальном времени. Оценка грамматичности - это тест, который включает в себя демонстрацию участникам предложений, которые являются грамматическими или неграмматическими. Участник должен как можно быстрее решить, считают ли предложения грамматические предложения грамматическими. Грамматика является кросс-лингвистической, поэтому этот метод использовался в большом количестве языков.

Обучение языку с помощью компьютера

Кэтт и Кэтт и Херст создали модель грамматичности, основанную на компьютерная программа, разработанная для компьютерного обучения языку, которая была разработана для выполнения автоматической диагностики ошибок и исправления грамматических ошибок учащихся, изучающих второй язык. Программа классифицировала ошибки, допущенные изучающими язык в своих предложениях, как ошибки в структуре фраз, трансформациях, морфологии, подкатегории глаголов или в результате того, что изучающие языки переводят свой основной язык непосредственно на изучаемый язык. Программа работала в основном за счет использования синтаксического анализатора, который состоял из ограничений, которые в случае неудачной первой попытки синтаксического анализа можно было выборочно ослабить. Таким образом, для данного синтаксического анализа ограничения, которые были ослаблены, указали на точную природу и место грамматичности.

Оценка уровня владения первым языком (L1)

Были проведены эксперименты, чтобы проверить, как первые носители языка получают способность оценивать грамматику на своем родном языке. В эксперименте Кэрнса и др. Дошкольникам в возрасте 4–6 лет предлагались предложения, такие как (14) и (15), устно. (Чтобы убедиться, что смысл предложений был понятен детям, предложения были разыграны с игрушками.) В то время как предложение (14) правильно сформировано во взрослой грамматике, предложение (15) - нет, как указано звездочкой ( *). Источник неправильной формы в том, что глагол hug является переходным глаголом и, следовательно, должен иметь прямой объект, а именно что-то или кого-то, кто получает действие глагола. В предложении (15) отсутствует получатель объятия.

(14) Котенок обнял свинью. [Carin 2006: 215] (15) * Зебра обняла . [Carin 2006: 215]

Результаты этого исследования показывают, что самый ранний возраст, в котором дети могут отличать правильно составленные предложения от неправильно составленных, а также исправлять их, составляет 6 лет. В критический период между 4 и 6 годами происходит значительное повышение точности суждений о грамматичности, поскольку металингвистический навык находится в стадии критического развития; суждение основывается на психолингвистической способности ребенка получить доступ к своей внутренней грамматике и вычислить, может ли он генерировать целевое предложение или нет. Эта способность оценивать грамматичность предложений, по-видимому, развивается у детей задолго до того, как были установлены базовые грамматические навыки, и связана с ранним приобретением навыков чтения - специалисты по приобретению знаний обычно считают, что способность выносить суждения о грамматичности является мерой синтаксической осведомленность.

Оценка компетенции второго языка (L2)

Задания на оценку грамматики также могут использоваться для оценки компетенции изучающих язык. Поздние изучающие L2 хуже справляются с задачами или тестами на грамматичность, чем носители языка или те, кто раньше овладел им, в том смысле, что учащиеся L2 с большей вероятностью примут предложение, которое не является грамматическим, как грамматическое. После критического периода возраст приобретения больше не должен иметь эффекта, и производительность, подобная местной, больше не считается достижимой. Тем не менее, идея, что существует критический период для приобретения синтаксического компетентность, которая находит свое отражение в способности оценивать оформленности приговора, является спорным. С одной точки зрения, биологические или языковые механизмы перестают функционировать после определенного возраста. С другой стороны, снижение L2 способности к обучению с возрастом не является неизбежным и может быть объяснено такими факторами, как мотивация, среда обучения, давление и обязательство по времени. Хотя есть доказательства, подтверждающие утверждение о том, что говорящие за пределами возрастного диапазона владения L2 не способны овладеть языком на уровне носителей языка, есть также свидетельства, подтверждающие обратное, а также свидетельства того, что молодые ученики не овладевают L2.

Факторы, связанные с производительностью

Общие проблемы обработки, а не недостаток какого-либо процесса или модуля, специфичного для синтаксиса, предлагают жизнеспособное объяснение для групп населения, которые демонстрируют плохие грамматические характеристики. Эффективность суждений о грамматичности L2 может быть частично связана с различной доступностью и использованием соответствующих грамматических знаний. Трудности базового уровня когнитивной обработки вызваны:

  • низкой емкостью памяти L2
  • плохой способностью декодирования L2
  • медленной скоростью обработки L2

Эти проблемы были связаны с производительностью грамматической обработки путем тестирования носителей английского языка на одних и тех же задачах в стрессовых условиях: показано, что грамматическое согласие затруднено, когда объем памяти ограничен, важные подсказки на языке, когда вводится шумный ввод, и обработка важных структур, когда нет дается достаточно времени для обработки ввода. Это показывает, что знания не всегда могут автоматически и последовательно применяться в стрессовых ситуациях без трудностей с обработкой. Однако эти проблемы не обязательно независимы друг от друга, поскольку низкая способность декодирования структуры может повлиять на скорость обработки. В целом, индивидуальные различия в оперативной памяти L2 и способности декодирования коррелируют с точностью оценки грамматичности и задержками. Однако нет корреляции между скоростью обработки и оценкой грамматичности, возраст поступления коррелирует с синтаксическим мастерством, а знание словарного запаса, вероятно, влияет на грамматичность.

Факторы, связанные с возрастом

Возраст для снижения грамматичности L2 показатели варьируются от раннего детства до позднего подросткового возраста, в зависимости от сочетания первого и второго языка говорящего. Возраст освоения, в котором изучающие L2 хуже, чем носители языка, зависит от того, насколько отличаются L1 и L2 на фонологическом и грамматическом уровне. Например, двуязычные китайцы / англичане в 7 лет демонстрируют такие же успехи, как билингвы испанского / английского в 16 лет. Это связано с тем, что грамматическая конструкция на L2, которая имеет параллельную структуру в L1, потребует меньше обработки, чем конструкция, не имеющая параллели, что приведет к снижению производительности языковой структуры.

Имеются свидетельства того, что ученики позднего уровня L2 обычно имеют проблемы с множественным числом и прошедшим временем, и не так много проблем с тестированием субъект-глагол-объект, в котором они показывают результаты, аналогичные нативным; показатели по Да / Нет, а также по Wh- вопросам лучше, чем по статьям и прошедшему времени.

Имеются данные, подтверждающие высокий - успеваемость опаздывающих учеников далеко за пределами критического периода: в эксперименте Дж. Л. Макдональда по проверке грамматичности у 7 из 50 опаздывающих учеников L2 были оценки в пределах диапазона носителей языка. Результаты связаны с тем, как индивидуальные различия в объеме памяти L2, скорости декодирования или обработки влияют на ресурсы обработки для автоматического применения соответствующих грамматических знаний.

Надежность суждений о грамматичности L2

Вопрос надежности суждений о грамматичности L2 является постоянной проблемой в области исследований овладения вторым языком. Несомненно, в случае суждений на втором языке участники должны делать суждения относительно своего знания языковой системы, которое не обязательно является полным по сравнению со знанием их первого языка. В эксперименте участники могут встретить предложения, которые выходят за рамки их текущих знаний, что приводит к предположениям. Чтобы свести к минимуму угадывание, лингвисты и исследователи должны выбрать предложения, которые лучше отражают знания учащегося L2.

Факторы, влияющие на грамматичность суждений

Факторы, связанные с предметом

Ручка

Были проведены исследования, в ходе которых изучалась степень, в которой левая или правая рука играет роль в идиолектальной вариации грамматических суждений., и обнаружили, что те, у кого есть ближайшие члены семьи левши, также называемые семейной левосторонностью, действуют иначе, чем участники, у которых только правши членами семьи. Они предполагают, что люди с семейной левосторонностью менее чувствительны к нарушениям структуры предложений, вероятно, из-за корреляции между этой группой и менее локализованным языковым модулем в мозгу. Коварт провел исследование, специально проверяющее влияние семейной левосторонности на грамматические суждения. Используя 4-балльную шкалу, участники эксперимента просили участников оценить предложения, соответствующие следующей модели:

(17) a. За что ученый критиковал доказательство Макса? б. За что ученый критиковал доказательство? c. Что ученый критиковал доказательство? d. Почему ученый критиковал доказательство Максом теоремы?

Примеры (17a-c) являются структурными нарушениями, (17a) нарушают Specified Subject Condition и (17b-c) нарушают Subjacency, а (17d) является грамматическим контрольным предложением. Было обнаружено, что, поскольку нарушения носили структурный характер, участники с семейной левосторонностью были менее чувствительны к таким нарушениям, как обнаруженные (17a-c), в то время как (17d) не показали различий между группами участников. В аналогичном исследовании Бевер, Карритерс и Таунсенд нашли доказательства, подтверждающие выводы Коварта, а также показали, что не было обнаружено различий в суждениях при сравнении групп по таким переменным, как возраст, пол и вербальный результат SAT.

Факторы, связанные с заданием

Повторение

Было проведено множество исследований, посвященных влиянию повторения на грамматические суждения в экспериментальных контекстах. Эксперименты с повторением проводятся, когда участников просят дать шкалу оценок предложений в зависимости от их уровня грамматики. На первом этапе предложения оцениваются по одному как базовая мера уровня грамматичности. На этапе повторения участники оценивают каждое предложение после того, как оно многократно отображается непрерывно, с короткими паузами между повторениями. Как правило, они обнаружили, что повторение строки значительно снижает грамматические оценки участников как грамматических, так и неграмматических предложений. Было высказано предположение о двух возможных факторах, вызывающих этот аффект: первый приписывает это явление насыщению, феномен длительного повторения, ведущего к иллюзорным изменениям восприятия. Во-вторых, изменения в суждениях участников произошли в результате повторений. Было показано, что эффекты повторения отсутствуют, когда предложения отображаются вместе с предыдущим предложением, чтобы дать контекст строки.

Ответы «да / нет»

Когда исследователи интерпретируют ответ «да / нет» на основании грамматичности, они должны учитывать то, на что отвечают участники. Говорящий мог отклонить предложение по причинам, не связанным с грамматикой, включая контекст или значение предложения, выбор конкретного слова или другие факторы. Например, рассмотрим это неграмотное предложение:

(16) Слон прыгают.

Участник, будь то взрослый или ребенок, может отклонить это предложение, потому что слоны не прыгают. Чтобы избежать этого неверного толкования, исследователи должны уточнить с участниками значение ответов «да» и «нет».

Иллюзия грамматичности

Исследования показали, что когда носители языка считают неграмматические предложения более приемлемыми, чем их грамматический аналог, иллюзия грамматичности возникла. Рассмотрим пример Фрейзера:

(18) Квартира, которую присылала служанка, убиралась каждую неделю, была хорошо обставлена. (19) * Квартира, которую прислала горничная, была хорошо обставлена.

Английская грамматика допускает такие структуры, как предложение (18), а предложение (19) не допускается. Обратите внимание, что в предложении (19) отсутствует глагольная фраза «чистил каждую неделю».

В нескольких исследованиях участники выполняли задания офлайн и онлайн. В автономном задании участники оценивали свое понимание предложений по пятибалльной шкале в анкете. Результат показал, что грамматические предложения были оценены как хорошие или даже лучше, чем грамматические предложения.

В онлайн-исследовании участники выполняли задание для самостоятельного чтения (SPR). Предложение отображается на мониторе компьютера слово за словом. После каждого слова участников просили выбрать, является ли предложение до сих пор грамматическим. Затем они оценивали предложение от 1 «очень хороший английский» до 7 «очень плохой английский». Результат показал, что грамматические предложения были оценены лучше, чем грамматические.

Межъязыковые различия

Чтобы выяснить, встречается ли иллюзия грамматичности и в других языках, лингвисты провели аналогичные эксперименты с разными языками.

Васишт выдвинул гипотезу, что разные порядок слов может быть фактором грамматической иллюзии. Английские предложения следуют порядку подлежащее, глагол, объект (SVO), а в немецком и голландском есть порядок подлежащее, объект, глагол (SOV). По результатам, немецкие и голландские участники не демонстрируют эффекта иллюзии. Однако, если им показали предложения на английском языке, они также демонстрируют иллюзию.

Примеры грамматических и грамматических предложений на немецком языке:

(20) Der Anwalt, den der Zeuge, den der Spion betrachtete, schnitt, überzeugte den Richter. (21) * Der Anwalt, den der Zeuge, den der Spion betrachtete, überzeugte den Richter.

Предложение (20) грамматически, тогда как предложение (21) не грамматично.

Возможные причины

Гибсон и Томас на основании своих оценок автономной приемлемости пришли к выводу, что перегрузка рабочей памяти заставляет носителей языка отдавать предпочтение нетрадиционным предложениям. Более короткие, не грамматические предложения было легче обрабатывать и имели больше смысла. Грамматическое предложение с несколькими встроенными предложениями, такими как «чистил каждую неделю», может потребовать большой нагрузки на память, что затрудняет понимание предложения участниками.

Исследования иллюзии грамматичности других языков, таких как голландский и немецкий, показывают, что разные языковые структуры не позволяют участникам делать неправильные суждения. Например, последовательность из трех глаголов в придаточных предложениях чаще встречается в немецком или голландском языках, чем в английском. В результате немецкие или голландские участники могут правильно исключать неграмматические предложения с отсутствующей глагольной фразой.

См. Также

Поищите грамматичность в Wiktionary, бесплатном словаре.

Ссылки

Дополнительная литература

Последняя правка сделана 2021-05-22 04:23:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте