Евангелие от Иуды

редактировать
Гностическое Евангелие

Евангелие от Иуды - это Гностическое Евангелие. Содержание состоит из разговоров между Иисусом и Иудой Искариотом. Учитывая, что он включает в себя теологию конца 2 века, считается, что он был составлен во 2 веке гностическими христианами, а не самим историческим Иудой. Единственная известная его копия - это текст на коптском языке, который был углеродным и датирован до 280 г. н.э. плюс-минус 60 лет. Было высказано предположение, что текст происходит из более ранней рукописи на греческом языке. Английский перевод был впервые опубликован в начале 2006 г. Национальным географическим обществом.

Содержание

  • 1 Значение
  • 2 Предпосылки
  • 3 Содержание
    • 3.1 Обзор
    • 3.2 Как гностический текст
    • 3.3 Современное новое открытие
  • 4 Повторное открытие
  • 5 Продажа и изучение
  • 6 Отзывы и реакции
    • 6.1 Научные дебаты
    • 6.2 Религиозные отклики
  • 7 Уникальность кодекса
  • 8 Работает с похожие темы
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
    • 10.1 Английский перевод
    • 10.2 Цитаты
    • 10.3 Цитированные источники
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки

Значение

В отличие от канонических евангелий, которые изображают Иуду как предателя, который предал Иисуса властям для распятия в обмен на деньги, Евангелие от Иуды изображает действия Иуды как совершенные во исполнение указаний, данных ему Иисус из Назарета. Он утверждает, что другие ученики не познали истинного Евангелия, которому Иисус учил только Иуду Искариота, единственного последователя, принадлежащего к «святому поколению» среди учеников.

Справочная информация

Первая страница Евангелия от Иуды (Страница 33 из Codex Tchacos )

Папирус на коптском языке в кожаном переплете, который всплыл в 1970-х годах недалеко от Бени Масар, Египет был назван Кодекс Чакос в честь торговца антиквариатом Фриды Нуссбергер-Чакос, которая обеспокоилась ухудшением состояния рукописи. Кодекс, впервые переведенный в начале 2000-х годов, содержит текст, который выглядит следующим образом: датируется концом 2-го века и включает одноименное «Евангелие от Иуды» (Euangelion Ioudas), в котором рассказывается история смерти Иисуса с точки зрения Иуды.

Рукопись была датирована радиоуглеродом и описана National Geographic как показывающая вероятную дату между 220–340 годами нашей эры.

Сегодня рукопись состоит из более тысячи частей.. Многие разделы отсутствуют из-за плохого обращения и хранения. Некоторые отрывки представляют собой только разбросанные слова; другие содержат много строк. Согласно коптскому сч. olar Родольф Кассер, кодекс изначально содержал 31 лист, каждый из которых был написан на обеих сторонах; к тому времени, когда кодекс появился на рынке в 1999 году, уцелело только 13 листов. Отдельные листья могли быть удалены и проданы.

На основании текстового анализа, касающегося особенностей диалекта и греческих заимствованных слов, также высказывались предположения, что коптский текст, содержащийся в кодексе, может быть перевод древней греческой рукописи, датируемой не ранее ок. 130–170 гг. В поддержку цитируется ссылка на «Евангелие от Иуды» раннехристианского писателя Иринея Лионского, который, выступая против гностицизма, назвал этот текст «выдуманной историей». Однако неясно, является ли текст, упомянутый Иринеем, на самом деле тем же текстом, что и коптское «Евангелие от Иуды» в Кодексе Чакос.

Содержание

Обзор

Евангелие от Иуды состоит из 16 глав, в которых задокументировано учение Иисуса о духовных вопросах и космологии. Согласно тексту, Иуда - единственный из учеников Иисуса, который точно понимает слова своего учителя. Это Евангелие содержит несколько повествовательных элементов; по сути, Евангелие записывает, как Иисус научил Иуду истинному значению его послания.

Евангелие содержит идеи, противоречащие тем, которые распространялись в раннехристианской церкви. Автор говорит, что Бог - это, по сути, «светящееся облако света», существующее в непреходящем царстве. Адамас, духовный отец всего человечества, был создан по образу Бога и обитал в нетленном царстве.

В начале времен Бог создал группу ангелов и низших богов. Двенадцати ангелам было велено «возникнуть [чтобы] править хаосом и [подземным миром]». Ангелам творения было поручено создать физическое тело для Адамаса, который стал известен как первый человек Адам. Постепенно человечество начало забывать о своем божественном происхождении, и некоторые из потомков Адама (Каин и Авель ) оказались втянутыми в первое в мире убийство. Многие люди пришли к выводу, что несовершенная физическая вселенная была совокупностью творения, потеряв знание о Боге и непреходящем царстве.

Иисус был послан как Сын истинного Бога, а не одного из меньших богов. Его миссия заключалась в том, чтобы показать, что спасение заключается в соединении с Богом внутри человека. Приняв внутреннего Бога, человек может вернуться в нетленное царство.

Одиннадцать учеников, которых Иисус избрал для распространения своего послания, неправильно поняли основные принципы его учения. Они были одержимы физическим миром чувств. Автор говорит, что они продолжали практиковать религиозные жертвоприношения животных, что нравилось низшим богам, но не способствовало установлению связи с истинным Богом. Они ошибочно учили, что мученики во имя Христа будут телесно воскрешены.

Напротив, Иисус может научить Иуду истинному значению его жизни, служения и смерти. Человечество можно разделить на две расы или группы. Те, кто наделены бессмертной душой, как Иуда, могут познать Бога внутри и войти в нетленное царство после смерти. Те, кто принадлежат к тому же поколению, что и другие одиннадцать учеников, не могут войти в царство Бога и умрут как духовно, так и физически в конце своей жизни. Как практики, связанные с физическим миром, принесение в жертву животных и церемония причастия, включающая «каннибализм» (потребление плоти и крови Иисуса ), осуждаются как отвратительные. В других Евангелиях говорится, что Иисус должен был умереть, чтобы искупить грехи человечества. Автор Иуды выражает мнение, что такого рода заместительная справедливость нравится низшим богам и ангелам. Истинный Бог милостив и поэтому не требует жертв.

Как гностический текст

Эми-Джилл Левин, профессор изучения Нового Завета в Школе богословия Университета Вандербильта, входила в группу ученых, ответственных за обнародование работы. Она сказала, что Евангелие от Иуды не содержит новой исторической информации об Иисусе или Иуде.

Историки Элейн Пейджелс и Карен Ли Кинг утверждают, что более тонкое, контекстуализированное понимание альтернативных толкований христианской традиции должны способствовать обсуждениям гностицизма. В течение столетий после смерти Иисуса существовало множество различных взглядов на смысл его жизни и смерти. Никейское христианство (т. Е. Взгляды, которые были обобщены в доктринах, содержащихся в Никейском символе веры ) существовало вместе с различными культами (один из которых был назван «гностицизмом») на протяжении веков, пока Никейская интерпретация стала «основным направлением» христианства.

До открытия гностических текстов (таких как библиотека Наг-Хаммади ) ученым приходилось полагаться исключительно на сообщения протоникейцев. отцов церкви за их понимание альтернативных подходов к пониманию христианства. Эти отчеты были неизбежно предвзятыми, поскольку они были написаны людьми, выступающими против никиейских церквей. Кроме того, изучение и анализ исходных текстов, отличных от никейских, показали, что отцы церкви иногда слишком упрощали, когда писали о своих доктринальных оппонентах.

Евангелие от Иуды было осуждено Ириней в его анти- Гностический труд Adversus Haereses (Против ересей), написанный примерно в 180 году. Несмотря на это, Евангелие от Иуды отличается от других никиейских евангелий в нескольких отношениях. Отнюдь не утверждая, что физическое тело - это тюрьма, из которой нужно сбежать, Евангелие от Иуды изображает Иисуса как способного покинуть свое тело по желанию и принять другие формы, выглядя как ребенок. В тексте показано, как Иисус покидает свое тело, отправляется в нетленное царство и возвращается в свое тело. В отличие от других никиейских Евангелий, Евангелие от Иуды Сифианское по ориентации в том, что сын Адама Сет рассматривается как духовный предок. Как и в других сифианских документах, Иисус приравнивается к Сифу: «Первый Сиф, называемый Христом».

Современное новое открытие

Первоначальный перевод Евангелия от Иуды получил широкую огласку, но просто подтвердил рассказ, который был написан у Иринея, и известные гностические верования, что привело некоторых ученых к тому, чтобы просто резюмировать открытие как ничто новый. Также утверждается, что более внимательное прочтение существующего текста, представленного в октябре 2006 года, показывает христианство в новом свете. Например, по словам Элейн Пейджелс, Иуда изображен как имеющий миссию передать Иисуса солдатам. Она говорит, что переводчики Библии неправильно перевели греческое слово, означающее «отдать», на «предательство».

Как и многие гностические сочинения, Евангелие от Иуды называет себя секретным рассказом, в частности «Секретным рассказом о откровение, что Иисус говорил в разговоре с Иудой Искариотом… »

В Евангелии от Иуды говорится, что Иисус сказал Иуде:« Ты будешь проклят на поколения », а затем добавил:« Ты придешь, чтобы господствовать над ними ». и «Вы превзойдете их всех, потому что принесете в жертву человека, который одевает меня».

В отличие от четырех канонических евангелий, в которых используются повествования о последнем году жизни Иисуса (в случае Иоанн, три года) и его рождения (в случае Луки и Матфея) Евангелие от Иуды принимает форму диалогов между Иисусом и Иудой, а также Иисусом и двенадцатью учениками, без включения в какое-либо повествование. Такие «диалогические евангелия» были популярны в первые десятилетия христианства, и апокрифы Нового Завета содержат несколько примеров, таких как Евангелие от Марии.

. Подобно каноническим евангелиям, Евангелие от Иуды изображает книжников как приближающихся к Иуде с помощью намерение арестовать его, и Иуда, получивший от них деньги после того, как передал им Иисуса. Но в отличие от Иуды в канонических евангелиях, который изображается злодеем и критикуется Иисусом («Увы, тому человеку, которым предал Сына Человеческого. Для этого человека было бы лучше, если бы он никогда не родился», транс. Новая английская Библия) Марка 14:21 ; Матфея 26:24, Евангелие от Иуды изображает Иуду как назначенное Богом орудие великой и заранее определенной цели. «В последние дни проклянут твоё восхождение к святому (роду)».

В другом месте рукописи Иисус предпочитает Иуду другим ученикам, говоря: «Отойди от других, и я расскажу тебе тайны королевства »и« Смотри, тебе все рассказали. Поднимите глаза и посмотрите на облако, свет внутри него и на звезды, окружающие его. Звезда, ведущая путь, - это ваша звезда ».

Повторное открытие

«Поцелуй Иуды» - традиционное изображение Иуды Джотто ди Бондоне, ок. 1306. Фреска в капелле Скровеньи, Падуя.

Содержание Евангелия было неизвестно до тех пор, пока коптское Евангелие от Иуды не было обнаружено на древностях "серый рынокЖеневе в мае 1983 года, когда он был обнаружен среди смешанной группы греческих и коптских рукописей, предложенных Стивену Эммель, Йельский доктор философии. кандидат, назначенный Южным методистским университетом для проверки рукописей. Каким образом рукопись Codex Tchacos была обнаружена, возможно, в конце 1970-х годов, четко не задокументировано. Считается, что ныне покойный египетский «охотник за сокровищами» или старатель обнаружил кодекс около Эль-Минья, Египет, в окрестностях деревни Бени Масар. и продал его некоему Ханне, торговцу древностями, проживающему в Каире.

В 1970-х годах рукопись и большинство других артефактов торговца были украдены греческим торговцем по имени Николас Кутулакис и контрабандным путем вывезены в Женеву. Ханна вместе со швейцарскими торговцами антиквариатом заплатила Кутулакису сумму, которая, по слухам, составляла от 3 до 10 миллионов долларов, вернула рукопись и представила ее экспертам, которые признали ее значение.

Продажа и изучение

В течение следующих двух десятилетий рукопись незаметно предлагалась потенциальным покупателям, но ни одна крупная библиотека или Египет не чувствовали себя готовыми приобрести рукопись с таким сомнительным происхождением. В 2003 году начали публиковать материалы об этих сомнительных переговорах, и в конечном итоге 62-страничный кодекс в кожаном переплете был передан в дар Фонду меценатов в Базеле. Предыдущие владельцы теперь сообщили, что он был обнаружен в Мухафазат аль-Минья в Египте в течение 1950-х или 1960-х годов, и что его значение не было оценено до недавнего времени. Стоит отметить, что во время предыдущих переговоров предполагалось наличие других мест.

Существование текста было обнародовано бывшим профессором Женевского университета Родольфом Кассером на конференции коптских специалистов в Париже в июле 2004 года. В заявлении от 30 марта 2005 г. представитель Фонда Мецената объявил о планах по отредактированным переводам на английский, французский, немецкий и польский однажды хрупкий папирус подвергся консервации группой специалистов по коптской истории во главе с Кассером, и что их работа будет опубликована примерно через год. Тим Джулл, директор лаборатории AMS Национального научного фонда Аризоны, и Грегори Ходжинс, младший научный сотрудник, объявили, что с помощью процедуры радиоуглеродного датирования пять образцов из рукописи папируса датировались от 220 до 340 в январе 2005 г. Аризонский университет. Таким образом, коптский манускрипт относится к III или IV векам, то есть на век раньше, чем первоначально предполагалось при анализе письма. В январе 2006 года Джин А. Уэр из Лаборатории папирологической визуализации Университета Бригама Янга провел процесс многоспектральной визуализации текстов в Швейцарии и подтвердил их подлинность. Джозеф Барабе представил закулисную историю роли, которую анализ чернил сыграл в аутентификации книги на встрече Американского химического общества.

десятилетиями к рукописи обращались менее чем сочувственно: некоторые отдельные страницы могут отсутствовать на рынке антиквариата (части двух страниц были обнаружены в январе 2006 года в Нью-Йорке ); текст сейчас состоит из более чем тысячи частей и фрагментов, и считается, что он завершен менее чем на три четверти. «После завершения исследования все будет возвращено в Египет. Работа принадлежит там, и они будут сохранены наилучшим образом», - заявил Роберти.

В апреле 2006 года адвокат по делам о банкротстве из Огайо сказал, что у него есть несколько небольших коричневых обрывков папируса из Евангелия от Иуды, но он отказывается от аутентификации фрагментов, и его отчет рассматривается экспертами скептически.

В 2007 году Национальное географическое общество опубликовало «Критическое издание» "рукописи, которая включает изображения всех фрагментов, реконструированный коптский текст, а также английский и французский переводы.

Ответы и реакции

Научные дебаты

Кассер обнаружил Несколько подробностей о тексте в 2004 году сообщила голландская газета Het Parool. Его язык - тот же сахидский диалект коптского, на котором написаны коптские тексты Библиотеки Наг-Хаммади. Кодекс состоит из четырех частей:

Вплоть до треть кодекса в настоящее время неразборчива.

Научная статья должна была быть опубликована в 2005 году, но была отложена. О завершении реставрации и перевода Национальное географическое общество объявило на пресс-конференции в Вашингтоне, округ Колумбия 6 апреля 2006 г., и сама рукопись была представлена ​​в Национальном географическом обществе. Штаб-квартира Географического общества, сопровождаемая телевизионной программой под названием «Евангелие от Иуды» 9 апреля 2006 г., которая транслировалась на канале National Geographic. Терри Гарсиа, исполнительный вице-президент миссионерских программ Национального географического общества, утверждал, что кодекс считается учеными и учеными самым значительным древним небиблейским текстом, найденным с 1940-х годов. И наоборот, Джеймс М. Робинсон, главный редактор библиотеки Наг-Хаммади, предсказал, что новая книга не предложит исторического понимания ученика, который предал Иисуса, поскольку рукопись 2-го века, кажется, происходит из более старого документа.. Робинсон предположил, что текст даст представление о религиозной ситуации во 2 веке, а не о самом библейском повествовании.

Один ученый из проекта National Geographic считает, что документ показывает, что Иуду «обманули», заставив поверить в это. он помогал Иисусу.

Другой ученый, Эйприл Д. ДеКоник, профессор библейских исследований в Университете Райса, высказывает свое мнение в статье в Нью-Йорке. Времена, когда перевод National Geographic был критически ошибочен во многих существенных отношениях, и что, основываясь на исправленном переводе, Иуда на самом деле был демоном, действительно предавшим Иисуса, а не следовавшим его приказам. ДеКоник, после повторного перевода текста, опубликовал «Тринадцатый апостол: что на самом деле говорит Евангелие от Иуды», чтобы утверждать, что Иуда не был даймоном в греческом смысле, но что «общепринятое слово для обозначения духа 'есть' пневма '- в гностической литературе' даймон 'всегда означает' демон '». Далее она заявила, что «Иуда не отделен« для «святого поколения», как сказано в переводе National Geographic, он отделен «от» него ». Далее ДеКоник спросил: «Это были настоящие ошибки или было что-то более преднамеренное?» Национальное географическое общество ответило, что «практически все проблемы, которые Эйприл Д. ДеКоник поднимает по поводу выбора перевода, рассматриваются в сносках как в популярных, так и в критических изданиях».

Андре Ганье, профессор Университета Конкордия в Монреале, также задал вопрос, как эксперты Национального географического общества понимали роль Иуды Искариота в Евангелии от Иуды. Его аргумент основан на переводе греко-коптского термина апофазис как «отрицание». Согласно Ганье, первые строки Евангелия от Иуды следует переводить не как «секретное слово заявления, которым Иисус говорил в разговоре с Иудой Искариотом», а скорее как «секретное слово опровержения, которым Иисус говорил в разговоре с Иудой». Искариот »(Евангелие от Иуды 33: 1). Вывод Ганье состоит в том, что это Евангелие - это история отрицания истинного спасения Иуды.

В 2006 году Геза Вермес прокомментировал, что Евангелие было «типичным продуктом греческих (платонических) -христианских спекуляций, представляющих Иуду», которые помогли иудейским властям арестовать Иисуса и освободить его от тюрьма его тела ". Примером этой точки зрения является отрывок, где Иисус говорит Иуде: «Ибо ты принесешь в жертву человека, который одевает меня». (Евангелие от Иуды 56.1820)

Ученые разделились во взглядах на толкование текста. Первая современная публикация Евангелия утверждала, что текст изображает Иуду в положительном свете, в то время как другие ученые утверждали, что Иуда представлен отрицательно. Нет единого мнения о том, как Иуда описывается в этом Евангелии.

Могут быть дополнительные фрагменты Евангелия, которые еще не опубликованы.

Телесериал CNN под названием «В поисках Иисуса - вера, факт, подделка» показал Евангелие от Иуды в третьем эпизоде, который был в эфире 15 марта 2015 года.

Религиозные отзывы

В своем пасхальном обращении 2006 года Роуэн Уильямс, архиепископ Кентерберийский, категорически отрицал историческая достоверность Евангелия, говорящая:

Это явно поздний текст, который просто параллелен большому количеству довольно известных работ из более эксцентричных краев Церкви начала века.

Далее он предположил, что публичность книги проистекает из стремления к теориям заговора.

Уникальность кодекса

Президент Фонда Меценатов, Марио Роберти, предположил возможность того, что Фонд Меценатов имел приобрел не единственный сохранившийся экземпляр Евангелия, а, скорее, единственный известный экземпляр. Далее Роберти предположил, что в Ватикане, вероятно, была заперта другая копия, говоря:

В те дни Церковь решила по политическим причинам включить Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна в список Библия. Остальные евангелия были запрещены. Вполне логично, что католическая церковь хранила копию запретных евангелий. К сожалению, Ватикан не хочет давать дополнительных разъяснений. Их политика остается неизменной на протяжении многих лет; «без дальнейших комментариев».

Роберти не представил никаких доказательств того, что Ватикан действительно обладает какой-либо дополнительной копией. Хотя содержимое одной части библиотеки Ватикана каталогизировано и уже давно доступно исследователям и ученым, остальная часть библиотеки не имеет общедоступного каталога, и хотя исследователи могут просматривать любую работу в ней, они должны сначала назвать текст, который они require, серьезная проблема для тех, кто не знает, что содержится в библиотеке. Папа ответил 13 апреля 2006 года:

Ватикан, по словам Папы Бенедикта XVI, не признает недавно обнародованное Евангелие от Иуды в отношении его апокрифических утверждений о том, что Иуда предал Иисуса по собственному желанию последнего. По словам Папы, Иуда добровольно решил предать Иисуса: «открыто отвергнув Божью любовь». По словам Папы Бенедикта XVI, Иуда «рассматривал Иисуса с точки зрения силы и успеха: его единственные настоящие интересы заключались в его силе и успехе, не было никакой любви. Он был жадным человеком: деньги были важнее общения с Иисусом; деньги предстал перед Богом и Его любовью ». По словам Папы, именно эти черты побудили Иуду «превратиться в лжеца, двуличного, равнодушного к истине», «потерять всякое чувство Бога», «стать жестоким, неспособным к обращению, быть блудным сыном, следовательно, отбрасывание прожитого существования ".

Официальные лица говорят, что Ватикан не желает подавлять Евангелие от Иуды; скорее, по словам монсеньора Вальтера Брандмюллера, президента Комитета по исторической науке Ватикана: «Мы приветствуем [рукопись] так же, как мы приветствуем критическое изучение любого текста древней литературы».

Более конкретно, отец Томас Д. Уильямс, декан богословия университета Regina Apostolorum в Риме, когда его спросили: «Правда ли, что католическая церковь пыталась скрыть этот текст и другие апокрифические тексты?» ответил: «Это мифы, распространяемые Дэном Брауном и многочисленными теоретиками заговора. Вы можете пойти в любой католический книжный магазин и взять копию гностических евангелий. Христиане могут не поверить в их истинность, но есть никаких попыток скрыть их ».

Работы на похожие темы

До современного открытия Евангелия от Иуды в ряде других работ независимо возникла идея о том, что Иисус предвидел себя на распятие. Заговор на пасху (1965), научно-популярная книга библеиста Хью Дж. Шонфилд представляет теорию, которую Иисус задумал, чтобы обеспечить свою казнь заранее, заручившись помощью своих апостолы, в том числе Иуда.

Рассказы Вельзевула своему внуку (1950), длинная работа мистика Г. И. Гурджиев, охватывающий широкий круг тем, представляет Иуду в соответствии с его изображением в Евангелии от Иуды.

"Tres versiones de Judas "(1944), рассказ Хорхе Луиса Борхеса (из сборника Ficciones ), в котором вымышленный шведский теолог предполагает, что Иуда - это настоящий спаситель человечества. Последнее искушение Христа (1955), роман Никоса Казандзакисафильм 1988 года Мартина Скорсезе ), который изображает Иуду в том же ключе, что и Евангелие от Иуды. Сюжет романа Время для Иуды (1983), романа Морли Каллагана, также имеет сюжет, похожий на тот. Евангелия от Иуды.

Примечания

Ссылки

английский перевод

  • Кассер, Родольф; Мейер, Марвин Мейер; Вурст, Грегор; Франсуа Годар, ред. ( 2006). «Евангелие от Иуды» (PDF). Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. Архивировано из оригинала (PDF) 08 апреля 2006 г. Дата обращения: 2015- 04-07. Из [книги] Евангелие от Иуды... опубликовано... Национальным географическим обществом

Цитаты

Источники ci тед

Дополнительная литература

  • Баерт, Патрик (30 марта 2005 г.). «Евангелие от Иуды снова в центре внимания спустя 20 веков». Ближний Восток в Интернете. Проверено 7 апреля 2015 г.
  • Бартлетт, Томас (30 мая 2008 г.). «Предательство Иуды:« Команда мечты »библеистов ввела в заблуждение миллионы?». Обзор хроники. 54 (38): B6. Проверено 7 апреля 2015 г.
  • Бранкаер, Джоанна; Гебхард-Бетге, Ганс (2007). Codex Tchacos: Texte und Analysen (на немецком языке). Берлин: де Грюйтер. ISBN 978-3110195705.
  • Чедвик, Алекс (ведущий) (6 апреля 2006 г.). «Утраченное Евангелие от Иуды Искариота?». Новости NPR. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Проверено 7 апреля 2015 г.
  • Кокберн, Эндрю (май 2006 г.). «Евангелие от Иуды». National Geographic. Национальное географическое общество: 78–95.
  • ДеКоник, Эйприл Д. (2009) [2007]. Тринадцатый апостол: что на самом деле говорит Евангелие от Иуды (2-е изд.). Лондон: Bloomsbury Academic. ISBN 978-1847065681.
  • Дуин, Джулия (7 апреля 2006 г.). «Иуда играет роль« антигероя »в Евангелии». Вашингтон Таймс. Проверено 7 апреля 2015 г.
  • Эрман, Барт Д. (2006). Утраченное Евангелие от Иуды Искариота: новый взгляд на Предателя и Преданного. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0739483992.
  • Эванс, Крейг А. (2006). Фальсификация Иисуса: как современные ученые искажают Евангелия. Даунерс Гроув: Книги IVP. ISBN 0-8308-3318-8.
  • Gathercole, Simon J. (февраль 2007 г.). «Евангелие от Иуды». Время разъяснения. 118 (5): 209–15. doi : 10.1177 / 0014524606075050. S2CID 170108798.
  • Gathercole, Саймон (2007). Евангелие от Иуды: переписывание раннего христианства. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199225842.
  • Гилленстен, Ларс (1963). Памятник Каина (на шведском языке). Стокгольм, Швеция: Bonniers.
    • Gyllensten, Lars (1982). Завет Каина. Книги Персеи. ISBN 978-0865380196.
  • Глава, Питер М. (2007). «Евангелие от Иуды и Карарские кодексы: некоторые предварительные наблюдения». Бюллетень Тиндейла. 58: 1–23.
  • Иричинский, Эдуард; Дженотт, Лэнс; Таунсенд, Филиппа (8 июня 2006 г.). «Евангелие предателя». Нью-Йоркское обозрение книг. Проверено 7 апреля 2015.
  • Kasser, Rodolphe; Вурст, Грегор, ред. (2007). Евангелие от Иуды, критическое издание: вместе с письмом Петра Филиппу, Джеймсу и книгой Аллогена из Codex Tchacos. Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. ISBN 978-1426201912.
  • Кросни, Герберт (2006). Утраченное Евангелие: Поиски Евангелия от Иуды Искариота. Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. ISBN 978-1426200410.
  • Мейер, Марвин, изд. (2007). Священные Писания Наг-Хаммади: Международное издание. Нью-Йорк: HarperOne. ISBN 978-0060523787.
  • Пейдж, Грегори А. (1942) [1912]. Дневник Иуды Искариота Евангелия от Иуды (Перепечатка ред.). Kessinger Publishing. ISBN 978-0766100503.
  • Перрин, Николас (2006). Евангелие от Иуды. Буклеты IVP. Даунерс Гроув: IVP Книги. ISBN 978-0877840398.
  • Рейнер, Уильям (1969). Человек-нож: Последний дневник Иуды Искариота. Майкл Джозеф. ISBN 9780718105556.
  • Porter, Stanley E.; Хит, Гордон Л. (2007). Утраченное Евангелие от Иуды: отделяя факты от вымысла. Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг Ко. ISBN 978-0802824561.
  • Слеман, Абраам Д. «Опровержение Евангелия от Иуды» (PDF). CopticChurch.net. Джерси-Сити, штат Нью-Джерси: Коптская православная церковь Св. Марка. Проверено 7 апреля 2015 г.
  • Томкинс, Стивен (7 апреля 2006 г.). "Не такие уж секретные Евангелия". Новости BBC. Проверено 7 апреля 2015 г.
  • Райт, Н. Т. (2006). Иуда и Евангелие Иисуса: упустили ли мы истину о христианстве ?. Гранд-Рапидс: Бейкер Букс. ISBN 978-0801012945.

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Евангелием от Иуды.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Евангелие от Иуды
Последняя правка сделана 2021-05-22 14:46:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте