Боже, храни Ирландию

редактировать

"Боже, храни Ирландию "- это песня ирландских мятежников, прославляющая Манчестерских мучеников, трое фений казнены в 1867 году. Он служил неофициальным национальным гимном Ирландии ирландских националистов с 1870-х по 1910-е годы.

Содержание

  • 1 Композиция
  • 2 Националистический гимн
  • 3 В спорте
  • 4 Тексты
  • 5 Сноски
  • 6 Ссылки

Композиция

18 сентября 1867 года группа из 20 человек –30 человек совершили побег двух фенийских заключенных, устроив засаду на карету, везшую их в Belle Vue Gaol в Манчестере. Попытка выстрелить в замок двери кареты привела к гибели одного человека. полицейский охранник. В последующие недели 28 человек были арестованы, 26 преданы суду, а пятеро предстали перед судом 29 октября. Ни один из них не произвел смертельного выстрела; всем были предъявлены обвинения в убийстве по общей цели и доктрины убийства. Один из пяти, Эдвард О'Мигер Кондон, c включил его словами «Боже, храни Ирландию» - девиз, поднятый сторонниками в галерее для публики. Все пятеро были осуждены и приговорены к смертной казни, снова ответив: «Боже, храни Ирландию». Один был оправдан по апелляции, поскольку доказательства оказались недостоверными; хотя другие были осуждены на основании показаний тех же свидетелей, их приговоры остались в силе, хотя приговор Кондону был смягчен. Трое других, Майкл Ларкин, Уильям Филлип Аллен и Майкл О'Брайен, были повешены 23 ноября 1867 года и были названы манчестерскими мучениками, причем не только физической силой ирландских республиканцев, но и другими. обычно ирландскими националистами, которые чувствовали судебную ошибку.

Фраза «Боже, храни Ирландию» была быстро повторена участниками кампании с просьбой о помиловании, а после повешение, организаторами поминок. Текст песни «Боже, храни Ирландию», написанный Тимоти Дэниелом Салливаном, был впервые опубликован 7 декабря 1867 года, за день до похорон мучеников. Две другие песни с таким же названием были изданы раньше Салливана. Чтобы ускорить распространение своей песни, Салливан поставил ее на хорошо известную мелодию «Бродяга! Бродяга! Бродяга! », популярной песни Союза американского гражданского общества . Война. Строки «будь то на эшафоте / Или на поле битвы мы умрем» были похожи на строки из «Места, где человек должен умереть» Майкла Джозефа Барри, опубликованного в 1843 году в The Nation.

Националистический гимн

Между 1867 и 1916 годами «Боже, храни Ирландию» часто называли «ирландским национальным гимном», который обычно пели на собраниях ирландских националистов как в Ирландии, так и за рубежом. Во время раскола парнеллитов 1890-х годов, «Боже, храни Ирландию» было гимном анти- парнеллитов Ирландской национальной федерации. Джон МакКормак, ирландец тенор, проживающий в Соединенных Штатах, сильно повлиял на это число, сделав первый из своих популярных фонографов в 1906 году. По этой причине его не приветствовали в Соединенном Королевстве в течение нескольких лет.

Песня была исполнена повстанцами во время Пасхального восстания 1916 года, но впоследствии он вышел из моды. Подобно тому, как Ирландская парламентская партия и флаг зеленой арфы были затмины Шинн Фейн и ирландским трехцветным, так «Боже, храни Ирландию» «затмила песня« Солдатская песня », которая была официально принята в 1926 году как гимн Ирландского свободного государства, созданного в 1922 году.

В спорте

Песня исполнялась на футбольных матчах фанатами Селтик и сборной Ирландии. Мелодия припева была адаптирована для «Ally's Tartan Army », гимна сборной Шотландии по футболу для Чемпионата мира по футболу 1978, это было само адаптировано как припев "Put 'Em Under Pressure ", гимна для команды Ирландской Республики на Чемпионате мира по футболу 1990 г..

Тексты

Высоко на виселице качнулся благородные трое.. Мстительный тиран, пораженный их цветением;. Но они встретили его лицом к лицу, с мужеством своей расы,. И они пошли с душами, неустрашимыми к своей гибели... Припев: . «Боже, храни Ирландию!» - сказали герои;. «Боже, храни Ирландию» - сказали они все.. Будь то на эшафоте. Или на поле битвы мы умрем,. О, какое имеет значение, когда ради Эрин, дорогая, мы падем!.. Опирайтесь с жестокими врагами, но их храбрость все еще гордо росла,. Ибо они думали о сердцах, которые любили их далеко и близко;. Из миллионов истинных и храбрых на набухающей океанской волне,. И друзья в святой Ирландии всегда дороги... (Припев).. Поднялись они по неровной лестнице, загудели в молитве,. Затем, повязав вокруг них роковую веревку Англии,. Рядом с деревом виселицы, нежно поцелованные, как братья,. Верные дому, вере и свободе до последнего... (Припев).. Никогда до последнего дня память. От доблестных жизней, отданных таким образом за нашу землю;. Но дело должно идти, среди радости, счастья и горя. Пока мы не сделаем наш Остров свободным и великим нацией... (Припев)

Сноски

Ссылки

Викиисточник содержит оригинальный текст, связанный с этим Статья: Боже, храни Ирландию
Последняя правка сделана 2021-05-21 12:08:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте