Мрачное воскресенье

редактировать

"Мрачное воскресенье "(венгерский : Szomorú vasárnap), также известный как" Hungarian Suicide Song "- это популярная песня, составленная венгерским пианистом и композитором Резсу Сереш и опубликованная в 1933 году.

оригинальные тексты были названы «Vége a világnak» («Мир кончается») и были посвящены отчаянию, вызванному войной, и заканчивались тихой молитвой о грехах людей. Поэт Ласло Явор написал свой собственный текст к песне под названием Szomorú vasárnap (Грустное воскресенье), в котором главный герой хочет покончить жизнь самоубийством после смерти своего возлюбленного. Последний текст стал более популярным, в то время как первый был по существу забыт. Песня была впервые записана на венгерском пользователем Пал Калмар в 1935 году.

«Мрачное воскресенье» было впервые записано на английском языке Хэлом Кемпом в 1936 году, стихи Сэм М. Льюис, и был записан в том же году Полем Робсоном на слова Десмонда Картера. Он стал широко известен в большей части англоязычного -словного мира после выпуска версии Билли Холидей в 1941 году. В текстах Льюиса говорится о самоубийстве, и звукозаписывающий лейбл назвал это «Венгерской самоубийственной песней». Существует повторяющаяся городская легенда, которая утверждает, что многие люди покончили жизнь самоубийством, слушая эту песню.

Содержание
  • 1 Сочинение и предыстория
    • 1.1 Текст на английском языке
  • 2 Городские легенды
  • 3 Более поздние записи и известные выступления
  • 4 Наследие
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Написание и предыстория

Песня была написана Резсе Серессом, когда живет в Париже, в попытке утвердиться в качестве автора песен в конце 1932 года. Первоначальной музыкальной композицией была фортепианная мелодия до до-минор, поверх которой исполнялись слова. Сереш написал песню во время Великой депрессии и усиления фашистского влияния в родной Венгрии писателя, хотя источники расходятся в том, в какой степени его песня была мотивирована личной меланхолией. чем заботы о будущем мира. В основе лирики Seress лежит упрек в человеческую несправедливость, с молитвой к Богу о помиловании современного мира и людей, творящих зло. Есть некоторые предположения, что слова «Vége a világnak» на самом деле не были написаны до самой Второй мировой войны и не охранялись авторским правом до 1946 года.

Первоначально Сересс имел трудности с поиском издателя, в основном из-за необычайно меланхоличной природы песни. Один потенциальный издатель заявил:

Дело не в том, что песня грустная, в ней есть какое-то ужасное, вселяющее отчаяние. Я не думаю, что кому-то будет полезно услышать такую ​​песню.

Песня была издана в качестве нот в конце 1933 года, на слова поэта Ласло Явор, которого вдохновил недавний разрыв со своей невестой. Согласно большинству источников, Явор переписал текст после первой публикации песни, хотя его иногда называют оригинальным автором слов. Его тексты не содержали никаких политических настроений, а скорее были оплакиванием смерти любимого и обещанием снова встретиться с возлюбленным в загробной жизни. Эта версия песни стала самой известной, и большинство более поздних переписываний основано на идее потерянной любви.

English Lyrics

Воскресенье мрачно,. Мои часы бессонны. Дорогой тени., с которыми я живу, бесчисленны. Маленькие белые цветы. Тебя никогда не разбудят. Не туда, куда тебя привела черная карета. Скорби. Ангелы не думают. О когда-либо возвращаю тебя,. Они бы рассердились. Если бы я подумал о том, чтобы присоединиться к тебе?.. Мрачное воскресенье.. Мрачное воскресенье,. Я провожу все это в тенях. Мое сердце и я. решили положить всему этому конец. Скоро будут свечи. И я знаю печальные молитвы. Пусть не плачут. Дай им понять, что я рад идти. Смерть - это не сон. Потому что в смерти я ласкаю тебя. С последним вздохом моей души. Я благословлю тебя.. Мрачное воскресенье

Некоторые английские версии добавляют следующий стих:

Мне снилось сновидение. Я просыпаюсь и нахожу тебя спящим. В глубине своего сердца, дорогой. Дорогой я ч ope. Что моя мечта никогда не преследовала тебя. Мое сердце говорит тебе. Как сильно я тебя хотел.. Мрачное воскресенье

Городские легенды

Было несколько городские легенды о песне на протяжении многих лет, в основном о том, что она якобы связана с различным количеством самоубийств, и радиосети, реагирующей якобы запретом песни. Однако большинство этих заявлений необоснованны.

В сообщениях прессы 1930-х годов по меньшей мере 19 самоубийств, как в Венгрии, так и в США, были связаны с «Мрачным воскресеньем», но большинство смертей, предположительно связанных с ним, сложно проверить. Городская легенда кажется, по большей части, просто украшением большого числа венгерских самоубийств, произошедших за десятилетие, когда была написана песня, из-за других факторов, таких как голод и бедность, а также рост влияния нацистской Германии в Европе. Никакие исследования не выявили четкой связи между песней и самоубийством.

В январе 1968 года, примерно через 35 лет после написания песни, ее композитор покончил с собой.

BBC запретила Версия песни Билли Холидей не транслировалась как вредная для морального духа военного времени, но разрешено исполнение инструментальных версий. Однако свидетельств каких-либо других запретов на радио практически нет; запрет BBC был снят к 2002 году.

Более поздние записи и известные выступления

Известность песни способствовала многим другим известным артистам, позже записавшим песню, в том числе:

Legacy

Venetian Snares заимствовали версию Билли Холидей в своей песне «Öngyilkos Vasárnap

Текст песни представлен на мостике песни Мертвых молочников «Кровавая оргия атомного папоротника».

Эта песня вдохновила на создание фильма 2006 года Ящик Ковака, в котором писатель заперты на острове Майорка с людьми, которым вводят микрочип, заставляющий их покончить с собой, когда они слышат «Мрачное воскресенье». Песня играет во время фильма в исполнении актрисы Люсии Хименес. В рамках продвижения фильма был выпущен клип с обложки. Песня также присутствует в саундтреке к фильму Wristcutters: A Love Story в исполнении Арти Шоу.

В 2008 году бельгийская художница Мариеке Ван Вуйтсвинкель использовала отрывок из «Мрачного воскресенья» в своей работе A Natural Утро.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-21 11:01:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте