Глаштын

редактировать
Глашан, изображенный в пересказе ирландских сказок. - Илл. Вилли Погани. Колум, Падрайк (1916). Сын короля Ирландии

Глаштын (мэнский английский : glashtin, glashtan / glaʃθən / или glashan ; Мэн : glashtin, glashtyn Мэнское произношение: ) - легендарное существо из Manx фольклора.

Глаштин - это говорят, что это гоблин, который появляется из своей водной среды обитания, чтобы вступить в контакт с островным народом; другие утверждают, что он принимает форму жеребенка, или приравнивают его к водяному коню, известному в местном масштабе как «кабилл-уштей ». Некоторые рассказы или предания рассказывают, что он преследовал женщин.

Содержание
  • 1 Лексикография
    • 1.1 Произношение
    • 1.2 Этимология
    • 1.3 Определения
  • 2 Теория оборотня
  • 3 Фольклорные свидетельства
    • 3.1 Как водяная лошадь
    • 3.2 Соблазнительница женщин
      • 3.2.1 Обрезка подола орнамента одежды
      • 3.2.2 Кукареканье петуха
    • 3.3 Как сказочный скрипач
    • 3.4 Полезный дух
  • 4 Подобные или похожие мифические существа
    • 4.1 Тарро-уштей
    • 4.2 Кабилл-уштей
  • 5 См. Также
  • 6 Пояснительные примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Лексикография

«Глаштин» - это орфография в мэнском языке согласно словарю Крегина (1835 г.), и этого написания придерживается А. У. Мур и другие авторитеты XIX века по фольклору острова Мэн. В то время как «Глаштын» является заголовком в словаре Фоклейра Джона Келли за 1866 год.

Однако в мэнском английском диалекте «Glashan, glashtan, glashtin» как «волосатый гоблин» - это основная (и наиболее подробная) запись в посмертном словаре Мура (1924 г.), созданная в сотрудничестве с Моррисоном и Гудвином. Фольклорные образцы «глашана» в южных частях острова Мэн были собраны Дж. Ф. Кэмпбелл с острова Айлей, Шотландия.

Произношение

На англо-мэнском диалекте: глаштан, глаштин ([glaʃən]) и глашан ([glaʃþən ]) являются фонологией, приведенной в словаре Мура.

Кельтский язык мэнский гэльский glashtin, glashtyn произносится / ɡlaʃtʲənʲ / в соответствии с недавней работой по этому языку.

Этимология

Считается, что слово glashtin происходит от кельтского glais (древнеирландского : glais, glaise, glas), что означает «ручей» или иногда даже море.

Определения

Кельтский мэнский термин glashtin - это существительное мужского рода, обозначающее «гоблин, спрайт» согласно словарю Крегина, в то время как словарь Мура мэнский английский дает " волосатый гоблин », которое также можно образно применить к« большому неповоротливому мальчику ». Келли добавляет, что гоблин появляется из воды.

Но, по словам писателя из Мэн Джозефа Трейна, «глаштин - это водяная лошадь, которая раньше, как и они, покинула свою родную стихию, чтобы общаться с наземными животными того же класса ".

Эта двойная картина побудила А.В. Мура прокомментировать, что глашан или глаштин иногда приписывают атрибуты волосатого гоблина, такие как атрибуты фенодири, а иногда и атрибуты коня, как и каббыл-уштей. Уэльский ученый Рис также согласился, заявив, что его «информаторы» расходились, некоторые из них считали «гластин» манксской версией брауни, в то время как другие были непреклонны. «своего рода серый жеребенок, часто посещающий берега озер по ночам».

Теория оборотня

Два приведенных выше противоречивых рассказа можно примирить, рассматривая мэнских глаштинов как оборотней. Недавняя литература, поддерживающая это понятие, утверждает, что конский глаштин временами принимает человеческий облик, но выдает свою личность, когда не может скрыть свои уши, которые заострены, как уши лошади. В сказке рассказывается, как дочь рыбака, живущая в Скарлетт, перехитрила говорящего на иностранном языке «темного и красивого» незнакомца, в котором она узнала глаштина по ушам его лошади. Она знала, что ей грозит опасность, потому что, согласно преданиям, она обычно превращалась обратно в «водяную лошадь» и тащила ее к морю.

Фольклорные свидетельства

Ранний комментарий к Глаштин встречается в «Истории Джозефа Трейна» (1845 г.).

Согласно Трейну, глаштин - это своего рода водяная лошадь, в то время как сказочный скрипач Хом Муар также был глаштином, таким образом обеспечивая дихотомическое изображение легендарного существа.

Как водяной конь

В одном отрывке Трейн утверждает, что глаштин является водяным конем, и что этот морской глаштин будет один раз вышел из своей морской среды обитания, смешавшись с местными бродячими пони и скрестив жеребенка.

Трейн обнаружил сходство с мэнским водяным быком (см. #taroo ushtey ниже), который также имел черту смешивания с наземным скотом. Фактически, водяной бык пытается спариваться и с домашними коровами, но безуспешно, согласно Джорджу Уолдрону (1731).

Глаштин, как говорили, перестал появляться после островитяне начали скрещивать своих местных лошадей с породами извне.

Соблазнитель женщин

Немецкий мифограф Карл Блинд заметил, что манксский глаштан «нападает на одиноких женщин» как есть случай с шетландским нагглом и шотландским келпи.

Существо, как известно, испытывало большое любопытство к женщинам и приставало к ним довольно пикантным образом, хватало и отрывало куски женский наряд.

Обрезка подола платья.

Один анекдот касается глашана, который поймал девушку, крепко схватив ее за платье. Но пока он спал, она срезала платье и сбежала, заставив его отбросить ткань, произнеся что-то на мэнском языке, непонятное Кэмпбеллу. Чарльз Родер записал похожую историю о женщине, которая ослабила шнурок фартука, чтобы избавилась от глаштина, цеплявшегося за ее фартук, и он произнес слова: «Румбил, румбил, чавел аймс агхин сампыл» (край или юбка одежды, у меня есть только образец.) София Моррисон. приводит версию этого в своей книге «Багган из водопада Глен-Мей ".

Кукареканье Петуха

В вышеупомянутой современной сказке бурной ночью в Скарлетт девушка Кирри Куэйл дала убежище смуглому красивому незнакомцу, но потом узнала в нем глаштина, выводя из ушей его лошади. Она боялась за себя, зная, что это существо, по слухам, превращалось в водяного коня и утаскивало женщин в море. Как ее рыбак отец опоздал, она мечтала о рассвете, который прогонит всех несмертных. Она устояла перед его искушением жемчуг свисал перед ней, и когда ее схватили, она вскрикнула, заставив рыжего петуха закричать, преждевременно объявив о рассвете, отпугнув глаштина.

Как сказочный скрипач

Поезд также утверждал, что знаменитый Хом Муар (что означает «Большой Том», имя сказочного скрипача) был глаштином. Далее он приводит в качестве примера рассказ, взятый из Уолдрона, описывающий человека, которого невидимые музыканты соблазнили на странный банкет, и он получил серебряную чашу, которая стала использоваться для «освященного вина в Кирк-Мерлу» (). Malew Church), хотя Уолдрон никогда не называет очарованных музыкантов глаштином или «Большим Томом».

Дух помощника

Мэнские предания о полезном глашане были собраны шотландским фольклористом Дж. Ф. Кэмпбелл, от женщины, живущей на Теленке Человека в южной части острова. Рассказывающая история женщина описала существо или существо, которое помогало ей в качестве батрака, выполняя задания. собирания овец из загона или обмолота стеблей кукурузы, оставленных разукрупненными.

Подобные или похожие мифические существа

Тарроо-уштей

тарроо-уштей (Манкс произношение:, мэнское английское произношение: [ˈtaru ˈùʃtþə], Mx. for "водяной бык ")

местный историк 18-го века Джордж Уолдрон записывает суеверие о Водяном Быке, «земноводном существе» с каждым подобием естественного быка, но спаривающаяся с ним корова дает только деформированный «кусок мяса и кожи без костей» и часто умирает, рожая. Он также рассказывает, что сосед обнаружил в своем стаде заблудшего быка и, заподозрив, что это Водяной Бык, собрал группу людей с вилами, чтобы преследовать его, но зверь нырнул в реку и ускользнул от них, качнувшись голова в насмешке. Позже Трейн дал эквивалентное имя на мэнском языке.

Cabyll-ushtey

cabyll-ushtey (мэнское произношение:, [ˈkabəlˈuʃtʲə], мэнское английское произношение: [ˈkāvəl ˈùʃtþə], Mx. Для «водяного коня»)

Мэнский фольклорист и историк Артур Уильям Мур также не смог избежать дихотомии по поводу глаштина. В одном случае Мур представляет глаштина как «волосатого гоблина или спрайта», но в другом случае он говорит, что глаштин был другим названием «Каббыл-Уштей», «водяного коня». 42>

Мур говорит, что лошадь была замечена в 1859 году в Ballure Glen, и после того, как ее заметили, люди из ближайшего Рэмси собрались посмотреть, но никто не заметил Это. Лощину под водопадом Глен Мей (около Пил ; см. Рассказ Моррисона ниже) преследовал призрак человека, который невольно ехал верхом на глаштине или каббил-уштей, и утонул в море. (Мур взял обе эти истории из книги Дженкинсона, опубликованной в 1874 году, источником которой стала «жена уважаемого фермера из Рэмси», которая рассказала Дженкинсону о происшествии, происшедшем 15 лет назад)

Тем не менее, недавняя литература делает cabyll-ushtey более благоприятен, чем шотландский гэльский each-uisge.

См. также
Пояснительные примечания
Ссылки
Цитаты
Библиография
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-21 10:07:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте