Немецкий язык в Намибии

редактировать
Примеры немецкого языка на знаках в Намибии Намибия - немецкоязычная территория далеко за пределами Центральной Европы

Намибия - многоязычная страна, в которой немецкий признан национальным языком (формой языка меньшинства). Хотя английский был единственным официальным языком страны с 1990 года, во многих районах страны немецкий имеет официальный статус на уровне сообщества.

Немецкий язык, германский язык, особенно широко использовался в центральной и южной Намибии и до 1990 года был одним из трех официальных языков на территории, которая тогда была Юго-Западной Африкой, наряду с африкаанс и английским, двумя другими германскими языками в Намибии. Немецкий является основным или родным языком около 30 000 намибийцев, это число состоит примерно в равной степени из немецких намибийцев, а также чернокожих людей старшего возраста, говорящих на намибийских черных немцах, и намибийцев, которые в детстве росли Германская Демократическая Республика (Восточная Германия). Немецкая намибийская газета Allgemeine Zeitung на своем веб-сайте упоминает 22 000 носителей языка и несколько сотен тысяч человек, знающих немецкий как второй или третий язык. Немецкий язык извлекает выгоду из его сходства с африкаансом и занимает видное положение в туристическом и деловом секторах. Многие природные объекты, места и улицы Намибии носят немецкие названия. Однако германский лингвист Ульрих Аммон считает, что будущее немецкого языка в Намибии находится под угрозой.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Ситуация сегодня
      • 1.1.1 Степень использования
      • 1.1.2 Культура
      • 1.1.3 Образование
      • 1.1.4 Знаки
      • 1.1.5 Названия улиц
      • 1.1.6 Названия мест
  • 2 Намибийский немецкий как диалект
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Литература
  • 6 Внешние ссылки
История
Войдите в Виндхук с указанием направлений на памятники немецкой колониальной эпохи Церковь Христа, Старый фестиваль и Райтерденкмал Allgemeine Zeitung - единственная ежедневная газета на немецком языке в Африке и одна из самых тиражных газет в Намибии

В период немецкой колонии с 1884 по 1915 год немецкий был единственным официальным языком немецкого Юго-Западная Африка, как тогда называлась Намибия. Буры, то есть южноафриканские белые, говорящие на голландском (южноафриканский голландский позже превратился в африкаанс), уже жили в стране вместе с орламскими племенами и смешанной расой Рехебот Бастерс.

Южная Африка приняла на себя управление страной в 1915 году. Однако привилегии немецкого языка и образование остались в силе. В 1916 году была основана газета Allgemeine Zeitung под первоначальным названием Der Kriegsbote. После окончания Первой мировой войны отношение ЮАР к немецким намибийцам изменилось, и в период с 1919 по 1920 год около половины немцев были выселены из страны. В 1920 году голландский (позже его заменил африкаанс) и английский заменили немецкий в качестве официальных языков страны.

Немецкоязычное население хотело восстановить немецкий в качестве официального языка, и в 1932 году Кейптаунский договор призвал Южную Африку сделать это. Была надежда, что это бросит гаечный ключ в дела против присоединения Юго-Западной Африки к Южно-Африканскому Союзу. Южная Африка официально не признавала немецкий язык; однако де-факто немецкий был добавлен к африкаансу и английскому в качестве рабочего языка правительства. Только в 1984 году немецкий был официально добавлен в качестве официального языка.

После обретения независимости в 1990 году английский стал единственным официальным языком Намибии, и немецкий, таким образом, утратил свой официальный статус, но сегодня немецкий язык продолжает использоваться в самых разных сферах жизни Намибии.

Ситуация сегодня

Степень использования

Около 31 000 намибийцев говорят на немецком как на родном языке, а несколько десятков тысяч намибийцев - белые носители английского или африкаанс, либо черные намибийцы, живущие в столице, говорят на немецком как на втором языке. Немецкий язык преподается во многих школах, и он используется в ежедневной газете Allgemeine Zeitung, а также в ежедневных программах Намибийской радиовещательной корпорации. Хотя немецкий (и в этом отношении английский) не является родным языком для чернокожего населения, ряд государственных служащих, особенно в туристическом секторе, в разной степени владеют немецким языком.

Однако есть много сфер, в которых немецкий язык отсутствует или почти не присутствует вообще - сферы с небольшим количеством белых людей, особенно в северной части страны, но также и во многих районах Виндхука..

Культура

Немецкий язык используется в качестве средства общения в широком диапазоне культурных сфер:

Образование

В дополнение к 32 школам в Около 14000 учеников изучают немецкий как иностранный, существует около десятка школ с немецким языком обучения, включая Deutsche Höhere Privatschule Windhoek (DHPS), немецкие школы в Омаруру и Отживаронго, а также пять государственных школ. Есть несколько дополнительных начальных школ, средние школы с немецким языком обучения и тренажерный зал с немецким языком обучения. nasium в Виндхуке. Университет Намибии предлагает программы на немецком языке по немецким исследованиям и бизнес-администрированию.

Знаки

Примеры многоязычных знаков в Намибии

Вывески для магазинов, рестораны и услуги часто на английском и немецком языках, что отражает не только высокую долю немецко-намибийской собственности, но и большое количество немецкоязычных туристов, которые посещают страну. Однако входящего в магазин покупателя вполне можно встретить на африкаансе; относительно меньше знаков на африкаанс, но этот язык сохраняет лидирующую позицию в качестве разговорного лингва-франка в Виндхуке и во всей центральной и южной частях страны.

Немецкий язык также встречается на указателях для туристов, особенно на памятниках и исторических зданиях немецкого колониального периода. Другие знаки, которые включают немецкий, относятся к периоду до 1990 года, когда английский, африкаанс и немецкий были общими статусами официальных языков страны.

Названия улиц

В Виндхук, Свакопмунд, Китмансхуп, Гротфонтейн и Людериц многие или большинство названий улиц имеют немецкое происхождение, хотя после 1990 года многие улицы были переименованы в честь чернокожих намибийцев, преимущественно, но не исключительно из правящей в настоящее время партии СВАПО. (См., Например, Список прежних названий улиц Свакопмунда ). Улицы, названные до 1990 года, часто заканчиваются на "Str.", Стандартное сокращение на немецком языке для Straße и на африкаанс для straat; улицы, переименованные с 1990 года, часто заканчиваются на "St.", что подразумевает английское сокращение от "Street".

Названия мест

Немецкие топонимы особенно распространены на юге страны. В Намибии много Африкаанс и немецкие топонимы, за исключением северной части страны

В отличие от других частей мира с большой немецкой иммиграцией и большим количеством немецких топонимов, названия только нескольких мест были изменены, например Лухононо, бывший Шукмансбург. Особенно на юге, в регионах Хардап и ǁКарас, многие географические названия являются немецкими или африкаансскими. Примеры включают Keetmanshoop (в честь немецкого промышленника [de ] и африкаансского слова, означающего «надежда»), и Lüderitz, названного в честь немецкого купца Адольфа Людерица..

намибийский немецкий как диалект
Намибийский немецкий
Südwesterdeutsch
Namsläng
Родной языкНамибии
Носители языка23000 (2006)
Языковая семья индоевропейская
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog Нет

Немецкий язык, на котором говорят в Намибии, характеризуется упрощением и принятием многих слова из африкаанс, английский, и овамбо и других языков банту. Этот вариант немецкого языка называется по-разному Südwesterdeutsch (немецкий südwest, юго-запад, относится к бывшему имя, Юго-Западная Африка ); пока молодой r люди также называют это Namsläng (т.е. Намибийский сленг) или намлиш.

См. Также
Ссылки
  1. ^«Немецкий язык в Намибии» (PDF). Beilage der Allgemeinen Zeitung. 18 июля 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2008 г. Дата обращения 23 июня 2008 г.
  2. ^Штефан Фишер: Erhalt von Deutsch "fraglich". In: Allgemeine Zeitung. 13 сентября 2010 г.
  3. ^«Nach den Bestimmungen des Vertrages von Kapstadt wird die südafrikanische Regierung aufgefordert, deutsch als dritte Amtssprache einzuführen.»
  4. ^Радке, Хеннинг (2017). «'Lekker dieses namtal zu lesen. Ich hou davon.' Namdeutscher Sprachgebrauch в namibischer Onlinekommunikation ". gm.winter-verlag.de. В: Germanistische Mitteilungen (на немецком языке). С. 109–132. Проверено 18 февраля 2018 г.
  5. ^Straße umgetauft. В: Allgemeine Zeitung. 19 декабря 2001 г.
  6. ^Umbenennung sorgt für Irrwege. В: Allgemeine Zeitung. 19. июня 2003 г.
  7. ^Накале, Альбертина (9 августа 2013 г.). «Президент делит Каванго на две части». Новая эра. через allafrica.com. Архивировано из оригинала 22 октября 2014 г. Альтернативный URL
  8. ^фон Шметтау, Конни (28 февраля 2013 г.). «Людерицбухт: Gründer- und Diamantenstadt» [Людерицбухт: Город пионеров и алмазов]. Allgemeine Zeitung (на немецком языке). Ежемесячное дополнение Tourismus Namibia. п. 6.
  9. ^Немецкий (Намибия) в Ethnologue (18-е изд., 2015)
Литература
  • Марианна Заппен-Томсон: Deutsch als Fremdsprache in Namibia., Klaus-Hess- Verlag, Windhoek 2000, ISBN 3-933117-15-1.
  • Джо Пютц: Das grosse Dickschenärie. Peters Antiques, Виндхук, Намибия, 2001, ISBN 99916-50-46-6.
  • Эрик Селл : Esisallesoreidt, Nam Släng - Deutsch, Deutsch - NAM Släng. EeS Records, Виндхук, Намибия, 2009 г., ASIN B005AU8R82.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-21 06:33:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте