Георг Вайссель | |
---|---|
The Альтроссгартен Церковь в Кенигсберге, которую Вайссель открыл в 1623 году и где он служил министром | |
Родился | 1590 (1590). Домнау, Герцогство Пруссии, вассал Речи Посполитой |
Умер | 1 августа 1635 г. (1635-08-01) (45 лет). Кенигсберг, Герцогство Пруссия, Бранденбург-Пруссия |
Оккупация |
|
Георг Вайссель (1590 - 1 августа 1635) был немец лютеранский министр и автор гимнов.
Родился в Домнау в герцогской Пруссии, вассал Речи Посполитой. Вайссель изучал богословие и музыку в Кенигсбергском университете, в том числе у музыкантов Иоганна Эккарда и Иоганна Стобауса. Проработав настоятелем в Фридланде, он был рукоположен в сан священника церкви Альтроссгартен в Кенигсберге во второе воскресенье Адвента 1623 года.
Вайссель был членом группы поэтов [de ] вместе с Саймоном Дахом, Генрихом Альбертом, [de ], [de ] и [de ]. Вайссель умер в Кенигсберге.
Сохранились 23 его песни, написанные по правилам Опица. Его самый популярный гимн был написан по случаю открытия церкви Альтроссгартен в 1623 году. Адвентский гимн «Macht hoch die Tür », перефразированный Псалом 24, начинает нынешний протестантский гимн. Evangelisches Gesangbuch (EG). Сейчас он присутствует в большинстве христианских гимнов, в том числе в католическом Gotteslob (GL 218). В текущем протестантском сборнике гимнов есть еще два его гимна: «O Tod, wo ist dein Stachel» (EG 113) и «So, wer da will, ein ander Ziel » (EG 346), которые он написал по случаю рукоположения в Кенигсберге.
Кэтрин Винкворт перевела гимн Адвента в 1853 году как «Поднимите головы ваши, врата великие». Иоганн Себастьян Бах использовал гимн Вейсселя «Nun liebe Seel, nun ist es Zeit » в части V своей Рождественской оратории.