Франциск Скорина

редактировать
Литовский переводчик и печатник Франциск Скорина, 1517 год Титульный лист Библии Скорины Библия напечатана Франциском Скориной с Портрет Скорины, Музей книги, Национальная библиотека, Минск Страницы библии 1517 года, изданной Скориной, Музей книги, Национальная библиотека, Минск

Франциск Скорина (альтернативные транскрипции его имени: Францишак Скорина или Франциск Скорина ; Латиница : Франциск Скорина, Белорус : Францыск (Францішак) Скарына ; Польский : Franciszek Skaryna, Чех : Франтишек Скорина; 1470 - до 29 января 1552) был русинским гуманистом, врачом и переводчиком. Он известен как один из первых книгопечатников в Великом княжестве Литовском и в Восточной Европе, заложивший основу для развития Белорусский извод из церковнославянского языка.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь и образование
  • 2 Позже
  • 3 Религия
  • 4 Издательская деятельность
  • 5 Книга
  • 6 Наследие
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Ранние годы и образование

Скорина родился в богатой семье из Полоцка, затем крупный торговый и производственный центр Великого княжества Литовского. Его отец Лука Скорина был купцом, имевшим дело с неким Дороней Ивановым из Великих Луков. Старший брат Скорины, Иван, тоже был купцом. У братьев была собственность, возможно, наследственная, в Полоцке.

Скорина родился в 1470 году. Часто указывается 1490 год, исходя из предположения, что ему было 14 лет, когда он приехал учиться в Краков в 1504 году. Дата - верхняя граница; в то время как новые ученики младше 14 были редкостью, старшие - обычным делом, и Скорина мог начать учебу в возрасте 18 лет или даже старше. Н. Щакачихин предположил, что наложение солнца и луны на личном гербе Скорины указывает на то, что он родился примерно во время солнечного затмения 1486 года, которое наблюдалось в Полоцке.

Считается, что он Начальное образование получил в Полоцке и, возможно, в Вильнюсе. В 1504 году Скорина записывается как студент Ягеллонского университета. В 1506 г. он получил диплом бакалавра искусств. В 1512 году, пройдя все необходимые тесты, он получил степень доктора медицины в Падуанском университете в Италии. Судя по записям, он просил сдать экзамен в Падуе, но не учился в этом городе. Ранее он получил степень "artium doctor ", но точная дата и место неизвестны.

Более поздняя жизнь

Скорина прибыл в Прагу к 1517 году. Согласно одной из гипотез, он был студентом Карлова университета в Праге, но документальных подтверждений нет. В том же году он арендовал типографию у купца Северина в Праге и начал издавать новый перевод Библии со своими предисловиями.

6 августа 1517 г. вышло его первое издание в старобелорусском изводе церковнославянского языка: «Псалтырь». «Псалтырь» включает в себя почти все другие библейские книги Священного Писания. «Он содержит все, что нужно людям для благополучия человеческой жизни на земле». Позже он выпускал новую книгу каждые два месяца (10 сентября, 6 октября, 5 декабря, 2 января 1518 г., 9 января, 19 января). Затем, 10 августа, он выпустил одновременно четыре книги. Кульминацией работы его жизни стало напечатание перевода Библии в двадцати трех книгах в 1517–1519 годах.

В 1520 году Скорина стал участвовать в борьбе с эпидемией смертельной болезни в Прага. Позднее в том же году эпидемия утихла, но осенью в Богемии вспыхнули гражданские беспорядки. Скорина покинул страну и переехал в Вильнюс, столицу Великого княжества Литовского.

В 1522 году Скорина открыл первую типографию в Вильнюсе. Изначально он издал «Маленькую туристическую книжку». Затем в 1525 году был опубликован «Апостол». «Апостол» был выпущен в том же порядке, в каком он используется сейчас в православном богослужении

В конце 1520-х или начале 1530-х годов он посетил Москву. Он хотел распространять свои книги в Москве, но безуспешно.

Скорина женился на Маргарите, вдове городского советника Вильнюса. В 1529 году, после смерти брата, он отправился в Познань и получил долю в имении Ивана. В 1530 году он с женой переехал в Кенигсберг, но вскоре они вернулись в Вильнюс. Пожар 1530 года в Вильнюсе уничтожил три четверти города, включая, вероятно, издательство Скорины.

В 1532 году он работал врачом и секретарем Иоанна, епископа в Вильнюсе. Через два года кредиторы его брата Ивана посчитали Скорину наследником главного брата и посадили его в Познаньскую тюрьму. Он пробыл там несколько месяцев. Роман Скорина, сын Ивана и племянник Франциска, активно помогал дяде в этой ситуации. Роман встретился с королем. Когда Скорина был освобожден, он направил королю Сигизмунду I письмо-жалобу с встречным иском к кредиторам. Позже в ответе на жалобу он был награжден двумя грамотами о королевских привилегиях (от 21 ноября и 25 ноября 1532 г.). Эти свидетельства освобождали его от юрисдикции всех властей, кроме короля.

Последние сведения о Скорине упоминаются только в архивах 1534 года. Он переехал из Вильнюса в Прагу. Вероятно, он служил в королевском саду в Праге до самой смерти. Согласно некоторым теориям, Скорина преподавала в Карловом университете в Праге. Возможно, но это не факт. Предположительно он умер в 1551 или 1552 году.

В 1552 году его сын Симеон Русь Скорина получил царскую грамоту, по которой ему, как единственному наследнику, было передано все имущество своего отца. Собственность включала рукописи, письма и книги.

Религия

Точно неизвестно, был ли Скорина католиком или православным. Его имя католик, но часто предполагается, что он изменил его перед поступлением в университет. Единственная копия документа, в котором он назван Георгием Франциском, а не просто Франциском, породила теорию о том, что Георгий было его первоначальным именем; сегодня, однако, это в основном принято как ошибка писца (предполагаемое правильное прочтение - egregius Franciscus, достопочтенный Франциск). В любом случае, когда-то популярная теория о том, что он сменил имя с Георгия на Франциск, чтобы иметь возможность поступить в университет, необоснованна: имя Георгий было одинаково популярно среди католиков и православных в этом регионе, и фактически в год Скорины там было больше студентов по имени Георгий, чем Франциск в Кракове.

В 1552 году, после смерти Скорины (и спустя много времени после его окончательного отъезда из страны) король Сигизмунд Август упомянул в письме, что человек из его страна напечатала перевод Библии и попыталась продать его издание в Москве, книги были сожжены там, потому что они были произведены «подданным Римской церкви». Упомянутые в письме книги, скорее всего, принадлежат Скорине.

Издательская деятельность

Скорина посвятил свою жизнь публикации библейских текстов. Он стремился сделать Библию более доступной для простых людей и написать ее простым языком. Скорина также составлял предисловия к своим изданиям, в которых подчеркивал, что цель его издательской деятельности - помочь обычным людям «познакомиться с мудростью и наукой». Он способствовал развитию белорусского литературного языка. Эта Библия стала второй печатной Библией в славянском мире после публикации чешского издания.

Книга

В 1517 году Скорина начал свою издательскую карьеру в Праге. Он напечатал свою Псалтирь, а затем двадцать две книги Ветхого Завета под общим названием Biblia Ruska. Его книги были не очень характерны для западноевропейских печатных Библий того времени. Причина в том, что все они публикуются в формате четвертой части листа [кварто?]. Тексты Библии напечатаны на церковнославянском языке с большим количеством русинских слов. Более того, белорусские лингвисты могут выявить влияние польского и чешского языков.

. Библия Скорины нарушает существующие правила того времени. Он содержит текст от издателя, его комментарии, предисловия и послесловия. Вдобавок он содержит отпечатки с его изображением. Это первый подобный случай и последний в истории публикации Библии в Восточной Европе.

Все издания Скорины очень редки, особенно в Вильнюсе. Копии хранятся в библиотеках по адресу Минск, Москва, ул. Петербург, Киев, Вильнюс, Львов, Лондон, Прага, Копенгаген и Краков.

Наследие
Книга маленького путешественника (русинский : Малая подорожная книжка), напечатанная в Вильнюсе, в 1522 году

Скорина была один из первых, кто опубликовал кириллицу, но не первый, так как Oktoikh был опубликован Schweipolt Fiol в 1491 году. 46>Восточнославянский язык, трудно точно определить, на каком языке он использовал, поскольку не существовало общепринятого белорусского языка, каким мы его знаем сегодня. Некоторые исследователи утверждают, что книги Скорины были на церковнославянском, сильно насыщенном русинским. Тем не менее, нет сомнений в том, что Скорина заложил основы белорусского литературного языка.

Некоторые белорусские ученые рассматривают Скорину как человека эпохи Возрождения, наравне с Коперником и Эразмом, чьи работы на славянских землях были частью европейской Реформации.

После распада Советский Союз, Минск, столица Беларуси, имел проспект Скорины (проспект Францишки Скорины). Однако в 2005 году по указу Александра Лукашенко он был переименован в проспект Независимости (праспект Независимости). Старый Борисовский тракт (Старый тракт) переименован в улицу Скорины (улица Скорины).

Две награды, представленные Беларусью, были названы в честь Скорины: Медаль Франциска Скорины и Орден Франциска Скорины.

Именем Скорины названы несколько культурных организаций, в частности Общество белорусского языка Францишака Скорины и Белорусская библиотека и музей Франциска Скорины, Лондон.

Памятник Франциску Скорине в Лиде
См. также
Литература
Внешние ссылки
Викискладе есть материалы, связанные с Франциск Скорина.
Последняя правка сделана 2021-05-21 14:33:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте