Франконский или франкский - собирательный термин, традиционно используемый лингвистами для обозначения многих западногерманских разновидностей, на некоторых из которых говорят в том месте, которое сформировало исторический центр Франции в период раннего средневековья. С лингвистической точки зрения нет типологических особенностей, характерных для всех диалектов, условно сгруппированных как франконские. Таким образом, он образует остаточную категорию в более широком историческом континууме западногерманских диалектов, а не однородную группу тесно связанных диалектов. Для большинства разновидностей, сгруппированных под термином «франконский», диахроническая связь с франкским языком, на котором говорили франки, неясна.
Далее франконский язык делится по линиям сдвига согласных верхненемецкого языка, при этом нижний франконский (включая голландский и африкаанс ) не участвует, в то время как центрально-франконский (включая люксембургский ) участвовал в разной степени.
И термин «франконский», и его дальнейшие определения ограничены в их использовании лингвистами и не используются в качестве эндонима какими-либо носителями франконской группы; за исключением восточно-франконского немецкого, который носители называют Fränkisch, хотя это вызвано диалектом, на котором говорят в регионе Франкония.
Термин франкский или франконский (верхненемецкий: Fränkisch) как современная лингвистическая категория был придуман немецким лингвистом Вильгельмом Брауне (1850–1926), который использовал его как термин для обозначения исторических западногерманских текстов, которые он не мог легко классифицировать как принадлежащие к либо саксонский, либо алеманский, либо баварский. Он разделил его на низкий, Middle и High франконских ( Nieder-, Mittel- и Oberfränkisch).
Практика называния племенных названий периода переселения народов при назывании диалектных групп на ранних этапах германской филологии не ограничивалась Германией : голландские лингвисты XIX века также условно разделили германские разновидности, на которых говорят в Нидерландах и Бельгии, на фризские, саксонские и т. и франкские разновидности. В обеих случаях, языковые границы исторических предков диалектов были, в то время, как полагает, тесно зеркало воображаемых племенных герцогств о Франкской империи в начале раннего средневековья.
Можно найти более раннее использование «франконского / франкского» в качестве лингвистической категории. Например, голландский лингвист Ян ван Влит (1622–1666) использовал франсику или франк. По словам ван Влиете, Francks сошедшего с уд Teuts (Древнегерманский). Точно так же ученый Франциск Юний, как сообщается, собрал фрагменты vetere Francica ad illustrandam linguam patriam (на древнефранкском языке для выяснения родного языка) в 1694 году.
Термин «франконский» относится к набору диалектов, а не к языку. Как остаточная категория, франконский язык определяется тем, чем он не является, а не тем, чем он является сам по себе. Хотя описательного определения франконского языка в целом не существует, его внутренние подразделения могут быть определены и противопоставлены друг другу и другим большим диалектным группировкам.
Нижний франконский, нижний франкский или нидерландский языки - это лингвистическая категория, используемая для классификации многих исторических и современных западногерманских разновидностей, тесно связанных с голландским языком, включая его. На большинстве диалектов и языков, включенных в эту категорию, говорят в Нидерландах, северной Бельгии ( Фландрия ), в Северном департаменте Франции, в западной Германии ( Нижний Рейн ), а также в Суринаме, Южной Африке и Намибии. Переходная зона между нижним и центральным франконами образована так называемыми маасско-рейнскими диалектами, расположенными в южном голландском Лимбурге и немецком Нижнем Рейне.
На центрально-франконских диалектах говорят в немецких землях Юго-Западного Северного Рейна-Вестфалии, большей части Рейнланд-Пфальца, Саара, приграничного французского департамента Мозель и в Люксембурге, а также трансильванских саксов в Румынии.
На рейнских франконских диалектах говорят в немецких землях Рейнланд-Пфальц, Саар, северный Баден-Вюртемберг, южный Гессен, северная Бавария, в приграничном французском департаменте Мозель, а также немцы Пенсильвании в Северной Америке.
Восточно-франконские диалекты - это переходные диалекты между центральным и верхненемецким.
Ветвь восточно-франконского диалекта - одна из самых распространенных диалектных ветвей в Германии. На этих диалектах в основном говорят в регионе Франкония. Франкония состоит из баварских округов Верхняя, Средняя и Нижняя Франкония, региона Южная Тюрингия ( Тюрингия ) и восточных частей региона Хайльбронн-Франкен ( Таубер Франкония и Гогенлоэ) в Баден-Вюртемберге. Самые восточные франконоязычные области - это саксонские части Фогтланда, в центральных частях которого говорят на восточно-франконском (Core Vogtlandian ), а в восточных частях которого говорят на переходных диалектах (North Vogtlandian и South East Vogtlandian). Восточно-франконские диалекты - единственные франконские диалекты, которые их носители называют «франконскими». Только говорящие на саксонском фогтланде называют свои диалекты «фогтландскими», а не «франконскими». Крупнейшие города восточно-франконского диалекта - Нюрнберг и Вюрцбург.
Южно-франконский язык в основном используется в северной части Баден-Вюртемберга в Германии, но также и в самой северо-восточной части региона Эльзас во Франции. Хотя эти диалекты считаются диалектами немецкого языка в Баден-Вюртемберге, они считаются диалектами эльзасского языка в Эльзасе (другие эльзасские диалекты являются алеманскими или рейнскими франконскими). Южно-франконские диалекты в разговорной речи именуются их носителями как «бадианские» в бадийских частях, а также как «Unterländisch» (Унтерланд - это регион вокруг Хайльбронна) или «швабские» (из-за сильного влияния столицы Штутгарта, где швабский говорят на диалектах) в вюртемберских частях земли Баден-Вюртемберг. Крупнейшие города в районе южно-франконского диалекта - Карлсруэ и Хайльбронн.