Франко-онтарио

редактировать
Франко-канадцы или франкоязычные жители канадской провинции Онтарио

франко-онтарианцы
франко-онтарианцы
Franco-Ontarian flag.svg . Франко- онтарианский флаг
Общая численность населения
Французы этническая принадлежность: 1,34 миллиона (2016 ). Франкофоны : 622 415 (2016)
Регионы со значительным населением
Онтарио (Восточный Онтарио, Центральный Онтарио, Северо-Восточный Онтарио )
Языки
Канадский французский ·Канадский английский
Религия
Преимущественно Христиане (католицизм, другие конфессии)
Родственные этнические группы
французские канадцы (акадийцы ·франко-альбертанцы ·франко- колумбийцы ·Франко-Манитобан ·Франко-ньюфаундлендец ·Франко-Тениа ·Франко-Юконна ·Франсаскуа ·Квебекский ) ·Французский ·Французский американцы ·Метисы

Франко -онтарианцы (французский : франко-онтарианцы или франко-онтарианцы, если женщина) франко-канадцы s из провинции из Онтарио или франкоязычных канадцев, проживающих в провинции. Иногда их также называют по-французски Онтаруа . Приблизительно 1,34 миллиона жителей Онтарио сообщили о своем частичном или полном французском этническом происхождении по данным канадской переписи 2016 года. В том же году Правительство Онтарио подсчитало, что в провинции проживало примерно 622 415 франкофонов. Большинство франкоязычных жителей провинции проживают в Восточном Онтарио, Северо-Восточном Онтарио и Центральном Онтарио, хотя франкоязычные общины могут быть найдены и в других регионах области.

Первые франкофоны, посетившие Онтарио, были в начале 17 века, когда большая часть региона входила в состав региона Пэи ден От Новой Франции. Однако французское поселение в этом районе оставалось ограниченным до 19 века. В конце 19-го и начала 20-го веков провинциальные власти пытались ассимилировать франко-онтарианское население в русскоязычное большинство с введением правил, которые способствовали использованию английского языка вместо французского. В конце 1960-х и 1970-х годов франко-онтарианцы стали самостоятельной культурной идентичностью. Права франкоязычных стран были продвинуты в 1970-х годах в результате C'est l'temps, франко-онтарийского движения гражданского неповиновения, которое заставило несколько провинциальных департаментов принять двуязычную политику. Стремясь приспособить франко-онтарианцев к предоставлению всех государственных услуг, провинция приняло Закон о службах французского языка в 1986 году.

Закон о службах французского языка признал французский язык в качестве "исторического языка Онтарио", а также как официальный язык системы образования, судебной и законодательной власти провинции.

Определение

  • 1
  • 2 Демография
    • 2.1 Сообщества
  • 3 История
    • 3.1 Ранняя история
    • 3,2 ХХ век
      • 3.2.1 1901–1950
      • 3.2. 2 1951–2000
    • 3,3 21 век
      • 3.3.1 2010-е
      • 3.3.2 2020-е
  • 4 Политика
    • 4.1 Доступ к услугам
      • 4.1.1 Доступ к правосудию
  • 5 Образование
    • 5.1 Начальная и средняя школа
    • 5.2 Высшее образование
  • 6 Язык
  • 7 Культура
    • 7.1 Франко-онтарианская идентичность
      • 7.1.1 Франко-онтарианский флаг
    • 7.2 Les Monuments de la francophonie d'Ottawa
    • 7.3 Искусство
      • 7.3.1 Кино
      • 7.3.2 Литература
      • 7.3.3 Музыка и театр
  • 8 Медиа
    • 8.1 Печать
    • 8.2 Радио
    • 8.3 Телевидение
  • 9 Известные франко-онтарианцы
  • 10 См. Также
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки

Определение

Термин франко-онтарианец имеет два связанных значения, которые частично совпадают, но не идентичны: это может относиться к франкоязычным жителям Онтарио, независимо от их этнической принадлежности или места рождения, или к людям франко-канадского происхождения. в Онтарио, независимо от их основного языка или места жительства. Правительство провинции определяет франкоговорящего как человека, родным языком которого является другой французский язык, или человека, у которого есть другой родной язык, но который все еще французский в качестве основного языка дома. Термин Онтариан иногда используется для обозначения французского языка, в то время как общий термин для Онтарианцев на французском языке - Онтариан. Использование термина Ontarois следует соглашению о том, что франкоязычное меньшинство обозначается с окончанием -ois.

В популярном употреблении первое значение преобладает, а второе плохо понимается. Хотя большинство франко-онтарианцев соответствуют обоим определениям, есть заметные исключения. Например, хотя Луиза Шаррон была первым франко-онтарианцем по рождению, назначенным в суд Верховного суда Канады, в качестве франкоязычного судьи из Онтарио ей предшествовали Луиза Арбор, жительница Квебека, проработавшая в Онтарио большую часть своей профессиональной карьеры юристом и судьей. В результате обе женщины были названы «первыми судьями Верховного суда франко-онтарианства», хотя технически правильная практика заключается в том, чтобы отдать должное Чаррону, франко-онтарианцу в обоих смыслах, с этим различием.

И наоборот, два самых известных рок-музыканта из Онтарио, Аврил Лавин и Аланис Мориссетт, являются франко-онтарианцами по второму определению. Но не первым, так как они родились у франко-онтарианских родителей, но в настоящее время живут за пределами Онтарио и работают в основном на английском языке. Бывший премьер-министр Пол Мартин родился в Виндзоре в семье франко-онтарианца из Пембрука и русскоязычной матери, хотя многие канадцы считают его квебекцем, он как представлял Монреаль верхом в парламенте.

Оба значения могут иметь политическую окраску. Использование второго для исключения первого может быть сочтено оскорбительным для некоторых, поскольку оно исключает франкофонов этнического происхождения из других франкоязычных стран изко-онтарианской общины. Использование первого ассистента второго второго ассистента очень реальных этнокультурных устройств, между сопрягающими франко-онтарианцами, квебекцами, акадийцами, метисами и другими канадскими франкоязычными общинами, а также давлением кимиляции в русскоязычных -канадское, с которым сталкивается сообщество. В результате сложного политического и социологического контекстного франко-онтарианства может быть полностью понят только путем признания обоих значений и различий между ними.

Демография

Франко-онтарианцы составляют самую большую франкоязычную общину в Канаде за пределами Квебека. По данным провинции Онтарио, в Онтарио проживает 622 415 франкоязычных людей, что составляет 4,7 процента населения провинции. Тем не менее, следующая цифра получена из принятого в провинции «Инклюзивного определения франкоязычных» (IDF), которое включает респондентов канадской переписи 2016 года, которые указали французский как свой родной язык; и респонденты, чей родной язык не был французским, но хорошо владеет им и использует его в качестве основного языка дома. До введения IDF в 2009 году родной язык респондента был основным показателем, который использовался правительством для определения количества франкоязычных в провинции. По данным переписи 2016 года, 568 345 жителей Онтарио, или 4,3 процента населения, указали, что для них французский является родным языком; что делает его самым распространенным родным языком в провинции после английского.

Большинство франко-онтарианцев говорят на французском и английском языках, и лишь меньшинство (40 045 респондентов) сообщили, что владеют только французским языком, и без знания английского языка. По данным той же переписи, более 1,52 миллиона жителей Онтарио, или 11,49% населения провинции, сообщили, что владеют французским языком ; 11,2 процента населения также сообщили, что говорят на французском и английском языках. Однако следующая цифра включает франко-онтарианцев и жителей Онтарио, которые говорят по-французски как второй язык.

. Примерно 16,1% франкоязычных жителей города Онтарио как видимое меньшинство. Более половины видимого франкоязычного меньшинства Онтарио проживает в пределах Центрального Онтарио (включая Район Большого Торонто ), при 37,8% проживают в Восточном Онтарио, а остальные 5,7% - в других

В 2016 году 59,5% франкоязычных жителей Онтарио родились в провинции, 19,6% - выходцы из Квебека и 16,4% - выходцы из всех других провинций или территорий Канады. Однако процент родившихся в провинции региона зависит от региона: 85,3 процента франкоязычных Северо-Восточного Онтарио родились в Онтарио; в то время как только 39,6% франкоязычных жителей Центрального Онтарио родились в провинции. Примерно 4,5% франкоязычных жителей Онтарио родились за пределами Канады. Около 35 процентов франкоязычных стран, родившихся за пределами Канады, родились в Африке, 28 процентах - из Европы, 20 процентов - из Азии и 17 процентов - из других стран Северной и Южной Америки. Иммигранты-франкофоны составляют 15 процентов всех иммигрантов в Онтарио и почти треть всех иммигрантов в Центральном Онтарио. Приблизительно 17,4% иммигрантов в провинцию в 2011 и 2016 годах были франкоязычными.

По данным переписи 2016 года, 1 349 255 жителей Онтарио имели частное или полное французское происхождение. В результате французы образовали самую большую этническую группу в провинции канадцев, англичан, шотландцев и ирландцев.

Сообщества

франко-онтарианцы могут быть найдены во всех областях Онтарио. Приблизительно 43,1 процента франкоязычных жителей проживают в Восточном регионе, причем в этом регионе проживают 257 870 франкоязычных стран. Более 68 процентов франкоязычных жителей Восточного региона проживают в Шамплейн, который включает Корнуолл, Хоксбери, Оттаву и Пембрук ; муниципалитеты, прилегающие к границе Онтарио-Квебек или рядом с ней. Франкофоны составляют примерно 15,4 процента от общей численности населения Восточного Онтарио.

Северо-Восточный Онтарио является регионом, в котором больше всего франкоязычных стран региона его населения, при этом на 122360 жителей региона 22,6 процента населения. население региона. В центральном Онтарио (включая район Большого Торонто) также проживает большое количество франко-онтарианцев, в этом регионе проживает 191 375 франкофонов. Другие регионы, где проживают франко-онтарианцы, включают Юго-Западный Онтарио и Северо-Западный Онтарио.

История

Ранняя история

Изображение Форт-Руиль (в современном Торонто ), гр. 1750-е гг. Форт был одним из нескольких французских укреплений в Pays d'en Haut области Новой Франции.

Этьен Брюле часто считается франкоязычным и европейцем, прибывшим в этом регионе. в 1610 году. В это время большая часть Онтарио входила в состав Новой Франции региона Пэй д'эн От ; среди жителей региона были coureurs de bois и voyageurs, или иезуитами миссионерами в Гуронии ; прежде всего поселения Сент-Мари среди гуронов (в настоящее время Мидленд ) в 1649 году и еще одно поселение в Сол-Сент-Мари в 1668 году. в конце 17 - начале 18 веков военной Новой Франции установили в регионе укреплений и гарнизонов, в том числе форт Фронтенак (в настоящее время Кингстон ) в 1673 году и Fort Rouillé (в современном Торонто ) в 1750 году. Развитие Форт-Пончартрейн в Детройте привело к развитию Маленького Кот, постоянное поселение к югу от реки Детройт. Поселение было первым постоянным поселением в Онтарио и в итоге стало Виндзором. Однако европейские поселения в этом регионе оставались в течение ограниченного периода времени.

После Парижского договора в 1763 году Новая Франция была передана британцам. Сегодня Онтарио управлялся как часть провинции Квебек до 1791 года, когда Онтарио был отделен от колонии, образовав Верхняя Канаду. В 1797 году Законодательное собрание Верхней Канады приняло Закон о школах Верхней Канады, который использует английский и французский языки и преподавали. В 1798 году, в последние годы Французской революции, французский дворянин Жозеф-Женевьева де Пюизе возглавил небольшую группу роялистов из Франции, чтобы заселить землю к северу от Йорка ( современный Торонто).

Садбери в 1888 году. Сообщество увидело приток франкоязычных мигрантов с открытием никеля в этом районе.

Французская миграция в Западную Канаду / Онтарио не ускорился до второй половины XIX, фермеры из восточной Канады / Квебека начали мигрировать в поисках плодородных земель в восточный Онтарио и вдоль Канадско-Тихоокеанская железная дорога к северу от озера Ниписсинг и озера Гурон. Большое количество канадцев также было привлечено в Северный Онтарио в этот период с открытием никеля в Садбери и золота в Тимминсе.

в попытке смягчить антифрантрансляционные настроения, в 1885 году Джордж Уильям Росс, провинциальный министр образования, санкционировал требование, чтобы английский преподавался во франкоязычных школах в течение двух часов в первые года школы и в течение четырех часов. часов за последние четыре года.

20-й век

1901–1950

В конце 19-го и начале 20-го века правительствотарио оказывало намного меньше поддержки и часто открыто враждебно настроен по отношению к франко-онтарианскому сообществу. В попытке защитить права франко-онтарианского языка в 1910 году была создана Ассоциация канадско-французского образования в Онтарио (ACFÉO), которая обычно выступала против инициативы только на английском языке, инициированных Орден апельсинов Канады и ирландские католики во главе с Майклом Фаллоном, епископом Лондона, Онтарио. Однако французско-канадская миграция по всему Онтарио продолжалась, с лесопилками и бумажными фабриками в Капускасинг и Херст ; и автомобильные заводы в Ошаве и Виндзоре, привлекают французских канадских рабочих в течение 1920-х гг.

Дети в Оттаве протестовали против Постановления 17 1916 года. с 1912 по 1927 год, запрещая преподавание французского языка в школах Онтарио.

В 1912 году правительство провинции приняло Постановление 17, запрещающее преподавание французского языка в школах Онтарио. В 1927 году провинциальному правительству стало очевидно, что постановление этого постановления отказалось в 1927 году. Вместо этого была введена новая политика, разрешающая преподавание в школах на французском языке, при этом французском языку был дан юридический статус в системе образования Онтарио, и была официально признана двуязычная педагогическая школа Оттавского университета. Постановление формально оставалось в статутах Онтарио до 1944 года, когда они были пересмотрены.

Хотя само постановление было отменено в 1927 году, правительство не финансировало средние школы с французским языком обучения. В результате франкоязычные люди были вынуждены получать среднее образование на английском языке, оплачивать обучение в средних школах (что могли себе позволить немногие франко-онтарские семьи) или просто прекращали посещать школу после 9 класса. Из-за предоставления финансирования нескольких поколений Франко-онтарианцы выросли без формального образования, и в этот период процента отсева франкоязычных студентов был высоким. Таким образом, франко-онтарианцы работу, которая не требовала чтения и математических навыков, например, горное дело и лесное хозяйство, и практически отсутствовала на работе белых воротничков. С социологической точки зрения это означало, что образование не было ценностью, передаваемой молодым франко-онтарианцам. Кроме того, те, которые имеют более высокий уровень образования, часто ищут возможности трудоустройства в больших городах, особенно в Оттес или даже в Монреале, что может создать препятствие на пути экономического развития в их родных общинах. Кроме того, даже сегодня многие учащиеся франко-онтарского происхождения все еще учатся в русскоязычных школах. Это к сокращению использования французского как первого языка в провинции таким образом, к ограничению использования французского языка в провинции таким образом, к ограничению использования французского языка в провинции и таким образом, к ограничению использования французского онтарианского сообщества.

Квебекский писатель Ив Бошемин однажды неоднозначно называл франко-онтарианское сообщество «теплыми трупами» («cadavres encore chauds»), у которых не было шансов выжить как сообщество. В том же ключе бывший премьер Квебека Рене Левеск называл их «мертвыми утками».

1951–2000

В конце 1960-х между франкофонами образовался раскол. в Квебеке и других франкоязычных общинах Канады, особенно франкоязычных в Онтарио. Появление отдельной квебекской идентичности во время Тихой революции ; также привел к развитию уникальной франко-онтарианской идентичности, когда франкофоны в Онтарио были вынуждены заново осмыслить свою идентичность, не полагаясь на франкоязычных жителей Квебека.

Рекомендации провинциального комитета по целям и задачам образования в Школы Онтарио и доклад Берио привели к тому, что правительство провинции приняло Закон об управлении школами и Закон о средних школах и советах в 1968 году. Следующие ниже законы вводят государственное финансирование для средних школ с французским языком обучения и закладывают основу для нынешнего положения в провинции. система начальных и средних франкоязычных школ. В 1969 году провинциальное правительство учредило общественную образовательную телекомпанию на французском языке TFO.

. По совету Королевской комиссии по двуязычию и бикультурализму премьер-министр Онтарио Джон Робартс сделал французский официальным языком законодательный орган провинции в 1970 году. Пока хартия Виктории велись переговоры между премьер-министрами провинций и федеральным правительством, Робартс согласился с тем, что провинция признает право франко-онтарианцев на доступ к провинциальной государственной службе на французском языке, и для франкоязычных - получение при необходимости услуг переводчика в судах Онтарио. Однако от планов по принятию этих мер отказались после провала переговоров по Хартии Виктории. Его преемник, Билл Дэвис вместо этого предпочел просто предоставлять юридические услуги на французском языке с выдачей двуязычных водительских прав и государственных документов.

Движение гражданского неповиновения, состоящее из франко-онтарианцев, желающих дополнительные права доступа для франкоговорящих появились в 1975 году, известные как C'est l'temps. Члены C'est l'temps отказались оплачивать билеты, выданные только на английском языке, вынуждая провинциальные судебные органы действовать двуязычно. В результате протеста генеральный прокурор Онтарио Рой МакМёртри санкционировал первое судебное разбирательство в провинциальном суде на французском языке в 1976 году.

Двуязычный указатель на портале на шоссе, обслуживаемом провинциями. Доступ к провинциальным службам на французском языке был разрешен для определенных районов в 1986 году.

Другие департаменты в правительстве Онтарио также начали принимать политику двуязычия и политику для французских служб, например Министерство здравоохранения в1979 году, и Министерство по делам детей, социальных служб в 1980 году. Французский язык официально стал официальным языком провинциальной судебной системы в 1984 году. В 1986 году провинциальный Закон о службах французского языка был принят Законодательным собранием Онтарио, где признал французский «историческим языком в Онтарио», официальным языком в своих судах и в образовании, а также «желательное использование» французского в провинциальных учреждениях, включая Законодательное собрание.. Однако сам Закон не сделал провинциальных услуг, предоставляемых на французском и английском языках, вместо этого определенного ряда сообществ.

Следующее законодательство встретило сопротивление со стороны нескольких руслоязычных городов Онтарио, в первую очередь Sault Ste. Мари, которую Альянс за сохранение английского языка в Канаде убедил объявить себя «только английским» после Закона о французских службах и Соглашения о Мич-Лейк дебаты. Многие наблюдатели считали это быстрым способом возрождения движения за суверенитет Квебека в 1990-х годах и, следовательно, референдума Квебека 1995 года.

21 век

19 октября 2004 г. адвокат из Торонто успешно обжаловал проездной "без поворота налево" на том основании, что знак не был двуязычным в соответствии с Законом 1986 года о службах французского языка. Судья в деле Р. против Майерса постановил, что дорожный знак не является муниципальной службой, а вместо этого регулируется Законом о дорожном движении провинции и, следовательно, подчиняется двуязычным требованиям Закона о оахах французского языка. Это было решение суда низшей инстанции, оно не повлияло на другие суды. Однако этого решения заключаются в том, что многие дорожные знаки в двуязычных районах. Высказывались опасения, что это решение будет иметь такой же эффект, как и постановление Верховного суда Канады о правах на владение языком в Манитобе, в данном случае вынудит муниципалитеты установить новые двуязычные дорожные знаки с большими затратами и аннулирует миллионы долларов США в суде. Город Торонто обжаловал это решение. На кассационном слушании обе стороны просили судить себя виновным. Был вынесен обвинительный приговор, хотя одна из сторон не представила аргументов по существу дела. Ситуация создавала правовой вакуум на несколько лет, в течение которых многочисленные ответчики использовали аргумент о двуязычных вывесках для борьбы с штрафами за нарушение правилного движения. Прецедент был отменен Апелляционным судом Онтарио в деле 2011 года Р. против Петруццо на основании того, что муниципалитеты не обязаны предлагать услуги на французском языке, даже в областях, регулируемых провинцией, таких как государственные знаки, если муниципалитет специально не принимает собственное постановление, регулирующее предоставление двуязычных услуг.

Министр по делам франкоязычных стран Онтарио Мадлен Мейлер стал первым членом кабинета провинции провинции, который посетит саммит франкофонии в 2004 году и отправится в Уагадугу с коллегами из Квебека, Нью-Брансуика и федерального правительства. Мейлер также выразил надежду, что Онтарио когда-нибудь станет постоянным членом организации. 26 ноября 2016 года Ла Франкофония предоставила Онтарио статус наблюдателя.

10 января 2005 года Кларенс-Рокленд стал первым городом Онтарио, принявшее постановление, необходимое от всех новых предприятий размещать вывески на обоих официальных языках. Кларенс-Рокленд на 60 процентов является представителем городского совета, постановление было направлено на решение вопроса о существовании в муниципалитете коммерческих вывесок только на английском и французском языках.

Французский номерной знак Онтарио. В 2008 году провинция ввела французские номера в качестве альтернативы английским.

В 2008 году правительство провинции официально ввело французский номерной знак с французским слоганом «Tant à découvrir» вместо «Вашему вниманию», в качестве дополнительных функций для водителей, которые хотели ее использовать.

В 2009 году правительство столкновения с разногласиями во время пандемии гриппа H1N1, когда оно разослало информационный листок с информацией о здоровье только на английском языке, без Французской версии опубликована или распространена франкоговорящих жителей провинции В ответ MPP France Gélinas представила в мае 2011 года закон частный член, провинциальный комиссар службского языка отчитывался перед полным Законодательным собранием Онтарио, а не исключительно министру по делам франкоязычных стран.

2010-е годы

26 апреля 2010 года правительство Онтарио объявило 25 сентября Днем франко-онтарио. поднятия франко-онтарианского флага в 1975 году. 22 февраля 2016 года премьер Онтарио Кэтлин Винн принесла извинения от имени правительства Онтарио перед Франко-онтарианцев за выполнение Правил 17 и его вредное воздействие на их сообщество. Предложение к правительству принести официальные извинения франко-онрианскому сообществу было представлено Гленном Тибо.

. В 2015 году MPP France Gélinas представила законопроект частного члена, требующий создания полностью независимый франкоязычный университет. Хотя ее законопроект не был принят, правительство Кэтлин Винн объявило о создании франкоязычного университета в 2017 году.

В 2018 году правительство провинции Дуг Форд объявил о нескольких сокращениях в правительстве, которые повлияли на франко-онтарианское сообщество, включая прекращение должности комиссара служб французского языка и передачу его полномочий офису омбудсмена Онтарио, что снизило статус министерства по делам франкоязычных стран из полного министерства в правительственное учреждение и отмену финансирования, объявленного предыдущим правительством Кэтлин Винн для создания франкоязычного университета. После изменения курса заявив, что должность комиссара будет сохранена, управление франкоязычными делами будет восстановлено до полного правительственного министерства. Эти действия приводят к тому, что одна франко-онтарианская MPP, Аманда Симард, оставит свое собрание в качестве независимого члена. В этот период правительства Квебека начали нести франко-онтарианский флаг в знак солидарности. Флаг был поднят у мэрии Монреаля 23 ноября и на Национального ассамблее Квебека 1 декабря.

Однако позже Форд отменил финансирование проекта новый франкоязычный университет, созданный предыдущим правительством. Однако в сентябре 2019 года объявлено новое федеральное правительство для продолжения создания французского университета первого языка. Первый университет провинции, который работает исключительно как французское учебное заведение, был зарегистрирован в апреле 2018 года и рассчитывает первую когорту студентов дневной подготовки в 2021 году. Новый университет был зарегистрирован как Université de l'Ontario français, и, как ожидается, откроется в Торонто в 2021 году.

2020-е годы

21 сентября 2020 года парламента Онтарио принял поправку к Закону о франко-онтарианской эмблеме 2001 года, предложенную Прогрессивно-консервативными MPP от Центр Миссиссоги, Наталья Кусендова, чтобы обозначить франко-онтарианский флаг в качестве официальной эмблемы Онтарио. Он получил королевскую санкцию и стал законом 24 сентября 2020 года.

25 сентября 2020 года правительство под руководством Дуга Форда через министра по делам франкоязычных стран, Кэролайн Малруни объявила, что франко-онтарианцы способ запросить бесплатную водительских прав или фотокарточки Онтарио, на которую их имя будет заменено с использованием символов французского языка.

Политика

Министерство по делам франкоязычных стран - это департамент правительства Онтарио, который служит связующим звеном между правительством и франко-онтарианским сообществом и предоставлением франкоязычных услуг. Кэролайн Малруни - министр кабинета провинции, отвечающий за портфель дел франкоязычных стран. Французский язык был признан официальным языком Законодательного собрания Онтарио с 1970 года.

Доступ к услугам

Хотя французский язык является официальным языком в системе образования Онтарио, законодательная и судебная власть; провинция в целом не является официальной двуязычной, а другие ее провинциальные службы не предоставляют двуязычные услуги на английском / французском языках на всей территории провинции. Закон о провинциальном языке требует от всех провинциальных министерств и агентств услуг на французском языке 26 определенных муниципалитетах и ​​регионах.

Территория определяется как зона обслуживания Франции, если франкоязычное население превышает 5000 человек или 10 процентов от общей численности населения общины. Тем не менее, из-за порога численности населения в 5000 человек, большие города, которые подавляющее большинство русскоязычных и практически не имеют отношения к пропорциональному размеру города, все же подпадают под действие закона. Франкоязычные жители, проживающие в неуказанных районах, также могут получить услуги по изучению французского языка, напрямую связавшись с Управлением по делам франкоязычных стран в Торонто или в ближайшем указанном районе. Самым последним дополнением к списку обозначенных территорий стал город Маркхэм. Он был назван в июне 2015 года и после трехлетнего периода реализации, предусмотренного Законом о французских языковых услугах, в 2018 году официально стал двуязычным сервисным центром. Обеспечение соблюдения Закона о французских языковых услугах осуществляется через провинциальное управление французского языка. Комиссар по обслуживанию.

Карта французских зон обслуживания в Онтарио. Темно-синим полностью обозначены области, обозначенные; светло-синим цветом обозначены области, которые включают обозначенные сообщества.

Следующие участки переписи (обозначены на карте темно-синим цветом) обозначены обозначенными территориями целиком:

Следующие участки переписи (обозначены на карте голубым цветом) не являются полностью обозначенными территориями, но в их границах есть сообщества, предназначенные для двуязычных услуг:

Закон о французских языковых услугах применяется только к провинциальным правительственным службам и не требует, чтобы службы, управляемые муниципальным правительством, предоставлять двуязычные услуги; хотя некоторые муниципалитеты сделали это по своему усмотрению. В настоящее время в Онтарио насчитывается 44 общины, муниципальные органы управления и службы которых говорят на английском и французском языках. Большинство из этих сообществ являются членами франкоязычной ассоциации муниципалитетов Онтарио или AFMO.

Доступ к суду

Вывески для здания суда Оттавы на английском и французском языках

Провинциальная судебная система официально двуязычная на английском и французском языках, с доступом к франкоговорящему суду рассматривается как квазиконституционное право в Онтарио. Официальные языки провинциальных судов были установлены в с. 125 Закона о судах, с. 126 того же закона, излагающего особые права, предоставляемые франкоговорящей стороне. Доступ к французскому языку в судебных административных офисах Онтарио также требуется в определенных сообществах в соответствии с Законом о французских языковых услугах. Языковые права франкоязычных стран дополнительно подкрепляются для уголовных дел, поскольку лицам, рассматриваемым в соответствии с Уголовным кодексом Канады, предоставляется право быть судимым на английском или французском языках, как указано в разделе 530 Уголовного кодекса. 247>Однако на практике суды работают в основном на английском языке. Франкоязычные жители некоторых частей провинции отметили некоторые трудности с фактическим доступом к службам французского языка, особенно в вопросах гражданского судопроизводства; например, франкоязычные системы правосудия иногда сталкивались с ненужными и дорогостоящими задержками в судебном разбирательстве или были вынуждены действовать на английском языке, даже если они просто работали, но не владели языком свободно, из-за недостатков в способности системы фактически обеспечивать полный спектр французских услуг. В ответ на ряд жалоб, полученных от комиссара службы французского языка, генеральный прокурор Онтарио в 2009 году учредил комитет для рассмотрения прав французского языка в судебной системе.

Образование

Начальное и среднее

Закон об образовании на французском языке впервые был принят в Верхней Канаде в соответствии с Законом о школах Верхней Канады 1797 года, который используетсявал школы, в которых преподавались английский или французский языки. Обучение французскому языку было запрещено в Онтарио с 1912 по 1927 год. В 1927 году его применение было прекращено, и провинция снова разрешила школы с французским языком обучения. Нынешняя государственная система начальных и средних школ с французским языком обучения возникла в результате образовательных реформ, проведенных провинцией в 1968 году. Права на владение французским языком для постоянно проживающих в и средней школе Законом об образовании провинции и раздел 23 Канадского Хартия прав и свобод.

Государственное образование в Онтарио находится в ведении провинциального Министерства образования, которое устанавливает руководящие принципы и учебные программы для систем государственных школ с английским и французским языком обучения. В течение 2015–16 учебного года в государственных франкоязычных начальных и средних школах Онтарио обучалось 103 490 учеников.

Помимо языкового, государственного образования в Онтарио также делится на секуляризованные и отдельная школа школьные системы. В результате в результате двенадцать государственных франкоязычных школьных советов; с четырьмя секуляризованными советами государственных школ, входящими в состав Ассоциации школьных обществ Онтарио, и восемью отдельными школьными советами, входящими в состав Французской ассоциации школьников католической школы. В 2016 году общественные франкоязычные школьные советы Онтарио управляли 351 начальной школой и 104 средними школами.

Эти школьные советы были сформированы после Закона о меньшем количестве школьных советов в 1997 году с рядом секуляризованных и отдельных школьных советов. разделение и повторное объединение в более крупные школьные округа в зависимости от языка. Повторно французские школьные советы обслуживают значительно более широкую зону охвата, чем русскоязычные школьные советы в провинции из-за меньшего количествакоязычного населения.

Помимо государственной начальной и средней школы, в некоторых частных также работает французский язык в качестве основного языка обучения.

Высшее образование

Вид с воздуха на кампус Collège La Cité в Оттаве. Учреждение является одним из двух государственных франкоязычных колледжей в Онтарио.

Онтарио является домом для нескольких государственных высших учебных заведений, которые работают либо как франкоязычные, либо как двуязычные английские и французские учреждения. В течение 2015–16 учебного года в Онтарио по франкоязычной программе / учебному заведению для высшего образования было зачислено около 21 300 студентов.

В Онтарио есть два франкоязычных высших образования Коллеж Борэаль и Коллеж Ла Сите. Первый базируется в Садбери и управляет дополнительными кампусами по всему Онтарио; в то время как последний базируется в Оттаве, со спутниковым кампусом в Хоксбери. Третий колледж с французским языком обучения, Collège des Grands-Lacs, работал в Торонто с 1995 по 2002 год. После закрытия Grands-Lacs его кампус был использован для кампуса Collège Boréal в Торонто.

Онтарио есть четыре государственных университета, в которых французский язык является единственным университетом в провинции, хотя Онтарио (UoF), расположенный в Торонто, является единственным университетом в провинции. который работает исключительно как франкоязычный университет. Три других университета являются официальными учебными заведениями, предлагающими обучение на английском, так и на французском языках. Они включают Королевский военный колледж Канады в Кингстон ; Лаврентьевский университет в Садбери; и Университет Оттавы. Два из вышеупомянутых двуязычных университетов также имеют федеральные учреждения, связанные с университетами. Université de Hearst - франкоязычный университет Лавренть федераевского университета; а Университет Святого Павла является двуязычным федеративным университетом Оттавского университета.

Два других университета в Онтарио имеют дочерний колледж, который является двуязычным, специальным обучением Английский и французский. В их число входят Доминиканский университетский колледж, университетский колледж, связанный с Карлтонским университетом в Оттаве; и Glendon College, федеральный колледж Йоркского университета в Торонто. Институт Образования Онтарио, аспирантура Университета Торонто, а также функционально двуязычный. Хотя эти дочерние колледжи и школы являются двуязычными и осуществляют обучение на французском языке, в остальном их родительский университет является русскоязычным учреждением.

Язык

Диалекты французского языка, на которых говорят в Онтарио, похожи на квебекский французский, но отличаются от него, и составляют часть более крупного канадского французского диалект. Согласно Мишелю Лорье (1989), семантическая и стилистическая ценность использования сослагательного наклонения постепенно исчезает. В статье «Le français canadien parlé hors Québec: aperçu sociolinguistique» (1989) Эдвард Берниак и Раймон Моджон подчеркивают некоторые характеристики:

  • использование притяжательного а
  • перенос правил с английского на французский, например, «J'ai vu un film sur / a la télévision », которое происходит от« Я видел фильм по телевизору », или« Je vais à la maison / chez moi »от« Я иду домой ».
  • заимствование английских союзов, например, «так» для ça fait que или alors.

Из-за большого количества англичан в провинции, английские заимствования иногда используются в неофициальных или сленговых регистрах Франко. -Онтарианский французский. В числе разновидностей французского языка в Канаде и Европе, в Квебеке предпринимались более сознательные усилия по устранению англицизмов. Кроме того, что английский язык большим авторитетом в провинции, потому что он является языком сообщества, большинство пользуется большим авторитетом в провинции. Как правило, преобладает французский язык с английским языком, используя французский язык, и некоторые люди, говорящие там, чувствуют себя более комфортно, используя английский язык, чем французский язык. С другой стороны, французский язык, на котором говорят в онтарианских общинах с преобладанием французов (таких как Херст и Хоксбери), или в общинах вблизи Квебека (таких как Оттава), практически неотличим от французского языка Квебека.

Кроме того, улучшили доступ к финансируемым школам с французским языком обучения, а также создание двуязычных университетов и колледжей с французским языком обучения повысили уровень владения французским языком среди молодого населения.

Культура

Основная культурная организация франко-онтарианской общины является Assemblée de la francophonie de l'Ontario, или AFO, которая координирует многие культурные и политическая деятельность.

Франко-онтарианцы сохраняют многие культурные традиции своего французско-канадского происхождения. Например, не состоящие в браке старшие братья и сестры танцуют на своих носках, когда их младшие братья и сестры женятся. Католики франко-онтарианцы посещают messe de minuit (полуночная месса) Сочельник. Многие франко-онтарианцы также наслаждаются ночными застольями / вечеринками в канун Рождества, которые называются réveillon, на которых tourtière является обычным блюдом.

Франко-онтарианская идентичность

Концепция франко-онтарианцев как особой культурной идентичности возникла в конце 1960-х - начале 1970-х годов. До этого времени практически все французские канадцы считались единой культурной группой, независимо от того, в какой провинции они проживали, а Квебек служил «цитаделью » Французской Канады.

Однако Генеральные штаты Французской Канады 1966-1969 годов радикально изменили ландшафт франко-канадской идентичности; с представителями из Квебека, на которых повлияла Тихая революция, продвигая новую концепцию уникальной идентичности квебекского. Многие государства из Квебека считали, что франко-канадское население находится под угрозой ассимиляции, и поэтому необходимо было сосредоточить свои усилия на спасении «тела нации», а именно Квебека. Сдвиг приоритетов делегатов Квебека во время Генеральных штатов был воспринят франко-онтарианцами как отказ от франкоязычных квебекских франкоязычных общин от других франко-канадских общин и их общая франко-канадская идентичность. Это вызвало то, что иногда называют «разрывом» между франкофонами Квебека и франко-онтарианским сообществом, которые вынуждены заново осмыслить свою собственную культурную идентичность, полагаясь на федеральное правительство, а не на Квебек.

Однако, поскольку Квебек продолжает сильное культурное влияние на общины франкоязычных меньшинств в остальной части Канады, фактическая глубина этого «разрыва» подвергается сомнению академиками. тем не менее, это простой темой в современном культурном анализе франко-канадской идентичности. В начале 1970-х годов стало ясно, что уникальное франко-онтарское культурное пространство возникло с созданием новых институтов и символов.

Франко-онтарианец. Флаг

Франко-онтарианский флаг (слева на переднем плане) на знаке приветствия для Харти, Онтарио.

Франко-онтарианский флаг состоит из двух полос зеленого и белого цвета. Левая часть имеет сплошной светло-зеленый фон с белым fleur-de-lys в середине, а правая часть имеет сплошной белый фон со стилизованным зеленым триллием посередине.. Зеленый цвет представляет летние месяцы, а белый - зимние. Триллиум является цветочным символом Онтарио, а геральдическая лилия представляет франко-канадское наследие франко-онтарианской общины. Зеленый цвет на флаге: Pantone 349.

Первый Флаг был создан в 1975 году Гаэтаном Жерве, профессором истории, и Мишелем Дюпюи, студентом курса политологии, оба из Лаврентьевского университета. Он был официально признан правительством провинции Онтарио эмблемой франко-онтарианской общины в Законе о франко-онтарианской эмблеме 2001 года.

Les Monuments de la francophonie d'Ottawa

Исторический Парк, также известный как Les Monuments de la francophonie d'Ottawa, был построен франкоязычным сообществом в ознаменование вклада франкоязычных стран в развитии и благополучие города Оттавы. Первый из шести Monuments de la francophonie d'Ottawa, спроектированный Эдвардом Дж. Кухачи, представляет собой первые дома и основание Bytown. Следующие пять памятников, каждый из которых поднимается в гору, достигают достижения в бизнесе, которые имеют решающее значение для процветания экономики Оттавы. Седьмой памятник - незаконченный гранитный блок - символизирует будущее развитие. Размера 5 х 10 м, он был поднят на шесте флаготой 27 м.

Искусство

Фильм

Из-за близости к Гатино или Монреалю Оттава и сообщества к востоку от него в сторону Монреаля являются единственными регионами в Онтарио, которые имеют постоянный доступ в течение года. к французским театральным фильмам. Cinéfest в Садбери и Международный кинофестиваль в Торонто включает свои франкоязычные фильмы в ежегодные фестивальные программы, фестиваль Cinéfranco в Торонто предлагает линейку фильмов, полностью состоящую из франкоязычных фильмов, и общественные группы во многих небольших сообщех время от времени вызывают французские кинопоказы. Франкоязычные фильмы также транслируются по TFO и Radio-Canada.

Литература

В Онтарио семь франкоязычных издательских компаний, включая Prize de parole Садбери, Editions Le Nordir Оттавы и.

Среди известных франко-онтарианских писателей Лола Лемир Тостевин, Даниэль Поликвин, Роберт Диксон, Жан-Марк Дальпе, Франсуа Паре, Гастон Трембле, Мишель Бок, Дорик Жермен, Фернан Дораи и Хеди Бурауи. франкоязычный ученый Жозеф Медар Каррьер был франко-онтарианцем.

Музыка и театр

Роберт Пакетт выступает на La Nuit sur l'étang, ежегодном музыкальном фестивале в Садбери

Девять профессиональных театральных трупп выступают театральные постановки на французском языке, включая пять компаний в Оттаве (, и), одну в Садбери (Théâtre du Nouvel-Ontario ) и три в Торонто (, и). Есть также многочисленные общественные театральные коллективы и школьные театральные коллективы.

Ежегодные музыкальные фестивали включают La Nuit sur l'étang в Садбери и в Оттаве. Известные личности во франко-онтарийской музыке: Роберт Пакетт, Марсель Аймар, En Bref, Чак Лабелль, Les Chaises Muzikales., Брасс-Камарад, Свинг, Конфлит Драматик, Стефан Пакет, Дэмьен Робитай и CANO.

Песня «Notre Place» Поля Демера и Франсуа Дюбе, долгое время считавшаяся неофициальным гимном франко-онтарианской общины после того, как она была написана для торжества в честь представителя французов Закон о языковых услугах 1986 года был официально признан официальным гимном общины Законодательным собранием Онтарио в 2017 году.

СМИ

Печать

Онтарио издает одну франкоязычную ежедневную газету Le Droit в Оттаве. Тем не менее, несколько других сообществ в Онтарио обслуживаются еженедельными газетами франкоязычных сообществ, в том числе L'Express и Le Métropolitain в Торонто, Le Voyageur в Садбери, L'Action в Лондоне / Сарнии, Le Rempart в Виндзоре, Le Régional в Гамильтоне-Ниагаре и Le Journal de Cornwall в Корнуолле. Важные исторические публикации включают Оттавскую Le Progrès, которая была выпущена в 1858 году как первая франкоязычная газета провинции, и L'Ami du peuple Садбери, которая выходила с 1942 по 1968 год.

Radio

На радио франко-онтарианское сообщество обслуживается в основном сетью Radio-Canada Ici Radio-Canada Première, исходящие станции, находящиеся в Оттаве (CBOF ), Торонто (CJBC ), Садбери (CBON ) и Виндзор (CBEF ) с ретрансляторами по всему Онтарио. Ici Musique, Канадская сеть искусства и культуры Radio-Canada, в настоящее время вещает только в Оттаве (CBOX ), Торонто (CJBC-FM ), Садбери ( CBBX ), Китченер-Ватерлоо (CJBC-FM-1) и Виндзор (CJBC-FM-2), с дополнительным передатчиком, лицензированным, но еще не запущенным в Тимминсе.

Некоммерческие франкоязычные общественные станции существуют в нескольких сообществах, включая Penetanguishene (CFRH ), Hearst (CINN ), Kapuskasing (CKGN ), Корнуолл (CHOD ), Оттава (CJFO ) и Торонто (CHOQ ). Многие радиостанции кампуса также транслируют один или два часа в неделю программ на французском языке, хотя только CHUO в Университете Оттавы и CKLU в Лаврентийском университете. официально двуязычные станции.

Франкоязычные коммерческие радиостанции существуют в Садбери (CHYC ), Тимминсе (CHYK ) и Стерджен-Фоллс / Норт-Бэй (CHYQ ); все три станции принадлежат и управляются Le5 Communications, и транслируют отдельные локально ориентированные утренние шоу, в течение оставшейся части дня как совместное общерегиональное совместное вещание, при этой каждой станции создает некоторые общие программы. Оттавские франкофоны обслуживаются коммерческими радиостанциями, имеющими лицензию на Гатино, и многие другие общины Восточного Онтарио находятся в пределах диапазона вещания медиа-рынков Гатино и Монреаля. Одна станция в Хоксбери (CHPR ) несколько часов в неделю транслирует локально ориентированные программы, но в остальном одновременно транслирует коммерческую станцию ​​из Монреаля.

Телевидение

CBC Ottawa Broadcast Center Канадский вещательный центр, Торонто Radio-Canada, канадская французская телекомпания общественная телекомпания управляет двумя студиями в Онтарио

В провинции есть две станции Ici Radio-Canada Télé, CBOFT-DT в Оттаве и CBLFT-DT в Торонто, которые ранее ретранслировали передатчики по всей провинции, но остаются доступными по основному кабелю. Обе станции передают идентичные программы, управляемые с главного управления Radio-Canada в Монреале, за исключением местных новостей и рекламы. CBOFT выпускает выпуск новостей для вещания только в районе Оттавы, а CBLFT выпускает другой выпуск, обслуживающий остальную часть провинции. Ранее сеть также использовала CBEFT в Виндзоре, которая была закрыта в 2012 году.

Правительство провинции управляет TFO, дочерний каналом TVOntario <443.>, который доступен по всей провинции через обязательную перевозку в базовых пакетах кабельного или спутникового телевидения и через онлайн-трансляцию; раньше он также передавался по воздуху в избранных общении со значительным франкоязычным населением, но в 2012 году был прекращен. В 2003 году TFO выпустил и передал в эфир Francoeur, первый франко-онтарский телероман. В 2008 году TFO также начал транслировать первый франко-онтарианский ситком , Météo +, который частично является сатирой на относительное отсутствие доступа франко-онтарского сообщества к местным французским языкам. средства массовой информации. В 2012 году производственная группа Météo + запустила Les Bleus de Ramville.

Музыканты из JAM TFO, одной из нескольких программ французского провинциального общественного вещателя TFO.

Квебек. франкоязычная сеть TVA, а также специализированные каналы TV5 Québec Canada и Ici RDI доступны во всех кабельных системах Онтарио, поскольку эти каналы требуются CRTC для перевозки всеми канадскими операторами кабельного телевидения. Там, где существует достаточный местный спрос на французское телевидение, кабельные системы Онтарио могут также предлагать французские каналы, такие как Noovo, Ici ARTV, Elle Fictions и RDS, хотя эти каналы имеют дискреционный статус только за пределами Квебека и обычно предлагаются только на уровне цифрового кабеля, а не в базовых кабельных пакетах.

Известные франко-онтарианцы

См. Также

  • flag Портал Онтарио

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-21 14:20:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте