Франсиско Варо

редактировать

Франциско Варо (4 октября 1627 г. - 31 января 1687 г.) был Доминиканский монах, миссионер в Китае и автор второй грамматики мандаринского китайского языка на западном языке "Arte de la lengua mandarina" (1703 г.). Его китайские имена были Ван Фангджиге (китайский : 萬方 濟 各; пиньинь : wàn fāngjìgè Vuán Fāng Çhí kǒ) и Ван Цзиго (китайский : 萬 濟 國; пиньинь : wàn jìguó).

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 Работа
    • 2.1 Грамматика китайского языка
    • 2.2 Другая работа
  • 3 Ссылки

Жизнь

Варо родился в городе Севилья. 8 октября 1643 года Варо присоединился к ордену доминиканцев в монастыре Сан-Пабло. Затем Варо отправился в свое путешествие в Китай, когда Хуан Баутиста де Моралес набрал добровольцев для выполнения миссий на Востоке, Варо был среди них. Он начал путешествие в Китай через Мексику и Филиппины. 12 июня 1646 года Варо отплыл в Веракуз в Мексике из Санлукар-де-Баррамеда. Поездка в Манилу на Филиппинах была отложена из-за присутствия голландских кораблей, но они отправились в путь с 12 апреля 1648 года и прибыли в начале июля.

С самого начала планировалось, что Варо поедет в Китай, но он все же провел год в китайской общине в Маниле, чтобы выучить язык. 10 июля 1649 г. он покинул Пасиг, недалеко от Манилы, и 3 августа прибыл в Фуцзянь, в местность около Сямя, а затем перебрался на Фуань на свою миссию. Побережье Фуцзянь подверглось нападению со стороны династии Мин лоялистов Коксинга, которые были очень активны между 1624 и 1662 годами. Император Цин приказал эвакуировать побережье в 1662 году, чтобы подорвать поддержку Коксинга. что позволило испанскому, португальскому и голландскому влиянию усилиться на побережье. С 1671 по 1672 год Варо был сослан в Кантон правительством династии Цин по религиозным причинам.

Варо изучал там китайский язык, мандаринский и местный диалект. Он был среди немногих, кому удалось освоить сложную форму языка правовой системы и формальных слушаний. Его начальство сделало его учителем китайского языка для других миссионеров.

Неоднократно назначался викарием провинции. 31 января 1687 г. он был избран Апостольским викарием провинций Гуандун, Юньнань и Гуанси.

. Умер в Фучжоу, Китай.

Работа

Большинство многочисленных работ Варо не было напечатано при его жизни из-за нехватки средств. Он написал несколько религиозных работ, в том числе трактат о споре о китайских обрядах. Во время своего изгнания в 1671 году он написал «Манифестора и декларацию», два трактата, на которые сильно повлияла мысль его начальника Хуана Баутиста де Моралеса, и которые позже были использованы в качестве основы указов нунций в Ост-Индии и Китае. Его письма - отличный источник о жизни в миссиях его времени.

Он также написал два латинизированных китайских словаря, «Vocabulario da lingoa mandarina» на португальском языке и «Vocabulario de la lengua Mandarina» на испанском языке, законченные в 1670 и 1692 годах соответственно.

Его наиболее важной работой была "Arte de la lengua mandarina" (1703 г.), вторая сохранившаяся грамматика китайского языка в западном языке (после работы Мартино Мартини, датируемой назад в 1656 г.). Он был опубликован после его смерти о. Педро де ла Пинуэла в Кантоне. Варо знал предыдущую грамматику Франсиско Диаса и, возможно, работу Хуана Баутисты Моралеса, грамматики, которые были утеряны, и на него также повлияла грамматика Антонио де Небриха. Грамматика Варо не относится к китайскому языку Пекина, поэтому он не является «предшественником» современного стандартного мандарина, а представляет собой койне, на котором говорили между шестнадцатым и восемнадцатым веками в Нанкине.

Грамматика китайского языка

Варо посоветовал людям, изучающим мандаринский диалект (гуаньхуа), специально искать китайский язык из провинций, говорящих на мандаринском диалекте, чтобы выучить язык должным образом, на примере Нанкин.

Другое Работа

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-21 14:15:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте